Diskussion:Rob Bell

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekte Weblinks
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Der Artikel „Rob Bell“ wurde im Juni 2013 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 18.06.2013; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels.

OMG !

[Quelltext bearbeiten]

"Gleichwohl Bell sich keinen der verschiedenen Ansätze zu Eigen macht, erklärte er, dass gleich welche Abneigung jemand gegen den Standpunkt der Allaussöhnung habe, wovon es viele gebe, müsse man zugeben, dass dieser Standpunkt dazu geeignet und passend sei, um von Christen ersehnt zu werden."

Kann man das auch anders sagen ??? z.B. ... verständlich ..? GEEZER... nil nisi bene 11:43, 19. Jun. 2013 (CEST)Beantworten

da sind vermutlich noch die Spuren des Übersetzens erkennbar ... JÄGERLATEIN, bitte kommen!! –– Franz Graf-Stuhlhofer, 11:49, 19. Jun. 2013 (CEST)Beantworten
Ja, durchaus. Mir war/ist nicht ganz klar, wie frei man bei einer Übersetzung überhaupt vorgehen kann. Muss die Einteilung 1:1 übernommen werden, wie ist das mit Zitaten, etc.? Gucke mir das nächstens an, habe nun auch div. Lit. von und über Bell. Danke und beste Grüße -- Jägerlatein (Diskussion) 08:28, 23. Jun. 2013 (CEST)Beantworten
Man liest den englischen Text, analysiert die Aussage und formuliert dann im Deutschen. Man kann auch schon mal aus einem zwei Sätze machen. Der Sinn (Informationsgehalt) ist wichtiger als die wortwortwortwörtliche Übersetzung. GEEZER... nil nisi bene 09:23, 23. Jun. 2013 (CEST)Beantworten
[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 07:14, 10. Feb. 2016 (CET)Beantworten