Diskussion:Türkische Küche
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Archiv |
Archiv |
Wie wird ein Archiv angelegt? |
Auf dieser Seite werden Abschnitte ab Überschriftenebene 2 automatisch archiviert, die seit 90 Tagen mit dem Baustein {{Erledigt|1=--~~~~}} versehen sind. |
Einflüsse und Wechselwirkungen
[Quelltext bearbeiten]- Indische Küche: Joghurt und Joghurtgerichte, Kebab, Lassy/Ayran, Tandoori ...
- Persische: Joghurt und Joghurtgerichte, Kebab, Dugh/Ayran, Reisgerichte ...
- Islamisch: Haram/helal
- Arabisch: Kaffe, Süßwaren, Sahlep (in der Türkei Salab)
- Mittelmeeraum/Kaukasus: Byzantinische Küche, Gemüsegerichte, Süßwaren (Stichwort Baklava), Spirituosen, Fischgerichte (Hamsi) ...
- Anm.:Im heutigen Iran leben viele Turkvölker und auch die Mogulen Indiens gehörten zu dieser Gruppe. -- 62.178.137.216 20:55, 14. Nov 2005 (CET)
- Falsch die Mogulen waren keine Türken --Christoffel 23:34, 18. Nov 2005 (CET)
- Ayran ist türkisch und wird noch heute vielseitig von den Mongolen zubereitet sogar mit Peferdemilch--
Danyalova 21:08, 14. Nov 2005 (CET)
- Dann sollte man schreiben, dass die persische Küche die Grundlage der turkistischen Küche bildet. --Christoffel 21:26, 14. Nov 2005 (CET)
- ganz bestimmt nicht...Warum versuchst du wieder überall das rassische und etnische reinzubringen...Den Ayran gab es schon bevor es Persien gab und Fischgerichte bevor es Angler gab...nur so als Beispiel...Die Türkische Küche ist die 3. größte der Welt und sie ist türkisch, nichtpersisch, nichtarabisch und nicht indisch...sie ist einfach nur türkisch, sonst würde sie auch nicht so heissen. Hier geht es um die Wechselwirkungen und Einflüsse und nicht um die Grundlage!--Danyalova 21:45, 14. Nov 2005 (CET)
- Es gab bestimmt nicht den Ayran bevor es Perser gab, weil der Ayran (Dugh) aus Persien kommt. Das nützt alles nichts Danyalov oder Danyalova !?! Es gibt gar keine eigenständige Türkische Küche. Nichtmal der Döner ist Türkisch! Das was du als Türkische Küche nennst ist ein Gemisch aus arabischen, persischen und mongolistischen Elemente. --Christoffel 00:05, 15. Nov 2005 (CET)
- Sicherlich nicht, du musst doch nicht alles von den Persern auf andere beziehen. Den Ayran gab es schon bei den Hsiung-nu....Versuche nicht alles als persisch dazustellen, das ist lachhaft, so wie du es schon im Artikel Saz. Du kannst nicht ältere Dinge als persisch oder persisch beeinflusst bezeichnen, wenn bevor der Vormierung und Vermischung mit der Urbevölkerung Persien entstand.--Danyalova 06:34, 15. Nov 2005 (CET)
- Versuch du doch lieber nicht alles zu tukifizieren und damit kaputt zu machen! Du kannst nicht überall deine turkistische Weltanschauung duchsetzen siehe (Ghaznawiden und Mogulreich)!! Du musst dich einfach damit abfinden das ihr Türken nichts hervorgebracht und das die Perser euch total Überlegen sind. Ja ich würde sogar sagen ihr seid abhängig von den Persern. --Christoffel 07:15, 15. Nov 2005 (CET)
Bitte nicht auch hier noch diesen Mist! Streitet euch woanders! Danke, Rainer [[Benutzer Diskussion:Rainer Zenz| ...]] 14:52, 15. Nov 2005 (CET)
- Die Türken sind ganz bestimmt nicht von zurückgebliebenen Islamisten abhängig, die den Iran beherschen und nur von den Persern akzeptiert werden. Deine Türkenphobie und deine Minderwertigkeitskomplexe kannste wo anders ausleben kleiner. Verschone mich mit deiner Meinung, rede am besten mit der Parkuhr oder sonst etwas, Trolle werde von mir nicht geduldet.--Danyalova 18:07, 15. Nov 2005 (CET)
- Die Türken sind genauso Muslims und damit zurückgebliebene Islamisten (siehe Ataturk). Hinzu kommt, dass die zurückgebliebenen Islamisten alle Azeris also Turkomannen sind und keine Perser. --Christoffel 23:24, 18. Nov 2005 (CET)
- Wunderschön :) Ein verdrehter Geselle heutiger Zeit, der seine ebenso verdrehten Ansichten zu Tage fördert, indem er die ganze Geschichte seinen Ansichten gerecht überschreibt; Bravo! Um mit Deinem erheblichsten und geradezu anspringenden Fehler - eben wegen seiner derartigen Eideutigkeit des Irrtums - anzufangen, sei Dir gesagt, dass Atatürk alles andere als ein Islamist war und sein Bestreben nach Fortschritt ihn von allen anderen seines Volkes unterschied. Nun, da Dir dies zu verkennen ein Leichtes ist, bist DU noch zurückgebliebener als alle langbärtigen im Schlafgewand umherwandelnden Islamisten zusammen und hast noch einiges an Wissen zu sammeln, ehe Du Deine Stimme erheben darfst - Also schweig, knie nieder und küsse dem Dich verachtenden Rubrum die Schuh'!! --Rubrum 09 19:51, 27. Okt. 2009 (CET)
Leute, wenn ihr nicht davon runterkommt, bleiben wohl nur Benutzersperrungen. Liegt an euch. Rainer ... 01:50, 19. Nov 2005 (CET)
Mir ist es ziemlich neu, dass die türkischen Küche persische und sogar indische Einflüsse hat! Kann das jemand mit Quellen belegen? Das ist ziemlich weit hergeholt. Wann sollten denn die Türkeitürken mit Indern solche Beziehungen haben? Oder wie ist es mit Iranern? Ich bin dafür, dass diese Bemerkungen aus dem Artikel herausgenommen werden, bis jemand diese Einflüsse beweist, bzw. wissenschaftliche Quellen dafür anbietet. --Eray 17:11, 2. Dez. 2006 (CET)
- Ich kann dir jetzt gerade keine Quelle nennen, aber daran wäre ja nun wirklich nichts überraschendes. Die ganze Region von Indien über Persien bis zum östlichen Mittelmeer war über Jahrtausende (nicht nur) durch Handelswege verbunden. Wie sollte es da nicht zu einer gegenseitigen Beeinflussung gekommen sein? Das Wort „Kebap“ ist persischen Ursprungs, das für „Köfte“ auch, der Reis, der in der türkischen Küche eine wichtige Rolle spielt, stammt aus Ostasien. Nur als Beispiele aus dem Stehgreif. Rainer Z ... 18:30, 2. Dez. 2006 (CET)
- Interessant... Und woher kann Deinereiner ohne verbindliche Quelle den Ursprung jener Wörter bestimmen, wenn man bedenkt, wie alt das Perserreich ist? Bist Du etwa aus jener Zeit und in unsere heutige Welt gesandt worden, um uns dies zu vermitteln und den Fehler ein für alle Mal mit dem Korrektiv zu beheben, dass das Wort "Köfte" aus einem Lande stamme, wo nicht einmal Umlaute bekannt, geschweige denn im Gebrauch sind, um jenes Wort zu bilden? --Rubrum 09 20:10, 27. Okt. 2009 (CET)
- Das persische Ursprungswort zu Köfte heißt kuffteh, ganz ohne Umlaute. Kebap haben die Türken wohl von den Arabern, die möglicherweise von den Persern. Müsste man bei Bedarf Fachliteratur konsultieren. Wie auch immer – in der Region gab es durch Handelsrouten und Großreiche über Jahrhunderte einen regen kulturellen Austausch, der sich auch in den heutigen Landesküchen niederschlägt. Rainer Z ... 17:17, 28. Okt. 2009 (CET)
Hallo Christoffel, ich verbitte mir deine veralgemeinernden Beleidigungen gegen alle Türken in Generell. Was soll das? Ich fordere dich auf mit deinen Beleidgungen aufzören und dich dafür zu entschuldigen.--mbm1 20:35, 24. Jan. 2007 (CET)
URV
[Quelltext bearbeiten]hallo lyzzy,
du schreibst: "Von wo soll die URV sein? Bitte nicht wieder reverten, sondern die Quelle auf der Diskussionsseite hinterlegen"
die diskussion gibt es eigentlich schon genau hier drunter, es gibt genau einen externen link und von dem ist alles abgeschrieben. habe die urv gemeldet am 16.05. und einen eintrag gemacht beim Rainer, er hat mir geantwortet, aber nicht wirklich zufriedenstellend, finde ich. [hier ]. wunschgemäss reverte ich nicht, wenn du dich drum kümmern möchtest ? schönen gruss 3ecken1elfer 20:59, 21. Mai 2006 (CEST)
Das meiste das im Artikel ab "Allgemeines" steht stammt beinahe 1:1 aus dem Link, was ja nicht sein sollte! Falls sich jemand die Mühe machen möchte, müsste man die betreffenden Textabschnitte umgestalten und erweitern.62.178.137.216 17:38, 21. Jan 2005 (CET)
"Biber, Grüner und roter Pepperoni fehlt in keiner türkischen Küche." Im Interesse des Artenschutzes hoffe ich, das hier Erklärungsbedarf besteht.
Wie kann man nur auf die Idee kommen, dass Kemalpasa tatlisi ursprünglich aus Bulgarien kommt??? Bitte verbessern (nicht signierter Beitrag von 88.66.88.244 (Diskussion) 01:58, 24. Apr. 2012 (CEST))
- Mir gefällt der Artikel in dem Zustand auch nicht. Ich werde sehen, was sich da machen lässt.--Danyalov 12:23, 23. Okt 2005 (CEST)
Leider kann ich im Moment nur im Schneckentempo im Netz arbeiten, daher nur kurz. Ich sehe es mir morgen gerne an, aber mir fehlen noch die konkreten Angaben zur Quelle. Meinst du http://www.turk.ch/kueche? --Lyzzy 21:56, 21. Mai 2006 (CEST)
yo, genau der . da sind komplette bereiche 1:1 abgeschrieben. daher mein revert. gruss 3ecken1elfer 22:03, 21. Mai 2006 (CEST)
- Ich habe jetzt mal einen ersten Blick drauf geworfen. Der Text wurde in der Kategorie:Türkische Küche am 00:30, 24. Okt 2004 eingefügt und später hierhin übernommen. Seitdem sind eine lange Zeit und eine Menge Bearbeitungen ins Land gezogen. Zudem wurde der Text an einigen Stellen erweitert und überarbeitet. Das muss ich mir nochmal "bei Tageslicht" ansehen. --Lyzzy 22:16, 22. Mai 2006 (CEST)
- Zunächst einmal habe ich wieder die uralte Version hergestellt. Zu beurteilen ist der Vergleich dieser zwei Versionen. Zweifelsfrei müssen große Teile des Textes der letzten Version vor dem revert wieder eingefügt werden, weil sie den Artikel grundlegend erweitert haben. Dazu kommt, dass es sich um nahezu 150 Bearbeitungen handelt, die nach einer Versionslöschung nicht mehr nachvollzogen werden können. --Lyzzy 22:59, 22. Mai 2006 (CEST)
- 3ecken1elfer, das hattest du gemeint. Konnte ich ja nicht ahnen. Es klang so, als hättest du meine Verschiebung von der Kategorienseite für eine UVR gehalten. Rainer ... 23:01, 22. Mai 2006 (CEST)
leute, ich bin noch nicht so lange dabei und war mir daher nicht ganz sicher.
lyzzy, danke für die aufklärung und deine mühe.
rainer, ich hatte auf deiner disk-seite explizit geschrieben, dass ich mir nicht sicher bin. ich habe einfach den artikel gelesen, dann mal den link angeklickt und das sah doch sehr nach abgeschrieben aus.
okay, danke euch beiden nochmals für mühe und geduld. 3ecken1elfer 23:48, 22. Mai 2006 (CEST)
- Ist ja gebongt. Ich war nur wirklich nicht drauf gekommen, dass du meintest, der Ursprungstext könnte geklaut sein. Rainer ... 00:18, 23. Mai 2006 (CEST)
- Die URV stammt von der Kategorie:Türkische Küche durch eine IP von hier ich den denke die Versionen mit URV sollten herausgelöscht werden. --Kobako 09:58, 23. Mai 2006 (CEST)
Da die fast 150 Bearbeitungen nach Einstellung des kopierten Textes auch Erweiterungen und Umformulierungen beinhalten, habe ich soeben die Teile wieder hergestellt, die nicht von der angegebenen Seite übernommen wurden. In einem Zug habe ich auch den Weblink auf die Quelle entfernt; so gut ist er nun auch nicht, und er steckt auch voller kleiner Fehler (Grammatik, Rechtschreibung). Ich halte es für problematisch, die betroffenen 150 Versionen zu löschen, weil eben diese Erweiterungen nicht mehr über die Versionsgeschichte den einzelnen Autoren zuzuschreiben sind. Daher nehme ich den Artikel als "Problemfall" bei Wikipedia:Löschkandidaten/Versionen auf. Die betroffenen Versionen der Kategorie habe ich gelöscht. --Lyzzy 22:04, 24. Mai 2006 (CEST)
Kopie
[Quelltext bearbeiten]Hallo Leute, ich sehe es nicht ein, dass Sachen gestrichen werden, nur weil ein Benutzer den Spies umdreht. İch weiss nicht ob ihr es mitbekommen hat, aber die zyprischen Griechen und Griechenländer Griechen drehen immer den Spies um. Die EU bringt z.b ein Handbuh mit Süsswaren heraus, schön und gut. Dort haben aber die Zypern-Griechen eingefügt, dass Baklava ihr Nationalsüssware sei. Desweiteren haben sie schon zu oft behauptet, dass der türkische Kaffe eigentlich griechisch sei und nicht nur das.....auch der Lokum, Zaziki und Raki soll auch griechisch sein. Wenn man dies Glauben schenkt, dann ist auch Hacivat und Karagöz sowie Nasrettin Hoca grieschisch. İrgendwann ist schluss. Es muss doch auch griechische Spezialitäten geben, die annehernd gut sind oder warum muss man sich mit Federn anderer schmücken? Es würde schon reichen, wenn man diese Sachen als gemeinsame Kulturgüter ansieht und da hätte kein Türke etwas dagegen, aber so nicht.--Danyalova ? 21:28, 9. Aug 2006 (CEST)
Aber leute keine Angst. Macht einfach den Orginaltest. Probiert türkischen und griechischen Baklava. Jeder weiss was besser schmeckt und welches ein misslungenes Imitat ist =). Gestern hab ich ein halbes Kilo verdrückt, das war ein Traum, was leckeres kann es nicht geben ;-)--Danyalova ? 21:30, 9. Aug 2006 (CEST)
- Hi Danyalova, alle diese Leckere Sachen sind zu 100% griechisch und von euch lediglich kopiert. Einige von euch Jungs glauben ja auch, dass die Hagia Sofia eine türkische Moschee ist :) Das einzige, wo ich dir Recht gebe und was viele Griechen nicht wissen ist, dass der sogenannte "Griechische Kaffee" früher mal "türkischer Kaffee" hieß und lediglich aufgrund einer der gelungensten Marketingaktionen überhaupt (nach der Zypernkrise) von einem Kaffeehersteller der Begriff "Griechischer Kaffee" geprägt wurde. Boukephalos 05:11, 10. Aug 2006 (CEST)
- Was kommt als nächsters, habt ihr das Rad, das Feuer oder die Liebe erfunden und die Anderen haben es imitiert? Sorry Bouke, aber das ist Schwachsinn! Sachen wie Döner, Raki (siehe Ouzo) oder Lokum stammen ganz offensichtlich aus der Türkei, das ist unumstritten! Genauso unsinnig ist es zu behaupten, das eine Küche älter ist als die Andere. In den vielen Kriegen zwischen Griechenland und der Türkei haben sie sich gegenseitig Speisen übernommen. Deshalb braucht man diesen Satz (um den gerade revertiert wird) nicht unbedingt erwähnen, hier geht es um die Vielfalt der türkischen Küche und nicht darum, wer wem was klaute... (wollte ich noch kurz zum Abschied sagen) -- Don Vincenzo 14:26, 10. Aug 2006 (CEST)
griechen und türken haben etwa 500 jahre lang miteinander gelebt und voneinander gelernt. dasselbe gilt für alle nordafrikanischen, orientalischen, arabischen, indischen, balkan und mediterranen länder all diese gerichte sind in diesem bereich sehr weit verbreitet. es kann ja sehr gut sein, dass baklava zypriotisches nationalgericht ist (übrigens auch im libanon bekanntes dessert!), tee ist ja auch das nationalgetränk der türkei; heißt in beiden fällen ja nicht dass diese speisen und getränke aus diesem kulturkreis entstanden.
übrigens ist der "ayran", der in zentralasien von den nomadischen turkvölkern und mongolen getrunken wird tatsächlich aus gegorenem pferdemilch hergestellt und ist alkoholisch und hat daher von der rezeptur nichts mit dem hier bekannten "türkischen" ayran zutun. und das in deutschland bekannte zaziki hat auch eigentlich nichts mit dem "türkischen" "cacik" zutun, der im "türkischen" original sich grundlegend von der "griechischen" rezeptur unterscheidet. und in deutschland ist zaziki weiter verbreitet als cacik, weil griechische gastarbeiter es besser und als erster vermarkten konnten. >> just to know!!! Mimar 16:21, 10. Aug 2006 (CEST)
Wertung für Rainer
[Quelltext bearbeiten]hallo rainer, ursprünglich hiess das:
- Für den europäischen Geschmack ist das türkische Essen oft zu stark gesalzen und überzuckert. Dies liegt teilweise daran, dass das das häufig verwendete Tomatenmark mit Salz konserviert wird. So kann es eventuell ratsam sein Mahlzeiten mit den Hinweis „az şekerli“ (wenig Zucker) und „az tuzlu“ (mit wenig Salz) zu bestellen.
das ist sicherlich nicht abwertend gemeint. schönen gruss 3ecken1elfer 23:52, 27. Sep 2006 (CEST)
- 3ecken, das ist wirklich nicht die Sorte von Aussagen, die in einem seriösen Artikel stehen sollte. Das ist ein, übrigens nicht unbedingt nachvollziehbares, Geschmacksurteil und sonst nix. Rainer Z ... 00:28, 28. Sep 2006 (CEST)
- kein problem, ich bin überzeugt, dass der eintrag von jemandem stammt, der es gut gemeint hat. gabs da nicht mal eine urv. das ding war übrigens von anfang an drin.(mein erster kontakt mit dir übrigens) schönen gruss 3ecken1elfer 01:05, 28. Sep 2006 (CEST)
Das ist die osttürkische Küche
[Quelltext bearbeiten]Was hier beschrieben wird, ist die osttürkische Küche. Ich werde demnächst diesen Artikel mit dem ganzen Spektrum der türkischen Küche vervollständigen. Es fehlen die Gemüsegerichte mit Olivenöl. Von Türlü, Fischgerichten, vielen pudingähnliche Süssigkeiten, osmanischen Gerichten ist im Artikel keine Rede. --Eray 00:15, 3. Dez. 2006 (CET)
Imam Bayildi
[Quelltext bearbeiten]Liebe Freunde,
ich vermisse hier schmerzlich eine Seite zu "Imam Bayildi".
Das kann doch nicht sein, oder?
Sicher gibt es Hunderte unter Euch, die hier eine Seite erzeugen könnten (sorry - ich bin "nur" reiner Deutscher und kenne mich mit den so oft so herrlichen türkischen Rezepten nicht so aus). Wie wäre, liebe Freunde - fasst Euch ein Herz - und steuert die Seite doch mal bei...
Bei Nationalgericht#Orient unter Türkei ist der - bislang noch tote - Link ebenfalls bereits hinterlegt.
Viele Grüße,
Wolfgang
luebke@usa.net
- Stimmt, ist eine Schande, dass der ohnmächtige Imam noch nicht gewürdigt wurde. Die Firma arbeitet dran. Rainer Z ... 02:20, 27. Dez. 2006 (CET)
- Schreibt sich: İmam Bayıldı, die i-Punkte also gerade alle anders. -- Martin Vogel 00:15, 25. Feb. 2007 (CET)
- Jo, den Artikel gibt es trotzdem noch nicht. Wenn ich nur wüsste, was aus dem Kochbuch geworden ist, in dem ein vorzügliches Rezept stand. Rainer Z ... 00:52, 25. Feb. 2007 (CET)
- Jetzt gibt es ihn - und wartet auf deine Ergänzungen :-) --RoswithaC | DISK 14:42, 25. Feb. 2007 (CET)
- Das klingt schon ziemlich gut. Schön, dass Zimt und Sardellen erwähnt sind. Die kamen im vermissten Kochbuch auch vor. Wenn ich mich recht erinnere, wurde da auch noch etwas Brühe angegossen. Die Auberginenscheiben also zuerst anbraten und dann im Ofen eher schmoren. Wird auf jeden Fall getestet und fotografiert. Rainer Z ... 17:20, 25. Feb. 2007 (CET)
Europäische Restaurants
[Quelltext bearbeiten]Im Artikel steht das es in der Türkei kaum Europäische Restaurants gibt. Das stimt aber so nicht. Es ist richtig das es in der Vergangenheit so war, aber heutzutage entspricht das in den grossen Ballungszentren nicht mehr den Tatsachen. Mit steigendem Einkommen und den damit verbundenen Möglichkeiten gibt es inzwischen in allen grösseren Stätden eine grosse Auswahl auslandischer Restaurants. In kleineren Stätden und in der Provinz gibt es allerdings immer noch nicht andere Küchen ausser der Türkischen. Ich schlage deswegen die Löschung dieses Satzes vor: Wegen mangelnder Nachfrage kann man kaum europäische Restaurants finden. Nur in einigen touristischen Komplexen besteht die Möglichkeit, ausländische Mahlzeiten zu erhalten. Gruss,--mbm1 10:11, 22. Jan. 2007 (CET)
Döner Kebap in Berlin erfunden?
[Quelltext bearbeiten]Hab ich mir öfters sagen lassen. Könnte das stimmen?Tankwart 20:55, 23. Jan. 2007 (CET)
- Gegebenfalls das das kein Witz sein soll, was ich ja eigentlich nicht glaube, antworte ich dir. Nein natürlich nicht. Genauso wenig wie das Wiener Schnitzel natürlich nicht in Istanbul erfunden wurden. Ich kann verstehen das man im angsesicht der menge an Dönerläden die es in Berlin gibt fast auf den gedanken kommen könte, aber wie gesagt nein.
- Hin und wieder hört man, in Berlin würden mehr Menschen mit Türkischer Herkunft als in Ankara leben. Mache behaupten sogar, Berlin sei nach Istanbul die größte türkische Siedlung der Welt. Ich hab kein Ahnung ob das stimmt, mich würde es eher wundern. Aber das mit dem Döner hab ich wirklich schon öfters gehört. Die Geschichte mit dem Schnitzel ist mir aber neu. --Tankwart 00:59, 24. Jan. 2007 (CET)
- Das wesentliche steht – oh Wunder – im Artikel Döner. Die Darreichungsform mit Sauce usw. scheint von Türken in Berlin erfunden worden zu sein. Rainer Z ... 01:21, 24. Jan. 2007 (CET)
Einfluß der "armenischen Küche" ?
[Quelltext bearbeiten]Der Einfluß selbiger wird ganz oben im Artikel behauptet. Das ist ohne ein einziges Beispiel kaum glaubhaft. Zwar findet man auf Sizilien auch viele Einflüsse anderer Mittelmeeranreinerstatten, nur war da immer mal die eine oder andere Partei präsent (Invasion). Das aber dürfte für die armenische Seite in der Türkei kaum nachweisbar sein. Außerdem sind die doch koptisch und nicht muselmanisch, was bestimmte Speisen gegenseitig ausschließt. Irre ich mich?--Wikipit
- Bevor ich lang und breit aushole, lege ich Dir ein Interview von Zafer Yenal, Dozent für Soziologie an der Bogazici-Universität in Istanbul ans Herz: http://www.qantara.de/webcom/show_article.php/_c-469/_nr-700/i.html?PHPSESSID=5 Da sind IMO die Zusammenhänge grundsätzlich recht gut erklärt. Und: Bitte demnächst unterschreiben, wenn Du auf einer Diskussionsseite postest. Danke. --RoswithaC | DISK 17:52, 13. Okt. 2007 (CEST) P.S.: Ich träume derzeit davon, den Artikel ganz neu zu schreiben, er gefällt mir gar nicht, hat keinerlei Tiefgang, viele kleine Fehler oder Unvollständigkeiten, beschränkt sich auf die Kurzbeschreibung wahllos herausgegriffener Gerichte und wird den Gegebenheiten und der Bedeutung der türkischen Küche überhaupt nicht gerecht.
- Ja da hast du wohl recht in jetziger form ist der artikel wirklich nicht so toll. --mbm1 17:54, 13. Okt. 2007 (CEST)
- ->RoswithaC. Habe den Artikel aufmerkasm gelesen, aber bin mit der Formulierung über Einflüsse armenischer Küche im Artikel ohne konkrete Beispiele und irgendwelche Belege, wie denn die historisch zustande kamen oder sich begründen, nicht zufrieden, Nationalismus hin, Nationalismus her. Ich will gar keine politische Rechtfertigung, sondern eine historisch richtige oder wenigstens glaubhafte Formulierung, die sich in die Zeiten einordnen läßt. Vergleiche mit meiner Eingangs genannten These.--Wikipit 23:16, 13. Okt. 2007 (CEST)
- Nationalismus ist bei dem Thema sowieso völlig fehl am Platz. Rainer Z ... 00:40, 14. Okt. 2007 (CEST)
- Die berühmte türkische Kuttelsuppe ist eigentlich armenischen Ursprungs (in Istanbul gibt es ein armenisches Restaurant das darauf spezialisiert ist) auch ein traditionelles türk. Ramadan-Gericht mit Fleisch und Graupen stammt eigentlich von den Armenieren, gleiches gilt für einige Getränke die im Artikel erwähnt werden, die bei Byzantinern wie Armeniern seit der Antike bekannt waren. Außerdem etwas krude und seltsam, gerade die Erwähnung einer historisch gemischten Kochtradition als "Nationalismus" zu bezeichnen. Aber bekanntlich sind hier beim Klugscheißen immer alle Weltmeister. 62.178.137.216 16:27, 10. Nov. 2007 (CET)
- Geneigte Leser können auch den Artikel Baklava und die entsprechende Diskussionsseite plus Links durchnehmen. 62.178.137.216 16:30, 10. Nov. 2007 (CET)
- Wenn Du so genau meine Frage antworten kannst, warum fügst Du nicht eine entsprechende Passage an der richtigen Stelle des Artikels als Beispiel ein? Ich habe keine Kenntnis und müßte mich auf Deine Äußerung verlassen.--Wikipit 17:38, 10. Nov. 2007 (CET)
Ich kann mir gut vorstellen das es in der ganzen Region wechselseitige Einflüsse der verschiedenen Landesküchen gab. Auch ist es wahrscheinlich das unter anderen auch die Armenische Küche einen Einfluss auf die Türksiche Küche hatte(wie auch umgekehrt). Allerdings solten Einträge dazu mit Quellen belegt sein. Gruss, --mbm1 21:08, 10. Nov. 2007 (CET)
- ...oder die Behauptung, ich wiederhole mich ungern, sollte getilgt werden!--Wikipit 21:45, 10. Nov. 2007 (CET)
Da hast du wohl Recht. --mbm1 16:12, 11. Nov. 2007 (CET)
- Aha, eine Quelle! Und was schwebt dir da so vor? Wenn wir so argumentieren, dann dürften in Küchenartikeln überhaupt keine derartigen Hinweise stehen (btw ich nannte einige Beispiele). Aber klär mich mal auf, wann und wo bei dir die Türkische Küche anfängt: bei den Gök-Türken, bei den Seldschuken, bei den Rum-Seldschuken, bei den Osmanen? Was ist dir überhaupt über die tscherkessische, byzantinische oder armenische Küche bekannt, bzw weißt du, wo du nachlesen kannst? Was weißt du über die Bevölkerungszusammensetzung des Osmanischen Reiches? Ist eine Gericht wie Soutzukakia Smyrneika griechisch oder türkisch (Smyrna, das heutige Izmir.) etc. pp. 62.178.137.216 19:05, 17. Nov. 2007 (CET)
- Ich merke schon, Du weißt doch viel darüber. Dann müßte es doch möglich sein, die ein wenig unglaubhafte Behauptung, die "türkische Küche" habe was Wesentliches aus der armenischen übernommen, sich irgendwie beispielhaft belegen lassen. Insbesondere müßte für den lesenden Laien ein plausibler, historisch begründeter Zusammenhang doch zu belegen oder begründen sein. Meine laienhaften Zweifel habe ich oben als These in den Raum gestellt. Natürlich ist auch in anderen Artikeln Zweifel angebracht. Aber hierfür sind doch die Disk. da. Definiere doch die Türk. Küche in ihrem zeitlichen Zusammenhang selbst. Wer es besser weiß, wirds schon richten.--Wikipit 19:41, 17. Nov. 2007 (CET)
@RoswithaC: Bevor man so weit ausholt, sollte man erst einen Blick auf auf das Alter Armeniens werfen, und es dann mit dem Entstehungsdatum des Osmanischen Reiches und der Wurzeln dessen Volkes (Stichpunkt: Turkvölker) vergleichen, dann erübrigen sich sämtliche überflüssigen Verweise. (nicht signierter Beitrag von Rubrum 09 (Diskussion | Beiträge) 20:10, 27. Okt. 2009 (CET))
Restaurants
[Quelltext bearbeiten]Diesen Teil würde ich gerne komplett löschen weil er so einfach nicht stimt. --mbm1 17:41, 13. Okt. 2007 (CEST)
- Yep, absolut. Ich habe ihn gerade gekillt. Siehe oben: IMO gehört der Artikel ganz neu geplant... --RoswithaC | DISK 17:53, 13. Okt. 2007 (CEST)
- Mach mal! Der jetzige Artikel war mal als Kategorienseite agelegt worden und kann allenfalls als Provisorium gelten. Rainer Z ... 20:28, 13. Okt. 2007 (CEST)
- Mein Terminplan ist rappelvoll und viele andere Projekte habe ich schon in Planung, von meiner Seite könnte in nächster Zeit höchstens Unterstützung kommen. --RoswithaC | DISK 13:58, 15. Okt. 2007 (CEST)
- Mach mal! Der jetzige Artikel war mal als Kategorienseite agelegt worden und kann allenfalls als Provisorium gelten. Rainer Z ... 20:28, 13. Okt. 2007 (CEST)
Kritik am Artikel (Dönerbild)
[Quelltext bearbeiten]Hallo, meiner meinung nach ist das Bild der von deutschen am meisten konsumierten Fast-Food-Produkte Döner & Lahmacun vollkommen fehl am Platz. Diese Produkte sind nur entfernt mit der türksichen Küche verwandt und die Tatsache dass sie ganz oben im Artikel als erstes ins Auge springen suggeriert sie seinen ein wichtiger Teil der türkischen Küche.
Dahingegen, z.B. ein Bild von dem türkischsten aller Gerichte Manti oder von den ganzen Teigprodukte Börek (su, kol usw.) fehlen. Also der Artikel ist wirklich schwach [edit: in dieser Hinsicht, nicht der ganze Artikel :)] und müsste dringend überarbeitet werden.
- Gegen ein paar anderer Bilder läßt sich wahrscheinlich nichts sagen, aber warum solte Döner und Lahmacun kein türkisches Essen sein? --mbm1 20:37, 12. Feb. 2008 (CET)
- Ich schrieb nicht, dass Döner und Lahmacun kein türkisches Essen sei. Es geht mir einfach nur darum, dass das Produkt "Döner" so wie es auf dem Bild präsentiert wird praktisch quasi ein deutsches Produkt ist, mit Weisskohl, Rotkohl usw. Der Ursprung ist natürlich türkisch (Döner Kebab im Brot[ekmek arasi]). Üblich war oder ist in der türkischen Küche der Kebab im Teller und nicht im Brot. Die würden auch niemals auf die idee kommen, das z.B. mit Sauerkraut oder Rotkohl zu essen. Daher der Verweis auf die entfernte Verwandtschaft. Das wird ja auch im Text entsprechend gewürdigt. Dennoch, Dieses Bild gehört meiner Meinung nach einfach nicht auf den ersten Blick, den man bekommt wenn man die Seite aufruft. Denn das suggeriert, dieses Produkt sei ein wichtiger teil der türksichen Küche, ist es aber nicht wie ich bereits versucht habe zu erklären. 85.178.100.43
Mit Weisskohl hast du schon recht. Allerdings irrst du wenn du sagst es währe unüblich in der Türkei döner im Brot zu essen. Auch Salat und Rotkohl wird manchmal in das Dönersandvich gepackt. --mbm1 08:07, 13. Feb. 2008 (CET)
- So ich habe ein Bild eingefügt! --Nérostrateur 20:49, 12. Feb. 2008 (CET)
- Herzlichen Dank !!!
İşkembe Çorbası
[Quelltext bearbeiten]Hallo Leute Ich führe grade eine unglaubliche Diskussion bei dem Thema Kuttelsuppe. Eine Kamariala aus Experten glaubt, dass:
das absolut gleich sein soll wie etwa:
Diese Leute wollen es einfach nicht begreifen, oder verstehen, dass man nicht alles zusammen stampfen kann. Es wäre schön, wenn sich hier auch ein paar Leute finden würden, die sich dazu äußern. --Sendker 18:22, 6. Mai 2008 (CEST)
- Und es wäre ganz reizend, wenn du keinen Unfug verbreiten würdest. Mit freundlich Diskutieren hast du es wohl nicht so? Gelegenheiten hätte es ja gegeben. Rainer Z ... 19:14, 6. Mai 2008 (CEST)
Süzme-Joghurt
[Quelltext bearbeiten]Im Artikel wird mehr fach eine besondere (?) Form des Joghurts erwähnt: Süzme. An einer Stelle wird angedeutet, dass es ein Joghurt ist, dem Wasser entzogen wurde. Kann sich jemand aufraffen und den Begriff einmal genauer erklären? --Mediterryan 08:54, 1. Jun. 2008 (CEST)
- Deine Zurechtweisungen, siehe Versionsgeschichte des Artikels, haben mir jedes Interesse genommen, mit Dir gemeinsam an einem Artikel zu arbeiten. Abgesehen davon, dass ich Deine Layout-Verschlimmbesserungen (u.a. Gänsefüßchen-Inflation) und Deinen Ton ("wilde Reversion") inakzeptabel finde, hast Du offensichtlich nicht einmal Grundkenntnisse der türkischen Küche bzw. Sprache.
An die anderen: Der Artikel ist wirklich schlecht, aber bei weitem nicht, was die mangelnde Erklärung zu süzme angeht (der, Mediterryan, nichts anderes ist als abgetropfter Joghurt, dem, in ein Sieb (=süzme) oder ein Baumwolltuch gelegt, Wasser entzogen wurde, was ihn cremiger und reicher macht). Einen so schlechten Artikel hat die fantastische türkische Küche nicht verdient. Auf der anderen Seite ist es total unerquicklich, an solchen Artikeln ernsthaft mitzuarbeiten, siehe allein die Versionsgeschichte der letzten Zeit. Zumindest ich habe die Geduld nicht dazu. Wie könnte man zu einer vernünftigen Lösung kommen? --RoswithaC | DISK 11:17, 1. Jun. 2008 (CEST)
- Zum Thema Zurechtweisung: Ich wüsste nicht, wo ich mit Dir schon einmal im Gespräch gewesen sein soll? Zu Thema Ton: Bitte weide Dich noch einmal genussvoll an Deinem vorangehende Diskussionsbeitrag! Zum Thema Grundkenntnisse: Danke für Deine fundierte Einschätzung fremder Personen und die sachliche Antwort auf eine sachliche Frage! Zum Thema Formatierung: Es gibt hier nun mal Formatierungskonventionen, die sich im übrigen aus denen im Verlagswesen üblichen ableiten. Zum Thema Mitarbeit: Eine Verbesserung (der dieser Artikel – hier stimmen wir wohl ausnahmsweise einmal überein – dringend bedarf) steht jedem offen; nutze doch die zum (offensichtlich in persönlichen und für uns Außenstehende daher nicht nachvollziehbaren Erlebnissen gründenden) Lamentieren vergeudete Zeit besser zum inhaltlichen Ausbau des Artikels! --Mediterryan 11:42, 1. Jun. 2008 (CEST)
Dolma und Sarma
[Quelltext bearbeiten]Bislang schweigt sich der Artikel zu Dolma und Sarma eisern aus. Dabei wäre dieses Thema schon im Hinblick darauf interessant, dass beides zu den Gerichten gehört, die sich in viele andere Küchen verbreitet haben, und dass die allgemeinen Ausführungen im Artikel „Dolmades“ im Bezug auf die türkische Küche eine gewisse Relativierung (Unterscheidung zwischen Gefülltem und Gerolltem) zu verlangen scheinen. Die schriftlichen (und auch mündlichen) Quellen hierzu sind zum Teil recht widersprüchlich ... --Mediterryan 12:26, 1. Jun. 2008 (CEST)
- Das beantworte ich Dir, wenn Du den Nachweis erbracht hast, dass Salsa zur türkischen Küche gehört [1]. ROFL. --RoswithaC | DISK 17:14, 1. Jun. 2008 (CEST) (genug gelacht, jetzt nehme ich diesen Artikel von meiner Beobachtungsliste, tschüß)
- Vielleicht ersparst Du uns zukünftig Deinen albernen Ton einer vom Leben enttäuschten Frau und findest auf eine sachliche Ebene zurück. – Ich muss diesen Nachweis keineswegs erbringen, sondern derjenige, der den Begriff im fraglichen Abschnitt etabliert hat. Ich habe den bereits verwandten Begriff, der Dich bislang offensichtlich nicht gestört hat, im Folgesatz lediglich noch einmal (wenn auch mit Bauchschmerzen) aufgegriffen. – Im Übrigen lege ich auf eine Beantwortung meiner Frage explizit durch Dich auch keinen gesteigerten Wert. Hier soll ein Artikel verbessert und keine Kindergartenatmosphäre geschaffen werden, bei der eine Zusammenarbeit mit so fragwürdigen Bedingungsformulierungen verbunden wird. Eine aufgekündigte Mitarbeit Deinerseits an diesem Artikel scheint vor diesem Hintergrund nicht zu dessen Schaden zu sein. --Mediterryan 19:21, 1. Jun. 2008 (CEST)
Erweiterung, vor allem Geschichte
[Quelltext bearbeiten]Hi, falls mal einer Lust und Zeit hat, ich habe (unter gleichem Namen) in diesem Thread mal etliches zur Geschichte der türkischen Küche (Zentralasien, Seldschuken, Osmanen, Volksküche) gescannt. Ausserdem sind dort Ausführungen zur Balkanküche, griechischen Küche, usw. Es folgen in den nächsten Tagen immer mal wieder Scans, z.B. zur arab. Küche. Dieses könnten wir evtl. mal in die Artikel pflegen, damit wir mehr Infos zur Kulturgeschichte erhalten, statt Rezepte... ;-) Danke schön. -- lynxxx 23:09, 23. Jul. 2008 (CEST)
- Dazu passt - Wie byzantinisch ist die türkische Küche? http://www.cliffordawright.com/caw/food/entries/display.php/id/33/ -- 77.117.119.224 00:32, 13. Nov. 2010 (CET)
Struktur
[Quelltext bearbeiten]Aus beruflichen Gründen studiere ich die türkische Küche seit etwa 20 Jahren innerhalb des Landes und würde nun gerne meine Erfahrungen zum Besten geben. Dabei kann ich zurückgreifen auf Bekanntschaften mit einigen der besten Köche des Landes und landesweite Erfahrung.
Gestern habe ich begonnen, einige Dinge zuzufügen. Bin allerdings noch neu und hoffe, daß ich da nichts ruiniert habe. Ich würde in der nächsten Zeit ganz gern die Struktur des Beitrags nach menütechnischen Aspekten aktualisieren, also Hauptgerichte, Desserts, Tafel-Kultur usw. Die Diskussion oben erinnert mich allerdings ziemlich an das 'Leben des Brian'. Ich werde mich bei den Beiträgen also darauf konzentrieren, die aktuelle türkische Küchenkultur zu umschreiben, also alles, was heute typisch für die türkische Küche ist, unabhängig von den prähistorischen Ursprüngen.
Ich würde mich sehr über Hilfestellung und Kommentare freuen. --Martin Henke 13:30, 30. Jan. 2012 (CET)
- Bitte achte dabei darauf, dass du deine Änderungen mit Fachliteratur belegst. Viel Spaß beim Schreiben! :) --Kvnst 17:16, 30. Jan. 2012 (CET)
- Stimmt, das habe ich mir auch gleich vorgenommen. Wird bei dem Thema zwar ein bisschen schwierig, aber ich versuch's mal. --Martin H. 17:20, 1. Feb. 2012 (CET)
Islamisch?
[Quelltext bearbeiten]I have participation in several different-language WPs. It is the first time I see this "religious" emphasis in Turkish cuisine articles. Other than totally unnecessary, this claim is not correct. First of all we (I am Turkish BTW) have many seafood dishes like Midye Tava (fried mussels), Karides Güveç (Shrimp stew), Kalamar Dolma (Stuffed squid), Midye Dolma (Stuffed mussels) etc. In several parts of the Aegean region (for example some villages of the Seferihisar district) eating escargot is traditional, although the consumption of that animal is not accepted by the islamic religion. The article should be written using reliable sources and not be based on layman's observation or prejudice. I request all the religious references in this article be removed. Ich kann nicht Deutsch schreiben; entschuldigen sie bitte. --E4024 (Diskussion) 14:11, 28. Jul. 2012 (CEST)
- Maybe that not all turks are strict observants of the islamic laws, but that there are many if not a majority seems to me obvious. -- Perrak (Disk) 14:54, 28. Jul. 2012 (CEST)
- Where are those sea-food dishes and other similar plates in the article? The article does not reflect the Turkish cuisine as it should, it looks more like a "Türkischer Imbiss" article. When you develop the article those uncalled for religious references will become even more obsolete, as you have to refer more to sea-food and Turkish wine, beer and "rakı". If we have a "national liquor" I think there is wrong perception -about the Turkish society and therefore kitchen- here, to begin with. --E4024 (Diskussion) 15:44, 28. Jul. 2012 (CEST)
- Well, the article became much better already in the last months. I am still collecting meals and their appropriate translations and descriptions. Unfortunately I can not make it faster these days. You are right, the great fish meals are still to mention. All we need is some patience.--Martin H. (Diskussion) 13:06, 4. Aug. 2012 (CEST)
- Ah, by the way, send me some suggestions and I will translate and add them.--Martin H. (Diskussion) 14:39, 4. Aug. 2012 (CEST)
- Well, the article became much better already in the last months. I am still collecting meals and their appropriate translations and descriptions. Unfortunately I can not make it faster these days. You are right, the great fish meals are still to mention. All we need is some patience.--Martin H. (Diskussion) 13:06, 4. Aug. 2012 (CEST)
- Where are those sea-food dishes and other similar plates in the article? The article does not reflect the Turkish cuisine as it should, it looks more like a "Türkischer Imbiss" article. When you develop the article those uncalled for religious references will become even more obsolete, as you have to refer more to sea-food and Turkish wine, beer and "rakı". If we have a "national liquor" I think there is wrong perception -about the Turkish society and therefore kitchen- here, to begin with. --E4024 (Diskussion) 15:44, 28. Jul. 2012 (CEST)
- We should either remove the RAKI pic from the article or remove the religious references, which are totally out of place here. --E4024 (Diskussion) 14:04, 22. Aug. 2012 (CEST)
- Why? Both are turkish. -- Perrak (Disk) 16:27, 23. Aug. 2012 (CEST)
- I am trying to say that food does not have a religion... --E4024 (Diskussion) 12:45, 24. Aug. 2012 (CEST)
- But people have. And most of the turkish people are follower of islam, and there are islamic restrictions in food. Even if not all of them are followed by every muslim, they have had influence on the food. I don't think there is a single turkish dish serving pork, ins't it? -- Perrak (Disk) 13:21, 24. Aug. 2012 (CEST)
- The Gagauz are christian Turks. I am sure they both eat lamb and pork and their cuisine is part of the Türkische Küche. Or the page title is Cuisine of Turkey? (Even in that case most Turkish hunters eat boar meat, FYI.) My German is quite weak... --E4024 (Diskussion) 20:54, 27. Aug. 2012 (CEST)
Supangle - Schokopudding
[Quelltext bearbeiten]Der Supangle ist ein Schokoladen-Pudding, der dunkler und süßer ist, als der in Mittel-Europa. Bestätigt wird dies u.a. durch einen Artikel im Spiegel: http://www.spiegel.de/spiegel/spiegelspecial/d-40858001.html Ich habe versucht, letzteren Link als Referenz einzufügen, was mir dreimal nicht gelungen ist. Am nächsten Tag fand ich heraus, daß Supangle die türkische Form eines französischen Originals ist. Aus dem Grund sind also alle vier ursprünglichen Einträge (1 Original & 3 Referenz-Versuche) wieder rückgängig gemacht worden. Daher also dieses Durcheinander, das ich hätte vermeiden können, wenn man auch die Referenz in der Vorschau sehen könnte. Nichts desto trotz: Grüße an die Sichter und sorry für das Kuddelmuddel! :-)--Martin H. (Diskussion) 21:38, 3. Mär. 2013 (CET)
Warum fehlt hier die Kategorie "Europäische Küche"?
[Quelltext bearbeiten]IMHO ein latent türkenfeindlicher Akt. Die Türkei ist nun einmal auf zwei Kontinenten vertreten, auch wenn das den Griechen und manch anderen Europäern nicht gefällt. Die Küchentradition ist asiatisch, kleinasiatisch *und* europäisch. Das ist nun einmal so! --Mamicale (Diskussion) 18:15, 29. Jul. 2013 (CEST) Und überhaupt ist Konstantinopel/Istanbul allein schon wichtiger als manche europäischen Kleinstaaten wie, sagen wir mal Mazedonien.
Falscher Titel
[Quelltext bearbeiten]Verzeihung, aber was hier beschrieben wird ist nicht die türkische Küche sondern die osmanische. Ich finde es falsch, die großartige osmanische Küche damit zu beleidigen, dass man sie "türkisch" benennt. Das Wort "Türke" war zur Osmanenzeit kein besonders beliebtes Adjektiv und war gleichbedeutend mit "rückständig".
Ausser es will mir jemand weismachen, dass hier nur die Küche gemeint ist, die sich seit 1923, seitdem gibt es die Türkei, entwickelt hat.
Korrekt wäre es also das Lemma in "Osmanische Küche" zu ändern. Diese hatte starke Einflüsse z.B. aus der persischen, byzantinisch-griechischen etc. Wie könnte es auch anders sein, ein Nomadenvolk hat sicherlich nicht die Möglichkeit eine Küche zu entwickeln, wie ein seit Jahrhunderten sesshaftes Volk. In der Zeit der Osmanen verschmolzen all diese "Küchen" aus den eroberten Gebieten und wurden am Hofe des Sultans verfeinert und perfektioniert. Eine grosse Küche braucht ein grosses Reich, sagte mal jemand. Die heutige Türkei als grosses Reich zu bezeichnen, wäre ein Witz der Geschichte, wenn man weiss, welche Macht, Glanz und Gloria das Osmanische Reich hatte. (nicht signierter Beitrag von 141.113.11.11 (Diskussion) 17:10, 9. Mai 2016 (CEST))
- Hallo! Interessanter Aspekt, der aber an 2 Kritikpunkten leidet. Zum einen respektieren wir natürlich auch die unterschiedlichen Nationalitätenküchen innerhalb des Osmanischen Reiches, zB. die Armenische, Kurdische, Arabische und Griechische Küche. Aber die "Türken" waren nunmal innerhalb des Osmanischen Reiches dominante Führungsnationalität, weshalb ein Trennung nicht möglich ist. Ich habe es schon anderswo geschrieben, es bedarf sehr guter Quellen, um hier eine abschließende Lösung zu finden. Osmanische Küche ist in der Literatur realtiv unüblich, weshalb es eher um Essen und Trinken im Osmanischen Reich geht. Fang doch vieleicht an, diesen zu schreiben, wir helfen Dir gerne dabei. Abschließend kann man immer noch beide Artikel auf Redundanzen prüfen.Oliver S.Y. (Diskussion) 17:46, 9. Mai 2016 (CEST)
- Die "türkische" Küche fand auch laut dem Heinrich-Böll-Reader bereits im 19. Jahrhundert in die Kochbuchliteratur, natürlich ist das ein Konstrukt aus verschiedenen regionalen Einflüssen. Die osmanische Hofküche (des 19. Jh) erlebt derzeit eine Renaissance in der Türkei, die in der BRD noch nicht nachvollzogen wurde - die war betont breit aufgestellt und nahm bereitwillig internationale Aspekte auf. Die Löschung des Überblicks dazu kann ich nicht nachvollziehen. Ringelschnurz (Diskussion) 22:27, 4. Jan. 2017 (CET)
Hallo! Welche Varianten gibt es davon in der Türkischen Küche? Ayva Tatlısı passt, aber auch Recili werden damit in Verbindung gebracht. Den Brauch mit dem löffelweisen Verzehr von Fruchtmus kenne ich sowohl aus Russland als auch der Türkei, getrennt entwickelt, oder wie Rosenkonfitüre einfach durch reisende Juden im Großraum verbreitet, und dann einfach auf andere lokalen Früchte erweitert?Oliver S.Y. (Diskussion) 13:18, 1. Aug. 2016 (CEST)
Quellen
[Quelltext bearbeiten][2] - der Abschnitt zum 19 Jahrhundert ist in der angegebenen Quelle nicht zu finden. Wo ist der Beleg? --GiordanoBruno (Diskussion) 16:41, 5. Jan. 2017 (CET)
- Erster Satz auf der Druckseite 55. Da hat mir der pdf Seitenzähler (der zeigt 57 an) einen Streich gespielt. Danke für den Hinweis, ist korrigiert. Ringelschnurz (Diskussion) 21:42, 5. Jan. 2017 (CET)