Diskussion:Polnische Sauce
Begriffsklärung
[Quelltext bearbeiten]Da besteht wohl Bearbeitungsbedarf. Das beschriebene Rezept scheint nur eins unter mehreren möglichen zu sein, es gibt offenbar auch unterschiedliche „polnische Saucen“.
- Küchenlexikon 1: Wurzelwerk, Zwiebeln mit Butter in Malzbier kochen, passieren, mit Lebkuchen binden, mit Essig und Zucker abschmecken
- Küchenlexikon 2: Braune Grundsauce mit Essig und Zucker abschmecken, mit Rosinen und Mandeln vollenden
- Küchenlexikon 3: Samtsauce mit saurer Sahne, Meerrettich und Zitronensaft
- Hering: Mayonnaise mit Zitronensaft und Johannisbeergelee (Salatsauce)
Nummer 1 ähnelt dem im Artikel beschriebenen am ehesten, teilweise auch Nummer 2. 1, 2 und das im Artikel beschriebene kann man als ein Sauce betrachten und beschreiben. Die übrigen beiden sind eine ganz andere Angelegenheit. Rainer Z ... 17:38, 6. Sep. 2009 (CEST)
- Es könnte Sinn ergeben, diesen Artikel in eine Begriffsklärung zu überführen und zumindest für die Polnische Soße / Moczka und die Graue Polnische Soße / Szary sos polski eigene Artikel anzulegen. Das sind völlig unterschiedliche Gerichte. Smacznego! --Ganescha (Diskussion) 13:16, 23. Jun. 2013 (CEST)
Ich habe die Seite eben auf eine Begriffsklärung verschoben. --Ganescha (Diskussion) 14:33, 20. Jul. 2013 (CEST)
- In der jetzigen Form ist das alles andere als eine Begriffsklärungsseite. @xqt 14:59, 20. Jul. 2013 (CEST)
- Sieh's Dir jetzt mal an. Ich hoffe, dass ich verstanden habe, was Du meinst. Sonst bitte ich um eine Präzisierung, was noch an einer korrekten WP-Begriffsklärung fehlt. Gruß, --Ganescha (Diskussion) 17:53, 20. Jul. 2013 (CEST)
- Hab's noch etwas angepaßt nach WP:BKF, allerdings habe ich starke Zweifel an der Relevanz der einzelnen Soßen. @xqt
- OK, verstanden, vielen Dank. Für die Quellen und die Relevanzfrage mache ich einen eigenen Abschnitt auf. --Ganescha (Diskussion) 11:40, 22. Jul. 2013 (CEST)
- Hab's noch etwas angepaßt nach WP:BKF, allerdings habe ich starke Zweifel an der Relevanz der einzelnen Soßen. @xqt
- Sieh's Dir jetzt mal an. Ich hoffe, dass ich verstanden habe, was Du meinst. Sonst bitte ich um eine Präzisierung, was noch an einer korrekten WP-Begriffsklärung fehlt. Gruß, --Ganescha (Diskussion) 17:53, 20. Jul. 2013 (CEST)
Quellen
[Quelltext bearbeiten]Bei der Überführung in das saubere Begriffsklärungsformat gingen die Quellenangaben verloren, daher füge ich sie hier wieder ein, damit ggf. bei Artikelerstellung und Relevanzverifikation darauf zurüchgegriffen werden kann.
- Maria Lemnis, Henryk Vitry, W staropolskiej kuchni i przy polskim stole, Warschau 1986.
- Herings Lexikon der Küche. Fachbuchverlag Pfannenberg, Haan-Gruiten, 23. Auflage 2001, ISBN 3-8057-0470-4
- Erhard Gorys: Das neue Küchenlexikon. dtv, München 1994–2002, ISBN 3-423-36245-6
Ich vermute, dass die drei verschiedenen Soßen der letzten Quelle, dem Küchenlexikon entnommen sind. Die polnische Soße als Lebkuchensoße zu Weihnachten steht in jedem schlesischen Kochbuch. In der polnischen Küche gibt es sie als Soße zum Weihnachtskarpfen und in Oberschlesien als weihnachtliche Süßspeise. Die Graue polnische Soße steht in der polnischen Wikipedia und auch in polnischen Küchbüchern. Die Variante der Mayonaise kenne ich nicht und auch kein mir bekannter Pole - das muss aber nichts heißen. Ich vermute, dass auch sie dem Küchenlexikon entnommen ist. --Ganescha (Diskussion) 11:47, 22. Jul. 2013 (CEST)