Diskussion:Sihltal-Zürich-Uetliberg-Bahn

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Aka in Abschnitt Zürich-Wiedikon
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Falsches Lemna

[Quelltext bearbeiten]

„Sihltal Zürich Uetliberg Bahn“ ist die Eigenbezeichnung der Unternehmung, aber orthographisch nicht korrekt. Die richtige Schreibweise ist „Sihltal–Zürich–Uetliberg-Bahn“. Zwischen „Sihltal“, „Zürich“ und „Uetliberg“ muss ein Halbgeviertstrich in der Funktion eines Streckenstrichs stehen. Zwischen „Sihltal–Zürich–Uetliberg“ und „Bahn“ ist kein Leerschlag erlaubt. Weil es sich um ein Nominalkompositum handelt, ist dort ein Bindestrich nötig.
Gemäss Wikipedia:Rechtschreibung orientiert sich die Rechtschreibung in Wikipedia an der Neuen deutschen Rechtschreibung. Dementsprechend wird die Schreibung von Produkten und Institutionen an die deutsche Rechtschreibung angeglichen (siehe Wikipedia:Rechtschreibung#Abkürzungen und Eigennamen mit Abweichungen von den Regeln der Rechtschreibung). Das Weglassen des Bindestrichs stammt aus der Werbesprache und entspricht nicht der deutschen Rechtschreibung.
Ich schlage vor, den Artikel (analog Matterhorn Gotthard BahnMatterhorn–Gotthard-Bahn) umzubennen. --Plutowiki (Diskussion) 23:36, 20. Aug. 2015 (CEST)Beantworten

NUn ja wenn man es als Eigennamen anschaut, ist es eben nicht falsch. Eigennamen müssen sich nicht an die Rechtschreibung und Typografieregeln halten. Auch wenn es einem beim lesen die Zehennägel hochrollt, es ist wenn es ein Eigennamen ist nicht falsch. Und die WP:NK sagen klar „die für den im Artikel behandelten Sachverhalt im deutschen Sprachraum am gebräuchlichsten ist.“ und wenn das die Eigenbezeichung ist, wie ihn das Unternehmen verwendet .... . Du müsstest also eine häuffige Verwendung der "mit Strich"-Variante beibringen können. Erst dann solten wir uns fragen welche Art von Strich, typografisch korekt ist. --Bobo11 (Diskussion) 19:15, 21. Aug. 2015 (CEST)Beantworten
Eigennamen müssen sich in Wikipedia an die Rechtschreibe- und Typografieregeln halten. Die Namenskonvention 11.2 Abkürzungen und Eigennamen mit Abweichungen von den Regeln der Rechtschreibung verlangt, einen nicht nach den Regeln der deutschen Rechtschreibung geschriebenen Eigennamen an die Regeln anzupassen. Dies betrifft auch alle von den typografischen Konventionen abweichenden Namen. Wikipedia:Meinungsbilder/NK zur Schreibweise von Firmen und Marken hat diese Regel bestätigt.
Tatsächlich wird in der (gleichen) Namenskonvention im Abschnitt 1.1 Artikeltitel und Klammerzusatz gefordert, für das Lemma die gebräuchlichste Bezeichnung zu verwenden. Damit ist die Artikelbezeichnung gemeint, nicht aber deren Schreibweise. So ist die SGA unter St. Gallen–Gais–Appenzell–Altstätten-Bahn gespeichert. Weniger gebräuchlich sind die Bezeichnungen Elektrische Bahn St. Gallen–Gais–Appenzell oder Gaiserbahn.
Die Schweizer Eisenbahn-Revue benutzt für die SZU die Schreibweise mit Streckenstrich und Bindestrich. --Plutowiki (Diskussion) 21:42, 21. Aug. 2015 (CEST)Beantworten

Das Lemma dieses Artikels über die Bahngesellschaft wird nicht mit Streckenstrich (=Halbgeviertstrich) geschrieben, sondern mit Bindestrichen durchgekoppelt. Dies wurde im Portal Bahn entsprechend entschieden, siehe hier bzw. hier archiviert. --Alpöhi (Diskussion) 23:37, 10. Okt. 2015 (CEST)Beantworten

Zürich-Wiedikon

[Quelltext bearbeiten]

Wegen https://de.wikipedia.org/w/index.php?diff=prev&oldid=225741445 - da es hier um den Stadtteil geht und nicht um die Station, muss das m. M. n. mit Bindestrich geschrieben werden. -- Gruß, aka 18:59, 29. Aug. 2022 (CEST)Beantworten

Bitte beachte, dass nachdem die Schweizer Orthographische Konferenz (SOK) sich bereits 2006 mit dem Thema Ortsnamen befasst hat, seit 2010 das Sprachregelwerk Empfehlungen zur Schreibweise der Gemeinde- und Ortschaftsnamen / Richtlinien zur Schreibweise der Stationsnamen (PDF) existiert, das vom Bundesamt für Landestopografie, dem Bundesamt für Verkehr, und dem Bundesmt für Statistik verabschiedet wurde. Dieses regelt in Kapitel 3 (Rechtschreibung) den Unterschied zwischen gleichwertigen Doppelnamen (3.1.5) und der Getrenntschreibung von Beifügungen namentlich Ortsteil, Quartier oder Himmelsrichtung (3.2.2), die ohne Bindestrich geschrieben werden. Dies betrifft nicht nur die Stationsnamen, sondern alle entsprechenden geografischen Namen.
Die "deutsche" Bindestrichschreibweise ist in der Schweiz – abhängig vom hierarchischen Verhältnis – daher recht häufig falsch. Ebenso falsch, wie die Entwicklung der letzten Jahre, die Falschschreibung (in WP und ausserhalb) weiter zu propagieren. --DBgerCH (Diskussion) 19:22, 29. Aug. 2022 (CEST)Beantworten
Dann ist es auch im Artikel Wiedikon falsch. -- Gruß, aka 20:36, 29. Aug. 2022 (CEST)Beantworten