Diskussion:Togo (Begriffsklärung)
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Areta87
Bitte "to go" im Sinne von "zum Mitnehmen" einfügen. Danke. --88.65.120.5 21:13, 17. Jun. 2008 (CEST)
- Wikipedia ist kein Wörterbuch. Davon abgesehen handelt es sich um eine andere Schreibweise. --redf0x 09:49, 18. Jun. 2008 (CEST)
- Die Schreibweise hat sich teilweise geändert, und man sieht z.B. "Kaffee togo", nicht ganz korrekt. -- Tilde kann ich nicht, areta87
P.S. Habe sie gefunden --Areta87 (Diskussion) 07:30, 16. Mai 2017 (CEST)
Wenn ich das richtig sehe, handelt es sich bei der Schreibweise Tōgō um Japanische Namen und Bezeichnungen. Kann das bitte jemand, der das genauer weiß, im Artikel entsprechend ergänzen.
Danke.
-- Ano Nym 09:24, 23. Jan. 2010 (CET)