Wikipedia Diskussion:Community-Projektbudget/Antragswerkstatt/dict
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Matthias M. in Abschnitt Generelle Fragen
Generelle Fragen
[Quelltext bearbeiten]Hallo Michael, ich habe zu dem Projekt einige Fragen:
- Wo sollen die Übersetzungen herkommen, etwa aus den Interwikilinks? Das scheint mir aufgrund der Lemmabezeichnungen absolut nicht praktikabel.
- Sollen wirklich alle Lemmata herangezogen werden? Für Personennamen, Filmtitel, Computerspiele und vieles vieles mehr gibt es wohl eher keine sinnvollen Übersetzungen.
- Wo siehst Du die Abgrenzung zu Wiktionary, einem bereits bestehenden freien Wörterbuch, sogar ein Schwesterprojekt der Wikipedia? Im Vergleich zu diesem Vorhaben dürfte es vor allem auch qualitativ weit höheres Potential zu haben.
Bitte verstehe meine Fragen nicht als fundamentale Meckerei, ich möchte einfach nur Deine Idee besser verstehen. --Stepro 17:50, 16. Okt. 2011 (CEST)
- Hi, erstmal: ich weiß das das nicht der "richtige" Ort ist für diese Idee, aber einen besseren kenn ich nicht. Und vielleicht findet man ja hier ein paar Interessierte. zu 1. Ja, die Interwikilinks! Zu 2. Man kann solche Begriffe heraus filtern (entweder generell identische oder via Kategorie) muss das aber danke ich gar nicht unbedingt, die Dateigrößen (wenige MB) sind heutzutage irrelevant und schnell genug verarbeitbar und insb. für maschinelle Verwendung sind auch solche "trivial Daten" interessant. Zu 3. Da ganze mit Wiktionary zu kombinieren wäre schön, aber ich halte die Software Mediawiki generell nicht für Wörterbücher geeignet. Mir geht es auch mehr darum einen Datensatz zu schaffen, als ein Portal. Auch hier hat Wiktionary Defizite.
- Mit Beolingus hat man bereits ein gutes Deutsch-Englisches Wörterbuch, doch es fehlen dabei insbesondere noch viele Fachausdrücke. Die Daten aus der Wikipedia könnten da helfen. -- Michi 22:41, 16. Okt. 2011 (CEST)
- Ich habe jetzt einfach mal testweise, weil ich meine eigene Skepsis überprüfen wollte, 20x auf "Zufälliger Artikel" geklickt. Ergebnis:
- 8 Artikel ohne Interwikilink zu en: MZ ES, Monokel-Korallenwächter, Alfonso Herrera-Salcedo González, Wohn- und Atelierhaus Schwippert, Ponholz, St. Stephanus (Bürrig), Reşat, August Karsten
- 9 Artikel mit identischem Lemma in en: Islandsflug, Èvre, Bujanovac, Disavowed, Giresunspor, Liebling Kreuzberg, Alota, Bling-Bling, Andrew L. Stone
- 3 "Übersetzungen":
- Die Straße der Ölsardinen -> Cannery Row (novel)
- Schlacht -> Battle
- Cesare d’Este -> Cesare d'Este, Duke of Modena
- Brauchbares Ergebnis meines Erachtens gleich Null. Das einzig sinnvolle wäre Schlacht -> Battle, hier ist aber die Großschreibung für ein Wörterbuch schlicht falsch. Und zumindest dieser Umstand würde auf alle Ergebnisse zutreffen.
- Vielleicht müsste man mal einen Bot eine größere Stichprobe ziehen lassen, die ersten beiden Fälle (kein oder identischer IW-Link) aussortieren und sich dann das Ergebnis ansehen, ob so ein Projekt überhaupt brauchbare Ergebnisse liefern kann. --Stepro 23:11, 16. Okt. 2011 (CEST)
- Einfache Wörter werden in Wikipedia nicht erklärt, weil es kein Wörterbuch ist WP:WWNI#1. Zudem kommen Klammerlemma vor und der Interwiki-Link wird auf den Artikel im Schwesterprojekt gelegt, der thematisch verwandt ist, nicht die exakte Übersetzung des Titels. Viele Wörter sind einfach Weiterleitungen auf Hauptartikel. Zudem wird der WP:Toolserver bald abgeschafft, es gibt bereits Wiktionary und Wikidata. Gruß Matthias 11:39, 8. Dez. 2012 (CET)
- Ich habe jetzt einfach mal testweise, weil ich meine eigene Skepsis überprüfen wollte, 20x auf "Zufälliger Artikel" geklickt. Ergebnis:
Wikidata
[Quelltext bearbeiten]Vorausschicken möchte ich, dass ich selbst die Interwikilinks gelegentlich so nutze. Bei dem Projekt müsste man meta:New Wikidata berücksichtigen, was nächstes Jahr von WMDE mit etwa 1 Mio Euro finanziert wird. Dabei werden die Interwikis in ein eigenes Wiki ausgelagert. Das Problem ist nun wie man daraus ein auch praktisch nutzbares Wörterbuch machen kann. --Goldzahn 01:21, 17. Okt. 2011 (CEST)