Vorlage Diskussion:SrS
Beschreibung
[Quelltext bearbeiten]Diese Vorlage basiert auf der Vorlage:Lang, zur Erklärung des Verwendungszwecks siehe dort.
Die Vorlage gibt die Möglichkeit, serbischsprachige Ausdrücke zu kennzeichnen, so dass sie von allen Webbrowsern sowie von Screenreadern als solche erkannt werden können.
Verwendung
[Quelltext bearbeiten]Die Vorlage berücksichtigt durch die Art und Weise der Parameter den Umstand, dass die serbische Sprache sowohl kyrillisch als auch lateinisch geschrieben werden kann. Ist das Lemma eines Artikels identisch mit der lateinischen Schreibweise, so wird als Parameter nur die kyrillische angegeben, anderenfalls (z. B. Belgrad) sowohl die kyrillische als auch die lateinische.
Beispiel
- wenn mit zwei Parametern verwendet:
({{SrS|Мокра Гора|Mokra Gora}})
→ (serbisch Мокра Гора Mokra Gora) - wenn mit einem Parameter verwendet:
({{SrS|Мокра Гора}})
→ (serbisch-kyrillisch Мокра Гора) - ohne Parameter:
({{SrS}})
→ (serbisch)
SerS und ShS, zwei par Schuh
[Quelltext bearbeiten]Serbokroatisch hat hier nichts zu suchen, siehe: Vorlage:ShS.--. Grüße aus dem Ruhrgebeat Diskussion 13:58, 9. Aug. 2008 (CEST)
- Taucht im Text gar nicht auf, sondern nur im Link zum Artikel Kyrillisches Alphabet, und die Überschrift des Abschnitts dort sollte - zumindest in den nächsten Jahren noch - Serbisch/Serbokroatisch lauten. --20% 09:52, 11. Aug. 2008 (CEST)
- Das hätte man aber erklären sollen, anstatt einfach wie wild zu revertieren. -- Dragan 10:08, 11. Aug. 2008 (CEST)
- Haette man, wenn man hoeflich und freundlich waere, ja. Ich bin aber bei diesem nationalpatriotenkram weder das eine noch das andere. Allerdings hatte nicht nicht bemerkt, dass Benutzer:Srbonis Unfug mit der Ueberschrift veranstaltet hatte. Fossa?! ± 10:14, 11. Aug. 2008 (CEST)
- Bevor man revertiert, sollte man in die Versionsgeschichte gucken. Erst recht, bevor man eine VM schreibt. --20% 11:01, 11. Aug. 2008 (CEST)
- Das hätte man aber erklären sollen, anstatt einfach wie wild zu revertieren. -- Dragan 10:08, 11. Aug. 2008 (CEST)
Serbisch Kyrillisch
[Quelltext bearbeiten]Hallo! Folgendes Problem. Serbien benutzt alle beid Schreibweisen...Lateinsich und Kyrilisch. Es gibt jedoch sehr unterschiedliche Kyrillische Schreibweisen. Es sollte Serbisch Kyrillisch heissen (wie z.B. in der Englischen Wikipedia usw. ) oder die Verlinkung sollte bzw . muss andesr gewählt werden. Bei Moskau steht auch russisch und nicht kyrillisch. Das sollte geändert werden. Nur bei serbischen Städten findet man kyrilisch anstatt serbisch.--Nado158 (Diskussion) 23:01, 22. Jan. 2013 (CET)