Diskussion:Regina caeli
Coeli oder Caeli?
[Quelltext bearbeiten]Hallo Enzian44!
Meine Quellen für "Caeli" sind:
Liber Usualis Missae et Officii pro Dominicis et festis..., ex editione Vaticana adamussim excerpto... a Solesmensibus Monachis, Parisii, Tornaco, Romae (Desclée & Socii), 1954, p. 275
weniger offiziell, aber 100% kirchenamtlich:
Gebet- und Gesangbuch für das Erzbistum Köln, Köln 1949, L 47
Gotteslob.Katholisches Gebet- und Gesangbuch, hrsg. von den Bischöfen Deutschlands und Österreichs 1975, Nr. 574
Was in Rom verwendet wird (wurde), ist demgegenüber in der deutschen Wikipedia sekundär. "Tschööhlie" scheint mir nicht einmal kirchenlateinisch zu sein, sondern nur die italienische Aussprache. Meine Vermutung: Kleriker, die mal in Rom waren, haben das dann "modisch" auch nach Deutschland schwappen lassen, und es galt eine Zeit lang als chic. (Als kleiner Messdiener fand ich es vor 50 Jahren jedenfalls ziemlich gekonnt, "Tschööhlie" zu singen...) Wir bringen ja auch nicht die englische oder französische Aussprache des Lateinischen ("Dominüss vobiscümm", "öreimes" usw.)
Also weiterhin mein Vorschlag: Haupteintrag bei Regina Caeli mit Erwähnung der anderen Aussprache.--Der wahre Jakob 15:20, 15. Feb. 2010 (CET)
Übrigens: der Link Handbuch zur lateinischen Kirchensprache auf der Wiki-Seite Kirchenlatein führt zu einem Kirchenlateinbuch der Priesterbruderschaft Pius X.; selbst dort im Wörterverzeichnis am Ende (S. 305) steht nur caelum und nicht coelum für Himmel. Man kann nicht sagen, dass die kirchenlateinische Vokabel Coelum ist.--Der wahre Jakob 19:25, 15. Feb. 2010 (CET)
- Caeli ist die korrekte Form in klassischem Latein, und wird neuerdings auch wieder ausschließlich in den offiziellen kirchlichen Texten verwendet, daher ist die Verschiebung des Lemmas absolut okay. Trotzdem hast du mit deinen Spekulationen in einem Detail unrecht: coeli ist weniger eine Form der Aussprache, als vielmehr tatsächlich die im Mittellatein verbreitete Schreibung, vgl. Mittellatein#Graphie und Aussprache. „Die Unsicherheit [e statt ae] z.B., die bis ins letzte Drittel des 19. Jahrhunderts für caelum (der Himmel) bestand, ist auf Analogieschlüsse zum Griechischen zurückzuführen. So erklärt sich die Version coelum, die bis dahin als die philologisch ‚bessere‘ gegolten hatte, in fast allen Notendrucken.“ (Scherr, Handbuch der lateinischen Aussprache, ISBN 2-7618-1022-9, S. 12). Von der italienischen Aussprache kommts übrigens nicht, die lautet "tscheli". --FordPrefect42 23:46, 16. Feb. 2010 (CET)
Diözesansynode im Konstanzer Münster (1609)
[Quelltext bearbeiten]Ist bekannt ob Gotteslob 576 zu diesem Anlass geschrieben wurde ?--Symposiarch Bandeja de entrada 12:52, 9. Apr. 2012 (CEST)
Königin der Engel
[Quelltext bearbeiten]- Ist "Himmelskönigin" eigentlich genau gleichbedeutend mit "Königin der Engel" ? Müsste man diese Vorstellung nicht auch zumindest erwähnen ? Jedenfalls ist auf dem Bild Maria nicht nur als Himmelskönigin, sondern genaugenommen als Königin der Engel dargestellt.
- (siehe auch: vollständiger ursprünglicher Name von Los Angeles: El Pueblo de la Reina de Los Ángeles (spanisch „Das Dorf der Königin der Engel“) ). Grüße, --Marie Adelaide (Diskussion) 16:21, 14. Aug. 2019 (CEST)
- Wenn man in die Lauretanische Litanei schaut, sind neben den Engeln noch etliche andere Himmelsbewohner aufgezählt, als deren Königin Maria verehrt wird. "Königin des Himmels" ist also ein weiterer Begriff als "Königin der Engel".--Der wahre Jakob (Diskussion) 17:08, 14. Aug. 2019 (CEST)
- Das ändert allerdings nichts daran, dass z.B. das verwendete Bild eine Darstellung als Königin der Engel ist, also etwas genauer definiertes als "nur" Himmelskönigin. Genau wie es eben auch Kirchen wie Santa Maria degli Angeli usw. gibt. Das ist eben doch noch ein bisschen anders. Und da wäre dann eben die Frage, warum es nicht einen Hinweis auf Maria als Königin der Engel gibt. Sonst müsste man vielleicht wenigstens das Bild austauschen gegen ein weniger eingegrenztes. --Marie Adelaide (Diskussion) 17:08, 15. Aug. 2019 (CEST)
- PS: Im Grunde gibt es - abgesehen von der musikalischen Seite, d.h. der Antiphon - starke Überschneidungen dieses Artikels mit Krönung Mariens. Andererseits ist ausgerechnet der Abschnitt über Vertonungen ziemlich unterbelichtet, und man kann auch Lullys Regina coeli nicht als "besonders bekannt" bezeichnen. --Marie Adelaide (Diskussion) 17:19, 15. Aug. 2019 (CEST)
- It's a wiki. Du bist herzlich eingeladen, den Artikel zu verbessern und evtle. Redundanzen mit dem Krönungsartikel zu beseitigen.--Der wahre Jakob (Diskussion) 17:22, 15. Aug. 2019 (CEST)
- Wenn man in die Lauretanische Litanei schaut, sind neben den Engeln noch etliche andere Himmelsbewohner aufgezählt, als deren Königin Maria verehrt wird. "Königin des Himmels" ist also ein weiterer Begriff als "Königin der Engel".--Der wahre Jakob (Diskussion) 17:08, 14. Aug. 2019 (CEST)