Diskussion:Schießpulverturm

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Ulamm in Abschnitt Lemma
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lemma

[Quelltext bearbeiten]

Alle mittelalterlichen und frühneuzeitlichen Pulvertürme dienten der Lagerung von Schießpulver. Der originale Namensbestandteil poer- ist (unter anderem) eine niederländisch-flämische Version des Wortes "Pulver" (siehe https://www.encyclo.nl/begrip/poer). Daher ist es unsinnig, allein den Brügger Pulverturm als "Schießpulverturm" zu bezeichnen und ihn dadurch von allen anderen Pulvertürmen zu unterscheiden. Sinnvoll wäre das Lemma "Pulverturm (Brügge)".--Ulamm (Kontakt) 18:00, 23. Sep. 2023 (CEST)Beantworten

Geht mehr um einen Eigennamen. Die offizielle Seite nannte ihn deutschsprachig so. Warum sollten wir uns dann etwas eigenes ausdenken?--Olaf2 (Diskussion) 18:44, 23. Sep. 2023 (CEST)Beantworten
Nicht nur niederländische Texte deutschsprachiger Autoren sind manchmal etwas unbeholfen, auch deutsche Texte aus niederländischer Hand.
Beispielsweise übersetzen niederländische Publikationen den niederländischen Fachausdruck "stormvloedkering" mit "Sturmflutwehr" statt mit dem deutschen Fachausdruck "Sturmflutsperrwerk".
Da "Poertoren" eine eher lokalspezifische Variante von "kruittoren" ist, könnten wir diesen brüggeschen Namen auch unübersetzt lassen – so wie "Grote Kerk" üblicherweise unübersetzt gelassen wird.--Ulamm (Kontakt) 23:40, 24. Sep. 2023 (CEST)Beantworten