Diskussion:This Is the Life (Album)
Schreibweise
[Quelltext bearbeiten]Das Album heißt "This Is The Life" und nicht "This Is the Life". Mal davon ab, dass Song-/Albentitel grundsätzlich durchgängig groß geschrieben werden, wird der Titel auf http://www.amymacdonald.co.uk auch so geschrieben. --91.4.52.16 17:39, 28. Dez. 2008 (CET)
- Wie es den Anschein hat, ist der vom mir angebrachte Kritikpunkt völlig uninteressant. Verstehe ich nicht?! Es kann doch nicht so schwer sein, einfach einen Buchstaben zu ändern. --91.4.1.59 15:49, 29. Jan. 2009 (CET)
- Die Benennung des Artikels folgt den Wikipedia:Namenskonventionen/Englisch ... dachte ich zumindest. --Flominator 18:57, 11. Jun. 2009 (CEST)
- Ich hab grad in dem Artikel Schloßseefest auf diese Seite verlinkt. Und erst nachdem die Verlinkung nicht funktionierte hab ich die eigenartige Groß-/Kleinschreibung als Fehlerursache ausgemacht. Innerhalb des Artikels wird obendrein auch noch mehrfach zwischen den unterschiedlichen diskutierten Schreibweisen variiert, was zusätzlich verwirrend ist. Nachdem der "Fehler" gefunden war, hab ich mich zwar der eigenartigen Schreibweise gebeugt. Aber in der Schule hab's ich genau so gelernt, wie 91.4.52.16 oben angemerkt hat. Und wie's auch auf dem Album steht: "This Is The Life". Und die Briten sollten's doch wissen, oder? - Raktop 11:09, 10. Jul. 2009 (CEST)
- Das liegt an Wikipedia:Namenskonventionen/Englisch. Allerdings habe ich nun einmal die Weiterleitung This Is The Life erstellt. Gruß, --Flominator 07:48, 11. Jul. 2009 (CEST)
- Ich hab grad in dem Artikel Schloßseefest auf diese Seite verlinkt. Und erst nachdem die Verlinkung nicht funktionierte hab ich die eigenartige Groß-/Kleinschreibung als Fehlerursache ausgemacht. Innerhalb des Artikels wird obendrein auch noch mehrfach zwischen den unterschiedlichen diskutierten Schreibweisen variiert, was zusätzlich verwirrend ist. Nachdem der "Fehler" gefunden war, hab ich mich zwar der eigenartigen Schreibweise gebeugt. Aber in der Schule hab's ich genau so gelernt, wie 91.4.52.16 oben angemerkt hat. Und wie's auch auf dem Album steht: "This Is The Life". Und die Briten sollten's doch wissen, oder? - Raktop 11:09, 10. Jul. 2009 (CEST)
- Die Benennung des Artikels folgt den Wikipedia:Namenskonventionen/Englisch ... dachte ich zumindest. --Flominator 18:57, 11. Jun. 2009 (CEST)
Robert Riger
[Quelltext bearbeiten]Hat jemand eine Idee, wer die Person Robert Riger ist, die im Titelsong des Albums erwähnt wird? --Flominator 18:57, 11. Jun. 2009 (CEST)
Akustiktour
[Quelltext bearbeiten]Welche Tour ist gemeint? Wann fand sie statt? Wo gastierte sie? --Flominator 21:57, 18. Jul. 2009 (CEST)
"in einem Glasgower Club"
[Quelltext bearbeiten]War das im zweiten Video zu Poison Prince zufällig der Barrowland Ballroom? --Flominator 22:15, 18. Jul. 2009 (CEST)
L.A.
[Quelltext bearbeiten]Täuscht das oder klingt das Lied wie nach dem McDonald's Song: Einfach gut, bei McDonald's ist es einfach gut ? (nicht signierter Beitrag von 141.91.129.5 (Diskussion | Beiträge) 15:19, 1. Dez. 2009 (CET))