Vorlage Diskussion:Koreanischer Begriff

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von Babel fish in Abschnitt Neutralität
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Wegen des überwältigenden Feedbacks ;) auf Wikipedia Diskussion:Namenskonventionen/Chinesisch#Artikelbeginn habe ich einfach einmal die englischen Vorlagen kopiert, siehe en:Template:Koreanname und Vorlage:Koreanischer Begriff ohne Bild. -- IGEL 00:19, 20. Mär 2005 (CET)

Lob

[Quelltext bearbeiten]

Die Kästen sind ja geschrumpft! Danke, iGEL!

Wie wär's, wenn wir jetzt noch die Abkürzungen „RR“ und „MR“ oder „Rev. Rom.“ und „McC.-Rsr.“ benutzten? Wer wissen will, was die Abküzungen bedeuten, bräuchte ja in der Internetausgabe nur draufzuklicken. Wikipeditor 01:39, 17. Mai 2006 (CEST)Beantworten

{{Benutzer:iGEL/Vorlage|Hangeul=3·1 운동 (삼일 운동)|Hanja=3·1 運動 (三一運動)|Rr=Sam-il undong|Mr=Sam-il undong}}
Wie ist das? Habe den Code nochmal etwas vereinfacht, die innere Tabelle war unnötig. -- iGEL·대화 02:25, 17. Mai 2006 (CEST)Beantworten
Sehr schön. Wikipeditor 12:02, 17. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Hanja größer?

[Quelltext bearbeiten]

Was haltet ihr davon, Hanja (und Hangeul?) wegen ihrer im Vergleich zum lateinischen Alphabet schlechteren Lesbarkeit etwas größer anzuzeigen? Das wäre gut für Leser, die zwar Hanja- und Hangeulkenntnisse haben, aber Probleme mit kleinpixeliger Schrift. Andererseits sähen die Schreibungen dadurch vielleicht wichtiger aus, als sie sind. Wikipeditor 12:02, 17. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Und die Kästen würden wieder größer. Wikipeditor 12:03, 17. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Wenn du genau guckst, siehst du, dass Hanja und Hangeul bereits größer geschrieben werden. Vergleiche das 3·1 im Kasten mit dem Text darunter. Noch größer wäre imho übertrieben. -- iGEL·대화 19:18, 17. Mai 2006 (CEST)Beantworten
Huch, tatsächlich. Sehr gut. Wikipeditor 01:57, 18. Mai 2006 (CEST)Beantworten
So, hab es mal in die Vorlagen übernommen. -- iGEL·대화 09:30, 18. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Bug?

[Quelltext bearbeiten]

Die Vorlage scheint fehlerhaft und bereitet massive Probleme in längeren Artikeln mit vielen Bildern, wie es mir hier massiv aufgefallen ist. Alle Bilder, die auf der linken Seite normalerweise neben der Infobox stehen würden, werden unter die Vorlage geschoben, was das gesamte Layout des Artikels zerstört. --Felix fragen! 14:43, 14. Feb. 2007 (CET)Beantworten

Neutralität

[Quelltext bearbeiten]

Die Bezeichnung 한글 ist nicht neutral, sondern wird ausschließlich in Südkorea verwendet; die Umschrift des südkoreanischen Bildungsministeriums („Hanja“) zu verwenden ist nicht neutral und – vor allem in Artikeln, die nicht allein Südkorea betreffen – auch nicht sinnvoll. --Babel fish 03:44, 22. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

Keine Einwände, daher Vorlage geändert. --Babel fish 08:05, 13. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Nach dankenswerter Ermahnung von Valentim: siehe auch diese Diskussion zu „Hangeul“ (koreanisches Alphabet) und diese Diskussion zu „Hanja“. --Babel fish 03:32, 18. Nov. 2010 (CET)Beantworten

Aussprache

[Quelltext bearbeiten]

Es wäre sinnvoll, die Box durch die Angabe der Aussprache (in IPA) zu ergänzen, da diese häufig weder aus den Umschriften noch aus der koreanischen Schreibweise zu erschließen ist (Beispiele: 문안 [munan] „Entwurf“ oder [muːnan] „Nachfrage“; 문장 [munʦaŋ] „Text“ oder [munʦ͈aŋ] „Vorhang“). Dabei wäre evtl. zu differenzieren zwischen den zwei Aussprachestandards (Beispiel: 독립 [toŋɾip̚] und [toŋnip̚]). Einwände? --Babel fish 08:14, 28. Okt. 2010 (CEST)Beantworten