Diskussion:Uladsimir Makej
Letzter Kommentar: vor 4 Monaten von 2003:EA:E745:556B:AE9E:94FB:A942:111B in Abschnitt Lemma 🕵
Lemma 🕵
[Quelltext bearbeiten]💬 Warum lautet das Lemma Uladzimir Makej? Warum nicht Uladsimir Makej (so entspricht es den Wikipedia-Transkribierregeln)? --🏛 Ⓢɪᴇʙᴇʀᴛ (ᴅɪsᴋ✦) 14:39, 5. Aug. 2019 (CEST)
Warum wird bei der englischen Umschrift (Vladimir) das Russische als Grundlage genommen (Владимир), bei der deutschen (Uladsimir) das Belarussische (Уладзімір)? --90.187.211.209 16:47, 9. Sep. 2020 (CEST)
- Fragen über Fragen. Irgendwann scheint sich hier - aus mir unerfindlichen Gründen - die Form Uladsimir durchgesetzt zu haben. Die polnischen Kollegen schreiben beispielsweise Uładzimir Makiej, was auch irgendwie vom Belarussischen abgeleitet zu sein scheint. Das beweist aber natürlich gar nichts. --Khatschaturjan (Diskussion) 17:25, 26. Nov. 2022 (CET)
- „Уладзімір“ wird gem. WP:NKK zu „Uladsimir“. - Squasher (Diskussion) 20:55, 26. Nov. 2022 (CET)
In
"Berater der belarussischen Botschaft in Paris."
sollte "Berater" durch "Botschaftsrat" ersetzt werden. M E eine Fehlübersetzung des russischen "советник", das hier zweifellos den diplomatischen Rang bezeichnet. So auch in der englischen Version. --2003:EA:E745:556B:AE9E:94FB:A942:111B 15:01, 28. Jun. 2024 (CEST)