Diskussion:Shuddhodana
Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von Ein-Rat-7000 in Abschnitt und Maya?
Suddhodana
[Quelltext bearbeiten]Benutzer:Xquenda hat leider für die Verschiebung keine Begründung gegeben. Das anglisierende Sh scheint genauso wenig sinnvoll wie ein deutschelndes Schuddhodana. Allgemein und wissenschaftlich üblich ist die Wiedergabe von शु durch Ś, also logischerweise durch S. Selbst die englischsprachige Wikipedia [1] verwendet kein Sh. --Gakuro 11:18, 23. Jan. 2010 (CET)
- Keine Transliteration als Lemma. Da du dich auf Sanskrit (nicht Pali) als Herkunft des Begriffs berufst, gilt Wikipedia:Namenskonventionen/Indien/Devanagari. शु ist śu in der Transliteration und shu in Transkription.-- Xquenda 17:09, 23. Jan. 2010 (CET)
und Maya?
[Quelltext bearbeiten]Wieso wird hier Maya (Mutter Buddhas) nicht erwähnt? --Ein-Rat-7000 (Diskussion) 18:04, 12. Mär. 2013 (CET)