Diskussion:Sussja von Hanipol
Letzter Kommentar: vor 9 Monaten von El Yudkin in Abschnitt Name bzw. Ortsname
Name bzw. Ortsname
[Quelltext bearbeiten]"Annipole", wie kommt man denn auf so etwas? Der Name scheint ja vollkommen frei zu floaten in den unterschiedlichen Sprachen und Benennungen dieser Person. Bei Buber heißt er Sussja von Hanipol. Keine Ahnung, wo das "i" herkommt, hat der Ortsname doch durchgehend ein "o" in der zweiten Silbe. Die dritte Silbe hat unterschiedlich "i" oder "o". Das letzte "e" bei Annipole ist besonders bizarr. Da der Name im deutschsprachigen Raum, wenn überhaupt, weit überwiegend unter der bei Buber (Die Erzählungen der Chassidim etc.) genannten Bezeichnung bekannt sein dürfte, schlage ich vor, den Artikel auf Sussja von Hanipol zu verschieben. -- El Yudkin (Diskussion) 14:04, 22. Feb. 2024 (CET)
- @El Yudkin: Einverstanden! Ich hatte das von der Schreibweise bei Chassidismus übernommen; da stand (und steht) es so.
- "Annipole" scheint eine ältere der jiddischen Aussprache nachempfundene Schreibweise zu sein (so z.B. bei Chajim Bloch 1, 2), aber nicht mehr die aktuell üblichste.
- (Wichtig ist dabei auch, dass es Hannopil (Schepetiwka) in der Ukraine ist – dort steht das Mausoleum für Dow Bär und Sussja – und nicht Annopol in Polen.) Gruß, --Andreas JN466 14:25, 22. Feb. 2024 (CET)
- Perfekt. Vielen Dank! -- El Yudkin (Diskussion) 14:50, 22. Feb. 2024 (CET)