Diskussion:Sprachen Indiens

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Curryfranke in Abschnitt Zu viele Bilder zu indoarischen Sprachen
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Sprachen Indiens“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.
Zum Archiv
Auf dieser Seite werden Abschnitte ab Überschriftenebene 2 automatisch archiviert, die seit 7 Tagen mit dem Baustein {{Erledigt|1=--~~~~}} versehen sind. Das aktuelle Archiv befindet sich unter /Archiv.

Sprecherzahlen

[Quelltext bearbeiten]

Die Sprecherzahlen sind leider so hoffnungslos veraltet, dass man sich fragen muss, ob ihre Aufnahme überhaupt noch sinnvoll ist.--Xquenda 10:10, 31. Mär. 2007 (CEST)Beantworten

Hoffnungslos veraltet sind sie tatsächlich, dafür aber wenigstens untereinander vergleichbar. Immerhin dürften die Prozentzahlen halbwegs stimmen. --BishkekRocks 12:34, 31. Mär. 2007 (CEST)Beantworten
Ich hab ja auch nur die totalen Zahlen angesprochen. Auch wenn vielleicht nicht von allen Sprachen Zahlen von 2001 vorliegen, finde ich es einen wackeligen Grund, wegen einer hypothetischen Vergleichbarkeit (die bei veralteter Datengrundlage auch nicht wirklich gegeben ist) darauf zu beharren. Bei älteren Zahlen, kann das ja mit einer Sternchenfußnote vermerkt sein. Schade ist es jedenfalls, dass die 1991er Zahlen, die letzten vollständigen zu sein scheinen.--Xquenda 13:28, 31. Mär. 2007 (CEST)Beantworten
Ich beharre nicht auf den veralteten Sprecherzahlen, aber die Alternative wäre, (hier) gar keine Sprecherzahlen anzugeben, weil man eben nicht unterschiedlich alte und mit unterschiedlichen Methoden ermittelte Sprecherzahlen untereinander vergleichen kann. Das würde ein heilloses Chaos ergeben – aus eben diesem Grund wurde ja die Liste von Sprachen nach der Anzahl ihrer Muttersprachler gelöscht. Es sei denn, es findet sich eine belastbare Quelle mit untereinander vergleichbaren, aktuelleren Zahlen für Indien. --BishkekRocks 13:59, 31. Mär. 2007 (CEST)Beantworten

English – Amtssprache, aber nicht im Schedule?

[Quelltext bearbeiten]

Das ist doch merkwürdig, das eine von zwei Amtssprachen nicht gelistet werden. --Eingangskontrolle 10:41, 26. Aug. 2010 (CEST)Beantworten

Das liegt an dem etwas schrägen Status des englischen: De iure soll Hindi zu "der einen" Amtssprache werden (und das Englische verdrängen), de facto passiert das Gegenteil. Auch wenn das englische selbst in Wikipedia an diversen Stellen als "Sprache einer kleinen Elite" bezeichnet wird, sprechen einige sehr starke Indizien dagegen - etwa die Tatsache, dass die sich ja nun sicherlich nicht an die Elite richtende Website zum Tata Nano _ausschließlich_ englisch ist. --TheK? 00:46, 3. Nov. 2011 (CET) erledigtErledigtBeantworten

Was heißt "gesprochen in"?

[Quelltext bearbeiten]

Was bedeutet die Überschrift "gesprochen in" bei den Tabellen? Amtssprache? mindestens ein Sprecher? -- Wassermaus (Diskussion) 15:17, 2. Okt. 2020 (CEST)Beantworten

Ich würde sagen: ein beträchtlicher Anteil der Sprecher dieser Sprache lebt in dem fraglichen Bundesstaat, und/oder die Sprecher dieser Sprache stellen in dem fraglichen Bundesstaat die Bevölkerungsmehrheit. Also zum Beispiel: über 90 Prozent der Tamil-Sprecher in Indien leben im Bundesstaat Tamil Nadu, und in Tamil Nadu sprechen fast 90 Prozent der Einwohner Tamil als Muttersprache. Das Unionsterritorium Puducherry fällt wegen seiner geringen Einwohnerzahl bei der Gesamtzahl der Tamil-Sprecher kaum ins Gewicht, aber auch hier stellen Tamil-Sprecher mit fast 90 Prozent die Bevölkerungsmehrheit. Also liegt die Aussage „Tamil wird (in Indien) in Tamil Nadu und Puducherry gesprochen“ nahe. Natürlich ist das eine Vereinfachung, aber in den meisten Fällen ist das recht eindeutig, und zur Orientierung finde ich die Angabe ganz hilfreich. --Jbuchholz (Diskussion) 08:59, 6. Okt. 2020 (CEST)Beantworten

Karte mit Hindi als offizieller Sprache ist falsch

[Quelltext bearbeiten]

Dort wird Westbengalen als Bundesstaat mit Hindi als offizieller Sprache dargestellt, allerdings ist dort nur Bengalisch Amtssprache. Arndt 1969 (nicht signierter Beitrag von 199.247.41.213 (Diskussion) 09:34, 5. Okt. 2020 (CEST))Beantworten

Dass Hindi Amtssprache der Union ist, steht in Artikel 343 der Verfassung Indiens. Lieben Gruß —LiliCharlie (Disk.) 13:51, 5. Okt. 2020 (CEST)Beantworten
Es ging aber nicht um die Amtssprache der Union, sondern um die des Bundesstaats Westbengalen. Jedenfalls sind in Westbengalen offenbar Bengali, Nepali, Urdu, Hindi, Santali, Oriya, Punjabi, Kamtapuri, Rajbanshi und Kurmali als offizielle Sprachen anerkannt (siehe Financial Express, 28. Februar 2018: „Kamtapuri, Rajbanshi make it to list of official languages in West Bengal“). Ich vermute, dass das bei der Vielzahl der Sprachen eher symbolischer Natur ist. Ohnehin ist die Frage, welchen Mehrwert die Karte Datei:Hindi official in India.svg bringt, denn selbst wenn Hindi in Westbengalen eine (zusätzliche) Amtssprache sein sollte, ist es irreführend, Westbengalen (ebenso wie Mizoram, das in der Karte ebenfalls eingezeichnet ist) mit den Hindi-sprachigen Bundesstaaten in einen Topf zu werfen. Gleiches gilt für die Karte Datei:English official in India.svg: Natürlich dient Englisch in ganz Indien als Verkehrssprache, aber dass das Englische in bestimmten Bundesstaaten auch als offiziell Amtssprache anerkannt ist und in anderen nicht, dürfte eher ein Produkt des Zufalls sein und sagt auch kaum etwas über die tatsächliche Rolle des Englischen in dem betreffenden Bundesstaat aus. Sehr schön finde ich die Karte Datei:Language region maps of India.svg, die einen guten Überblick über die Verteilung der wichtigsten Sprachen liefert, aber die beiden anderen Karten sind aus meiner Sicht verzichtbar. --Jbuchholz (Diskussion) 09:11, 6. Okt. 2020 (CEST)Beantworten
Bevor wir hier auf Zeitungsartikel zurückgreifen, denen ich offen gestanden in solchen Fragen nicht vertraue (ich hatte vor Kurzem einen Fall aus Taiwan, wo die bloße Anerkennung einer Sprache mit gesetzlicher Verpflichtung zu ihrer Förderung und Unterrichtung laienhaft oder auch wunschdenkerisch als Erlangung eines Amtssprachen-Status gemeldet wurde): Das die Amtssprachenfrage Westbengalens regelnde West Bengal Official Language Act, 1961 in der aktuellen Fassung vom 5. April 2018 ist hier nachzulesen. (Ergänzungen nach dem 11. November 1961 sind farblich unterlegt; zur Gesetzesgeschichte bitte auf “LEGISLATIVE HISTORY 6” klicken.) Mehrere Sprachen sind Amtssprachen mit erheblichen territorialen und zweckgebundenen Einschränkungen. — Unbeschadet dieses Gesetzes ist Hindi natürlich Amtssprache der Union. Lieben Gruß —LiliCharlie (Disk.) 18:31, 6. Okt. 2020 (CEST)Beantworten

Mit dem Hinweis, dass Hindi Amtssprache der Union ist, müsste die ganze Karte gefärbt sein. In der englischen Wikipedia steht Folgendes: The state's official languages are Bengali and English;[4] Nepali has additional official status in the three subdivisions of Darjeeling district.[4] In 2012, the state government passed a bill granting additional official status to Hindi, Odia, Punjabi, Santali and Urdu in areas where speakers exceed 10% of the population.[4], d. h., Englisch ist nicht im gesamten Bundesstaat Amtssprache, sondern nur in Regionen, in denen mehr als 10 Prozent der Bevölkerung Hindi sprechen. Von daher sollte die Karte geändert oder gelöscht werden. Arndt 1969 (nicht signierter Beitrag von 199.247.40.85 (Diskussion) 08:25, 7. Okt. 2020 (CEST))Beantworten

Mir fällt gerade noch etwas auf: müsste es nicht statt Bundesstaaten mit Hindi als offizielle Sprache Bundesstaaten mit Hindi bzw. bei der nächsten Karte Englisch als offizieller Sprache heißen? (nicht signierter Beitrag von Arndt1969 (Diskussion | Beiträge) 17:44, 8. Okt. 2020 (CEST))Beantworten

Zu viele Bilder zu indoarischen Sprachen

[Quelltext bearbeiten]

Mit den vielen Bildern zu indoarischen Sprachen bekommt der Artikel jetzt eine indoarische Schlagseite. Wenn man einen Stammbaum indoarischer Sprachen einfügt, müsste man auch einen für die dravidischen, die tibetoburmanischen und die Munda-Sprachen einfügen. Das wird knifflig...

Ich bin dafür, das Bild zu den indoarischen Sprachen indo-aryan language map.svg und den Stammbaum The-IA-language-family-Source-Masica-C-1991-The-Indo-Aryan-Languages-CUP-p-449.png hier rauszunehmen und bei Indoarische Sprachen einzufügen. Dort fehlen sie nämlich und sind viel besser als die Bilder dort. Wäre das OK? --Curryfranke (Diskussion) 14:40, 20. Sep. 2023 (CEST)Beantworten

Sehe ich genauso. Ohnehin ist der Artikel überbebildert - auch die Bilder Datei:Hindi official in India.svg und Datei:English_official_in_India.svg halte ich, wie ich vor längerer Zeit schon einmal angemerkt hatte, für verzichtbar. --Jbuchholz (Diskussion) 08:52, 21. Sep. 2023 (CEST)Beantworten
erledigtErledigt --Curryfranke (Diskussion) 10:35, 21. Sep. 2023 (CEST)Beantworten