Diskussion:Sándor Márai/Archiv

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Patenschaft

Folgende Wikipedianer betreuen regelmäßig diese Seite und sind Ansprechpartner:

aloha, habe den persönlichen bezug im ersten absatz rausgenommen, da er nicht zum wesen der wikipedia passt, sorry --Nito 10:16, 13. Mai 2004 (CEST)

Das hätte man auch Umformulieren können, Nito! Einfach löschen ist auch nicht so gut! Ich hoffe es passt jetzt so? --Paddy 16:32, 13. Mai 2004 (CEST)


--Alexander Ehmann 13:56, 14. Mai 2004 (CEST) Hab ein Bild von ihm eingefügt.


Ich möchte mich bei allen bedanken, die an diesem Artikel tatkräftig mitgearbeitet, und mich in die Welt der Wikipedia eingeführt haben. --Alexander Ehmann 12:51, 4. Jun 2004 (CEST)

Hallo, Alexander: "folgte ihr Márais Adoptivsohn János in den Tod" :Mir ist dieser Ausdruck unklar. Hat der Sohn sich das Leben genommen oder wie? Ausserdem habe ich Probleme mit der Bibliographie, ihr Aufbau ist sehr eigenwillig. Aber nun zum Positiven: Danke für den interessanten Artikel über einen Autor, über den ich bis vor einer Viertelstunde nicht mal wusste, dass es ihn gab. Grüße --Cornischong 21:50, 9. Jun 2004 (CEST)

  • Hallo! Der Satz bedeutet einfach nur, dass János etwa ein Jahr nach seiner Mutter gestorben ist. Die Bibliografie habe ich jetzt um Jahreszahlen der jeweiligen Erscheinung erweitert, und überlege, ob ich sie danach auflisten soll!? --Alexander Ehmann 04:23, 11. Jun 2004 (CEST)

URV?

Ich kenne mich im Urheberrecht nicht so wahnsinnig gut aus, aber ich könnte mir vorstellen, dass die relativ langen Tagebuch-Auszüge schon eine URV darstellen. Was sagen Rechtsexperten dazu? --EBB 16:29, 10. Jun 2004 (CEST)

kandidat für exzellente artikel?

aloha, nach längerer zeit schaue ich mir meine beobachtungsliste an und muß sagen, dass mir der artikel jetzt richtig gut gefällt - wäre er nicht ein kandidat für "exzellente artikel"? --Nito 08:29, 2. Jul 2004 (CEST)

Der Artikel war schonmal Kandidat, hat aber nicht besonders gut abgeschnitten.--Alexander Ehmann 18:51, 9. Jul 2004 (CEST)
warum denn? legen die die latte dermaßen hoch? --Nito 11:36, 14. Jul 2004 (CEST)

Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich down ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall!

--Zwobot 02:01, 28. Nov. 2006 (CET)

Änderungen

Habe einige Dinge ergänzt und IMO auch den Stil etwas flüssiger gestaltet. Hoffe, dass ich da niemandem auf den Schlips getreten bin. LieGrü --Motix 16:42, 14. Mär. 2007 (CET)

gut gemacht, danke --Reti 18:31, 14. Mär. 2007 (CET)

Satzfehler

Im OTRS haben wir folgend E-Mail (Ticket#: 2008012210012278) erhalten:

An:  info-de@wikimedia.org
Betreff: Fehler
Erstellt: 22.01.2008 13:07:09

Sehr geehrte Damen und Herren,
ich habe in einem Artikel über Sandor Marai einen relativ sinnlosen Satz
gefunden mit Zeitangaben, die so keinen Sinn ergeben,
und die dort angegebenen Ansprechpartner bzw. Autor angeschrieben, -
aber weder Antwort noch Änderung.
Nun habe ich es wieder versucht, aber keine Reaktion. Bleibt es dann
einfach so?

Der Satz:
"Von 1968 bis 1979 lebte Márai in Salerno um nach 1972 nach San
Diego...zu ziehen."
Abgesehen von Kommafehlern, wäre 1969 gemeint, klänge "um NACH 1972"
immer noch komisch.

Ich habe hier keine sicheren Quellen, deshalb kann ich nicht daran
mitwirken.
Ein Autor sollte es aber recherchiert haben.
Ich fand bisher mangels adäquater Quellen keine sichere Angabe - aber es
scheint faktisch auch nicht zu stimmen, und sprachlich sowieso nicht.
Mit freundlichen Grüßen

Könnte sich das bitte einer der Hauptautoren ansehen und korrigieren? Danke. — Raymond Disk. Bew. 18:56, 22. Jan. 2008 (CET)

Übersetzung

Es liegt nun seit dem 22. Oktober eine Neuübersetzung von "Sirály"/"Die Möwe" bei Piper vor (die von von Podmaniczky [1948] war anscheinend inaktuell). Bitte das nachzutragen.


Die Übersetzung von "Szindbad" wird unter den historischen Ausgaben genannt, leider nur mit der Jahresangabe 1978 und ohne weitere Quellen. Wo soll die erschienen sein? Im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek gibt es keinen Hinweis darauf, dass das Buch jemals übersetzt worden ist. --CarstenH 12:40, 21. Apr. 2009 (CEST)

Nochmals URV

Die Zitate Márais innerhalb des Artikels halte ich für äußerst problematisch, ohne dass ich nun ein Experte im Zitaterecht bin. Aber auch ohne URV sollten Sie eigentlich eher bei Wikiquoteuntergebracht werden, als hier und dort kenne ich mich leider nicht so gut aus. Die Fleißarbeit des Hauptautors ist allerdings wirklich beachtenswert.-- Schorle 14:45, 28. Jun. 2009 (CEST)

Nachdem ich mich jetzt etwas kundig gemacht habe, bleibt mir nur noch festzustellen: ganz gewaltige URV. Diese Textsammlung ist durch das Zitaterecht in keiner Weise mehr gedeckt. Auch Wikiquote würde die Zitate nicht in dieser Form übernehmen. Ich werde versuchen ein paar der Stellen sinnvoll in den Text einzubauen, der Rest muss dann aber leider raus.--Schorle 17:32, 30. Jun. 2009 (CEST)

Das Werk

es würde mich freuen, wenn ein kenner auch etwas über das werk schreiben würde, nicht nur über den lebenslauf und die persönlichkeit marais. danke (nicht signierter Beitrag von 141.99.254.253 (Diskussion | Beiträge) 14:51, 3. Aug. 2007 (CEST))

Freitod

Am 22. Februar 1989 wählte Márai den Freitod durch Erschießen. – Es werden vor diesem Satz Vorbereitungshandlungen geschildert, also hat die Wahl offenbar nicht erst am Tag des Todes stattgefunden. Wie wäre es mit einem sachlich-nüchternen Am 22. Februar 1989 erschoss sich Márai.? -- Silvicola Diskussion Silvicola 09:40, 22. Sep. 2010 (CEST)

Ist geschehen. --Schorle 15:29, 22. Sep. 2010 (CEST)

Blog

Frage an Spuk98: Haben Sie sich die Webseite angesehen, auf der ich angewiesen habe, und deren Link sie gelöscht haben. Ich behaupte, dass sie "das genaue Artikelthema behandelt (nicht nur verwandte Themen), qualitativ hochwertig ist und Informationen enthält, die aus Platz- und Aktualitätsgründen) nicht in den Artikel selbst integriert worden sein kann". Natürlich hat diese Seite das grosse Nachteil nicht auf Deutsch geschrieben zu sein. Sie wurde doch in der entsprechenden französischen und italienischen Wikipedia Seite ohne Probleme eingefügt. Und ich glaube, dass es deutschsprechende Lesern (die nicht alle Deutsche sind) auch interessieren würde, die mehrsprachige (französich, deutsch, englisch, italienisch, catalan, niederländisch, portugiesisch und spanisch) Bibliographie, die ich herstellt habe, nachschlagen zu können. Seit ihrer Herstellung (Ende Oktober 2011) wurde die Webseite von vielen Surfern besucht, inklusiv aus Deutschland, österreich, der Schweiz, aber auch u. a. aus Ungarn, Ukrain, Russland. Ausserdem, meine ich, dass der Hinweis zu Perlentaucher fraglicher ist, da es eigentlich erst um eine kommerzielle Werbungseite für buecher.de sich handelt. Entschuldigung für das sicher nicht fehlerfreien Deutsch. Werde sehr dankbar für eine Antwort. Grüssen aus Frankreich. François Giraud -- Francois Giraud 15:09, 7. Jan. 2012 (CET) Lieber Koautor François Giraud. Deine Bemerkung zu Perlentaucher macht mich stutzig. Wenn ich den Link von der Marai-Seite aus aufrufe, dann komme ich zu einer großen Zahl von Rezensionen zu vielen Marai-Neuerscheinungen in den wichtigen deutschsprachigen Feuilletons. Wo ist da Dein Problem ?

Über die Qualität der von Dir betreuten Seite kann ich Dir keine Rückmeldung geben, dazu müßte ich sie nicht nur als Surfer besuchen (Dein Surf-Zähler steht jetzt auf x plus 1), sondern auch lesen und verstehen. Das werde ich allerdings jetzt nicht machen, warum auch ? Um dort festzustellen, dass Du Ernő Zeltner aus dem Deutschen in Französische überträgst ? Sollte ich mal etwas über die Rezeption Marais in Frankreich wissen wollen, dann könnte es sein, dass der in der französischsprachigen Wikipedia hinterlegte Link zu Deiner Seite mir hilfreich wäre, ansonsten fände ich Dich sicher auch über eine Suchmaschine. Aber das ist hypothetisch. Einstweilen glaube ich nicht, dass Deine Seite hier hilfreich wäre und daher aufgeführt werden muss. gruß --Goesseln 17:06, 7. Jan. 2012 (CET)

Lieber Herr Goesseln,

zu Punkt 1. Die Rezensionen in Perlentaucher sind zwar interessant und eine gute Ergänzug zur Marai's Wikipedia Seite, das Problem aber, meiner Ansicht nach, ist folgendes: Nach jeder Rezension steht "bestellen bei buecher.de". Ich habe nichts gegen buecher.de, wo ich öfters Bücher bestelle, aber, warum denn nicht auch ein Link zu amazon.de oder bol.de?
zu Punkt 2. Ich stimme auch zu, dass die Hauptseite meines Marai-Blogs von kleiner Interesse für einen deutschsprechenden Wikipedia Leser ist. Es gibt aber auch die Nebenseite "Bibliographie multilingue de Sandor Marai" (auf der entsprechenden Kästchen unter Marais Büste drücken), die, meiner Kenntnis nach, die ausführlichste Bibliographie von in fremden Sprachen übersetzten Texten darstellt. Da ich selbst deutsch, englisch und italienisch lese (leider kein ungarisch) habe ich Texten von Marai öfters in deutsch (wie Verwandlungen einer Ehe, Himmel und Erde, die Tagebücher auf deutsch gelesen -Tagebücher und kurz Form Sammlungen sind leider gar nicht ins französich übersetzt worden) oder in italienisch (Die Möwe) gelesen. Darum habe ich auch die Idee gehabt diese Bibliographie zu herstellen, die hoffentlich auch anderen nützlich wäre. Später werde ich diese Bibliographie auch mit einer mehrsprachigen Einleitung versehen und dann wieder dieses Link in der deutschen Wikipedia Seite einzufügen versuchen.
Ansonsten bin ich nicht so eitel so eine Polemik weiterzuführen. Meine einzige Ehrgeiz ist den anderen Fans von Marai nützlich zu sein.
Grüsse--85.168.31.124 11:27, 8. Jan. 2012 (CET)

"Das Vermächtnis der Ester" fehlt noch

"Das Vermächtins der Ester" ist ebenfalls ein gutes und Wichtiges Werk (Roman) von Marai und fehlt noch in der Übersicht... Bitte nachtragen... Gruß 2A02:908:D24:A7A0:C879:1C12:74FA:20E3 19:45, 31. Jan. 2020 (CET)

Wer lesen kann, ist im Vorteil. Siehe unter "Werke": Eszter hagyatéka. Budapest 1939.--Schorle (Diskussion) 19:50, 31. Jan. 2020 (CET)