Diskussion:Turkish-Airlines-Flug 6491
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Auf dieser Seite werden Abschnitte ab Überschriftenebene 2 automatisch archiviert, die seit 5 Tagen mit dem Baustein {{Erledigt|1=--~~~~}} versehen sind. Die Archivübersicht befindet sich unter Archiv. |
Der Abschlussbeicht der MAK ist da. USOS Unfall. Der Bericht gibt der Crew die alleinige Schuld.
Es gab im Cockpit Streit. Zu keiner Zeit wurde überprüft, ob die Höhe über den Funkfeuern beim ILS Decent überein stimmte.
Grüße Ruby
https://avherald.com/h?article=4a38d07d/0001&opt=0 (nicht signierter Beitrag von 89.12.76.20 (Diskussion) 21:49, 5. Mär. 2020 (CET))
Falls jemand nach dem anderen Absturz in ein Wohngebiet sucht. Als „Siehe auch“ im Artikel würde es vermutlich als Theoriefindung gelöscht (wie beim Unfall, der sich später als Anschlag herausgestellt hat, auf den Breitscheidplatz, als ich den Anschlag von Nizza entsprechend eingefügt hatte), deshalb auf diese Weise für die Suchenden. --Constructor 11:02, 16. Jan. 2017 (CET)
- Ist doch Unfug. 'Siehe auch' wird eingesetzt bei thematisch zusammenhängenden Artikeln, nicht bei ähnlichen Vorfällen, die unabhängig voneinander stattfinden. Im Übrigen sind schon dutzende Flugzeuge in Wohngebiete gestürzt. --Petruz (Diskussion) 15:17, 16. Jan. 2017 (CET)
- Aber nicht bei über 30 Todesopfern am Boden. --Constructor 08:34, 17. Jan. 2017 (CET)
- en-WP ist nicht de-WP. --Siwibegewp (Diskussion) 08:37, 17. Jan. 2017 (CET)
- Deshalb steht es ja auch auf der Diskussionsseite und nicht im Artikel, wie ich oben schrieb. --Constructor 16:38, 17. Jan. 2017 (CET)
- en-WP ist nicht de-WP. --Siwibegewp (Diskussion) 08:37, 17. Jan. 2017 (CET)
- Aber nicht bei über 30 Todesopfern am Boden. --Constructor 08:34, 17. Jan. 2017 (CET)
Name des Dorfes
[Quelltext bearbeiten]Woher stammt eigentlich der Ausdruck "Datscha-Suu" als Name des Dorfes, in dem das Flugzeug abstürzte? In Google-Maps wird der Name des Dorfes in kyrillischer Schrift als "Дачи СУ" geschrieben, nach meinem Verständnis also "Dachi SU". --Gruß, Stephan Manzek / (Diskussion) 18:47, 16. Jan. 2017 (CET)
- z. B. hierher: [1] [2] --Siwibegewp (Diskussion) 00:16, 17. Jan. 2017 (CET)
- Das ist ein Fehler in der kirgisischen Presse, die westliche hat ihn übernommen. Ursprünglich war an dieser Stelle die Siedlung von Sommerhäuschen der Bauverwaltung des Flughafens (дачи строительного управления = дачи СУ). Mittlerweile hat sich diese in ein normales Dorf verwandelt, wo hauptsächlich Flughafenmitarbeiter leben. Die Geschichte hinter dem Namen kennt aber nicht jeder kirgisische Journalist, und weil es aber jede Menge kirgisische Ortsnamen auf "суу" gibt (entsprechend dt. "Wasser", "Bach"), denken sie, daß der Ort "Дача-Суу" heißt, zu deutsch also "Schrebergartenbach". Toothswung (Diskussion) 03:28, 17. Jan. 2017 (CET)
- Mittlerweile hat sich auch die kirgisische Presse auf den Ortsnamen Datscha SU geeinigt (mal mit, mal ohne Bindestrich), hier ein paar Quellen: Staatsfernsehen KTRK, K-News, Sputnik, Zanoza. -- Toothswung (Diskussion) 07:56, 26. Jul. 2017 (CEST)