Diskussion:Vytautas
Benennung
[Quelltext bearbeiten]Guten Tag! Würde gerne den Artikel verschieben unter die litauische Bezeichnung 'Vytautas'. Er würde dann zum Einen parallel zu allen anderen Artikeln laufen (Jogaila, Midaugas, etc.), in den entsprechenden Linklisten "richtig" verzeichnet sein und zum Dritten wird ein Deutscher, der sich mit LT beschäftigt, in Reiseführern u.ä. immer zuerst auch auf den litauischen Namen Vytautas stoßen --- was m.E. auch der nettere, da nicht so deutsch-zentrierte Umgang mit der Geschichte ist -- ich weiß, das ist strittig und es gibt bedeutende Personen der Zeitgeschichte, die immer unter ihrem deutschen und icht unter ihrem landessprachlichen Namen bekannt sein werden (z.B. Papst Johannes Paul), aber bei so unbekannten wie Witold / Vytautas ist es wirklich kein Verlust, sich der Landessprache zu bedienen. Danke für Kommentare! --mastaart 15:38, 11. Apr 2005 (CEST)
wollte die verschiebung eigentlich diskutieren - nachdem sie nun aber vollzogen wurde, habe ich mir erlaubt, den text entsprechend der artikel-überschrift anzupassen. sollte das für unruhe sorgen, können wir ja jeweils witold und jagiello in klammern dahinter setzen. fakt ist jedenfalls, dass die beiden eigentlich litauer waren und witold und jagiello die polnischen "übersetzungen" --mastaart 17:13, 11. Apr 2005 (CEST)
- Ich habe mich sowieso schon immer über diese Witold gewundert, denn ich kannte den nur unter Vytautas. Deshalb denke ich, dass ist vollkommen ok. --Jcornelius 20:24, 11. Apr 2005 (CEST)
Für die, die noch Geschichte nach alter Manier lernen mussten (Jahrreszahl, Schlacht & Königskrönung) könnte Witold bekannt sein. Ein anderes Problem ist die Schreibweise: die litauische Form Vytautas ist eigentlich eine Rekonstruktion, denn zeitgenössische Dokumente wurden lateinisch, polnisch, kanzleislawisch oder deutsch verfasst - und dabei gab es nie ein Vytautas (das gilt übrigens auch für all die anderen litauischen Großfürsten und Co.). Vermittelnd wirkten hierbei die Slawinen, denn nur in diesen wird -aut zu -owt oder -olt; -old ist eher eine deutsche/lateinische Ableitung von der polnischen Form - auch wenn die Polen jetzt Witold schreiben - siehe pl.wikipedia.org. b.gliwa
- Es gibt auch eine weißrussische Version - Vitaut (Вітаўт), die in Literatur über Weißrussland verwendet wird...
Vytautas, Nationalheld Litauens
[Quelltext bearbeiten]Auf Nationalheld wird Vytautas als einer der Nationalhelden Litauens aufgelistet. Könnte jemand dazu in diesem Artikel hier schreiben? - Wikiferdi 14:08, 3. Mär. 2007 (CET)
"In Litauen machte sich die polnische Kultur breit." klingt in meinen Ohren ziemlich abwertend. Wäre nicht "In Litauen gewann die polnische Kultur an Einfluss." oder "In Litauen breitete sich daraufhin die polnische Kultur stark aus." weniger pejorativ? Bin hier neu und weiß deshalb noch nicht, wie man das selbst macht...
litauisch
[Quelltext bearbeiten]In Litauisch nennt man Vytautas als Vytautas Didysis oder Lietuvos didysis kunigaikštis Vytautas, aber nicht Vytautas Didysis Kunigaikštis (das wurde auch grammatisch nicht richtig).--Dirgela 18:17, 19. Aug. 2008 (CEST)
Gemälde
[Quelltext bearbeiten]Ich habe das Gemälde, welches einen Ausschnitt aus der Schlacht von Tannenberg zeigt, gelöscht, da es sich bei der abgebildeten Personen NICHT um Vytautas, sondern um oben beschriebenen Wladyslaw Jagiello II. handelte. (nicht signierter Beitrag von 217.87.118.1 (Diskussion) 18:41, 5. Jul 2011 (CEST))
Bezeichnung Sigismunds
[Quelltext bearbeiten]Zu dieser Zeit, als es um Vytauatas ging, der 1430 starb, war Sigmund, wie er damals genannt wurde, zuerst einmal ungarischer König und seine Politik befasste sich auch überwiegend mit dem Einfluss Ungarns in Mittel-, Ost- und Südosteuropa, dann erst (1411) deutscher und (umstrittener) König von Böhmen (1419, Hussiten!); römischer "Kaiser" wurde er erst 1433, also nach Vytautas' Tod. Man sollte ihn also zu Vytautas Zeiten noch nicht als "Kaiser" bezeichnen. Und seine Politik gegenüber Polen und Litauen lässt sich auch fast nur aus seiner Stellung als ungarischer König heraus verstehen, nicht als "römisch-deutscher" König.
Hartmut Geißler, 19.03.2011 (11:29, 19. Mär. 2012 (CET), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)
- So macht es Sinn für mich.--Emergency doc (Diskussion) 13:04, 19. Mär. 2012 (CET)
Zeitpunkt des Feldzuges gegen Pskow
[Quelltext bearbeiten]Wer weiß genau, in welche Zeit sein Feldzug gegen die Stadtrepublik Pleskau/Pskov fiel? 1427, 1428 oder erst zu Beginn 1429? - Danke, ich brauche das für einen Artikel über den Pfälzer Ritter Friedrich von Flersheim, der daran beteiligt war, aber nichts genaues schreibt.
Hartmut Geißler, 19.03.2012 (11:29, 19. Mär. 2012 (CET), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)
deutsch Witold
[Quelltext bearbeiten]Auch Withold. (nicht signierter Beitrag von 2001:16B8:2A05:9D00:DC43:732:1082:55A4 (Diskussion) 00:04, 12. Feb. 2021 (CET))