Diskussion:Sapporo-Schneefestival
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von 44Pinguine in Abschnitt Lemma
Lemma
[Quelltext bearbeiten]Wäre es nicht besser, den Artikel auf Sapporo-Schneefestival zu verschieben? Sapporo Snow Festival ist ja kein Markenname, sondern einfach die Übersetzung ins Englische. "Sapporo-Schneefestival" ist weit genug verbreitet. Andere Wikipedia-Versionen ziehen ebenfalls eine Übersetzung vor, zum Beispiel Festival de la nieve de Sapporo auf Spanisch, Festival de la neige de Sapporo auf Französisch oder Sapporo snøfestival auf Norwegisch. Schöner Artikel übrigens. --Voyager (Diskussion) 22:36, 20. Nov. 2019 (CET)
- Ja, könnte ich machen; die WL sollte aber bestehen bleiben, weil die veranstaltung unter dem englischen namen in aller welt bekannt ist. Übrigens: vielen dank für die verlinkung mit dem Quebec-karneval - und für die positive einschätzung. LG 44pinguine☕ 09:43, 21. Nov. 2019 (CET)