Benutzer Diskussion:Antiphon

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Monaten von Anaxicrates in Abschnitt Wikipedia auf Altgriechisch
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Hallo und willkommen bei Wikipedia! Danke für den Beitrag zu Adipositas; könntest Du vielleicht eine Quelle für die Aussage angeben, damit andere es bestätigen können? Danke! --Angr/ʁeːdə 23:27, 4. Jan 2006 (CET)

Danke! --Angr/ʁeːdə 10:26, 5. Jan 2006 (CET)

Hallo,

durch deinen Beitrag zum Artikel Oreichalkos bin ich auf dich als Philologie-Studenten aufmerksam geworden. Momentan herrscht ein ziemlicher Streit um den Inhalt des Artikels Atlantis. Ich fände es sehr schön, wenn du deine Meinung zu diesem Thema beitragen könntest. --Bender235 23:53, 12. Feb 2006 (CET)

Ja, auch ich fände es schön, wenn Du kommen würdest. Bender235 und ich sind die Hauptkontrahenten, da wäre ein "drittes Auge" ganz nett :-)) Andere "dritte Augen" sind: Ulixes, Cesar. Vielleicht kannst Du Dich mit ihnen beraten, wenn Du Probleme hast, durch die Diskussion durchzublicken. --Athenaios 14:04, 14. Feb 2006 (CET)

Meine Antwort auf Deine griechische Anfrage auf meiner Seite. Du wolltest sicher POV statt NPOV schreiben, vermute ich stark. --Athenaios 21:58, 16. Feb 2006 (CET)

Hey, hier ein freundlicher Hinweis, dass sich der Atlantis-Artikel gerade in der Exzellent-Abstimmung befindet. Deine Meinung ist willkommen! --Bender235 23:54, 13. Mär 2006 (CET)

Überraschungsangriff

[Quelltext bearbeiten]

Überraschend ist der Atlantis-Artikel entsperrt worden, Bender235 wusste anscheinend als einziger davon und hat wieder wie ein Wilder alles zu verändern begonnen. Wenn wir jetzt kommen, und sagen, das geht so nicht, wird sicher alles wieder in einer Bender235 genehmen Version gesperrt. Wie schon mehrfach. Es ist Samstag, kein Schwein im Netz, prima. So macht Wikipedia "Spaß" :-((( --Athenaios 01:15, 26. Feb 2006 (CET)

Ich ziehe mich jetzt per Selbstverpflichtung aus dem Atlantis-Artikel zurück, siehe die dortige Diskussionsseite. Ich hoffe, auf diese Weise endlich von diesem Wahnsinn(igen) loszukommen, indem ich mein Fernbleiben mit meiner Glaubwürdigkeit verknüpfe.

Mir ist außerdem aufgefallen, dass der Nutzer Benutzer: Ruth Becker anscheinend eigens dafür gegründet wurde, in die Diskussion der beiden Atlantis-Artikel einzugreifen. Der Nutzer ist eben erst gegründet worden, er ist immer nur sehr kurze Zeit unterwegs, er hat außer in den beiden Artikeln eigentlich nur ein paar kleine Alibi-Änderungen durchgeführt. In den Diskussionen konnte der Nutzer aber sofort mit dem ganzen Wikipedia-Instrumentarium umgehen, incl. Referenz-Setzung auf Literatur usw. Und last but not least: Die Zeiten der Edits dieses Nutzers passen immer gut mit den Zeiten eines fanatisch an Atlantis interessierten Nutzers zusammen, den wir alle gut kennen, wie ein Reißverschluss. Gibt es die Möglichkeit, die IP-Adressen abzugleichen? Ein paar Male gehen die Edits der beiden Nutzer so überkreuz, dass man vermuten könnte, dass die IP-Adresse hier nicht zu Gründen der Tarnung gewechselt wurde. Mir ist das jetzt aber egal.

--Athenaios 20:34, 3. Mär 2006 (CET)

kleine Bitte

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Antiphon, ich versuche gerade die kleine Gemeinde Eschelbronn aus der ich ursprünglich komme in möglichst viele anderssprachige Wikis zu übertragen. Daher meine Bitte ob du mir bei Zeit und Laune den Artikel ins Griechische übersetzten könntest. Vielen Dank, Gruss ---Nicor 18:03, 29. Mär 2006 (CEST)

Vielen Dank für die schnelle und tolle Umsetztung. Hätte ich jetzt gar nicht mit gerechnet, das freut mich wirklich :-) Die Grafiken habe ich noch rübergeschoben. Sind war noch deutsch beschriftet, aber da wird sich schon noch jemand drum kümmern. Gruss ---Nicor 19:17, 30. Mär 2006 (CEST)

Kleine Bitte II

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Antiphon, ich habe vor einigen Tagen den Artikel Monatsnamen in verschiedenen Sprachen angefangen. Nun fehlen da noch die Altgriechischen Monatsnamen mit einer Erklärung zur Verwendung und Entstehung. Ich habe zwar ein Wörterbuch für Altgriechisch, habe aber keine Ahnung wie ich den Kapitel über die Monate schreiben könnte. Ich würde mich sehr freuen, wenn du ein bißchen Zeit für den Artikel hättest. Danke und MfG --Tlustulimu 20:54, 11. Apr 2006 (CEST)

Hallo Antiphon, die Ergänzung der Altgriechischen Monatsnamen in Benutzer:Tlustulimu/Monatsnamen in verschiedenen Sprachen hat bereits der Benutzer:Hyperboreios übernommen. Hättest du vielleicht trotzdem noch eigene Ideen dafür? Danke und alles Gute --Tlustulimu 20:19, 29. Apr 2006 (CEST)

Griechische Zeichen

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Antiphon! Vielleicht ist folgende Information für Dich von Interesse: Eine auch in der Größe korrekte Darstellung des griechischen Spiritus (und anderem) ist mit der Vorlage {{Unicode}} möglich. Vgl. beispielsweise Akrasia, wo ich dies gerade geändert habe. Grüße, Victor Eremita 19:52, 29. Apr 2006 (CEST)

Diskussion:Spielabhängigkeit

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Antiphon,

Danke für deinen Beitrag in der Diskussion um das Lemma "Spielabhängigkeit". Ich bin zwar anderer Meinung, aber finde deinen Text eine positive Grundlage für eine konstruktive Diskussion. Wieso ich dir hier schreibe ist, dass es bereits eine Argumentationsführung in der Diskussionsseite gab. Bisher scheint die allgemeine Meinung (auch von Fachleuten) eher zu einer kritischen Beurteilung von Videospielen und einer Einordnung in die Spielabhängigkeits-Problematik zu tendieren.

Wenn es für dich ok ist, dann würde ich gerne Videospiele in das Lemma "Spieleabhängigkeit" wieder aufnehmen und deinen Diskussionsbeitrag zu der bereits laufenden Diskussion kopieren. Natürlich bin ich auch bereit meine Meinung zurückzuziehen, wenn sich im Laufe der Zeit ein anderes Meinungsbild abzeichnet (z.B. mit Belegen von anderen Experten, etc.).

Nichts für Ungut, --Slartidan 15:49, 13. Jun 2006 (CEST)

Danke für deine schnelle Antwort (Benutzer Diskussion:Slartidan) - Ich habe die Problematik mit "gamble" und "game" jetzt auch in den Artikel reingeschrieben ;-) Bei Diskussion:Spielabhängigkeit habe ich deinen Vorschlag zur Begriffsklärung untergebracht (ich habe da nichts dagegen, du kannst das einfach umbauen).
freundliche Grüße--Slartidan 20:51, 14. Jun 2006 (CEST)

was ist an der quelle deiner meinung nach denn nicht ausreichend?--poupou l'quourouce Review? 16:20, 17. Jun 2006 (CEST)

Hallo Antiphon,

momentan wird wieder heiß um das Thema Atlantis diskutiert. Es geht momentan darum, ob und wie die „philologische Kritik“ Eberhard Zanggers in den Artikel soll. Die einzelnen Punkte stehen ganz am Ende der Diskussion:Atlantis. Ich würde mich freuen, wenn du deine Meinung abgibst, da sich die Debatte wieder - wie zu erwarten - zwischen Athenaios und mir festgefahren hat. --Bender235 00:07, 30. Jun 2006 (CEST)

Ok, ich akzeptiere deinen Revert, aber "Verschlimmbesserung" ist eine sehr unbefriedigende Auskunft: Wieso steht der Buchstabe ς unter Sigma beschrieben, wenn er Stigma heißt? Außerdem ist mir kein Buchstabe dieses Namens bekannt, wenn das auch kein Kriterium ist, da ich kein griechisch spreche, sondern das gr. Alphabet nur gezwungenermaßen im Chemiestudium kennengelernt habe. Wie gesagt: Keine Besserwisserei, sondern Neugier... Mfg --80.140.78.173 23:42, 9. Jul 2006 (CEST)

Da ich an eine IP nicht antworten kann: Ich hab nachgeguckt, die Änderung von Stigma ins Sigma (wie heute) hatte jemand vor Monaten gemacht, und ich habe es nicht bemerkt, bis heute. Zur Entstehung: Es gab viele verschiedene Adaptionen des phönizischen Alphabets im alten Griechenlands (eine davon, das westgriechische, haben die Römer übernommen und steht überall auf hier der Seite). In einer früheren Version gab es das Stigma, das wohl die Form ς hatte. Im ionischen Einheitsalphabet, das sich mit dem Hellenismus durchgestzt hatte, fehlte der Buchstabe, nur als Zahl für die häufige 6 hatte er sich erhalten. Seine Form wurde wohl für die Endform des Sigma weiterverwendet, der einzige Buchstabe übrigens der eine eigene Endform gegenüber der Normalform als Kleinbuchstabe besitzt (σ normal, ς Endform). In Großbuchstaben wird mangels Form ΣΤ genommen. Digamma war in einigen Regionen stattdessen verwendet worden, wird heute aber nicht mehr verwendet. So ich hoffe auch die letzten Fragen sind beantwortet. --Antiphon 23:51, 9. Jul 2006 (CEST)

Dankeschön! --80.140.78.173 23:57, 9. Jul 2006 (CEST)

Die IP ist nicht mit mir identisch, wie du in meiner Diskussion vermutet hast. Hier: Digamma und hier: Griechische Zahlen und Stigma steht, ein "Stigma"-Zeichen sei die Ligatur von Sigma und Tau. Genau das hatte ich in der letzten Änderung geschrieben, die du rückgängig gemacht hast. --SGOvD-Webmaster (Diskussion) 00:01, 10. Jul 2006 (CEST)

Rundumerneuerung des Artikels "Noob"

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Antiphon und herzlichen Dank für dein Interesse an einer Verbesserung besagten Artikels. Ich bin auf deine Veränderungen hier eingegangen. Ich bin zuversichtlich, dass wir zusammen den Artikel fit für die Wikipedia machen können. --ManhattanGuy Noch Fragen? 15:44, 13. Jul 2006 (CEST)

Teile verspätet Deine Bedenken, darum sollte man Unbewiesenes vielleicht löschen ? Kitz 03:01, 24. Aug 2006 (CEST)

Frage zu Altgriechisch

[Quelltext bearbeiten]

Genauer zu Solons Sprache: Sie gehört natürlich zum Ionischen Zweig der griechischen Dialekte.

Aber wie verhält sich Solons Sprache zu der Sprache späterer Zeit? Steht Solon näher an Platon oder näher an Herodot?

D.h. also, waren das Attische und das Ionische zur Zeit Solons noch dicht beisammen und haben sich erst später auseinanderentwickelt? Könnte man Herodots Sprache mit der Solons verwechseln?

Vielen Dank für die Antwort! --Athenaios 22:02, 29. Sep 2006 (CEST)

Danke für Deine Antwort auf meiner Page. Von einem wissenschaftlichen Institut habe ich inzwischen fast dieselbe Mitteilung erhalten, allerdings mit stärkerer Betonung, dass Solons Dialekt nicht nur künstlich näher an Herodot war als an Platon. --Athenaios 20:20, 3. Okt 2006 (CEST)

Killerspiele

[Quelltext bearbeiten]

Dieser "Experte" wird langsam destruktiv. Hab bitte weiterhin ein Auge drauf. Gruß.--Nemissimo 酒?!?ʘ 10:03, 11. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Einen guten Rutsch!

[Quelltext bearbeiten]

... und viel Spaß weiterhin mit Wikipedia! --Athenaios 17:30, 31. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Elefanten

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Antiphon, kannst du bitte dafür noch deine Quellen angeben? Danke im Voraus, --Flominator 11:49, 28. Jan. 2007 (CET)Beantworten

Quelle müsste ich suchen, bin mir aber sicher, dass das bei Livius oder Polybios stehen müsste, die Anekdote mit den Lukanischen Ochsen könnte auch für Plutarch sprechen. Spontan steht das tatsächlich im Raum, wurde aber mehrmals von meinen Dozenten beiläufig erwähnt, und all die Geschichtsbücher und Zusammenfassungen, in denen das erwähnt wird, kann ich gar nicht mal zusammenzählen. Ich bemühe mich wenn ich etwas mehr Zeit finde, die genaue Quelle(n) zu finden, da die meisten Texte im Internet sind sollte es gehen. --Antiphon 17:07, 28. Jan. 2007 (CET)Beantworten
Zur Not tut es auch Sekundärliteratur :) Vielleicht steht ja auch was darüber in Kriegselefant Danke für deine Mühe, --Flominator 17:09, 28. Jan. 2007 (CET)Beantworten
hi, ging schneller als ich gedacht habe (sekundär). Hab gegoogelt, unter http://cla.calpoly.edu/~jlynch/Elephants.htm stehts auch. Such nach "boves lucae" (habe mich geirrt beim lateinischen Namen), da steht unter anderem die Stelle Plinius Sen. NH 8,6,16 , die diese Geschichte erzählt. Kenne mich nicht in der Syntax aus um Quellenverweise zu machen, könntest du das schnell machen wenns wichtig ist?
Genau wegen solchen Fehlern, sollte man immer Quellen angeben. Ich habe es nun einmal gemacht. Wie es geht, steht auf Hilfe:Einzelnachweise. Danke für die Recherche, --Flominator 17:30, 28. Jan. 2007 (CET)Beantworten

Ἀρχαία ἑλληνικὴ Οὐικιπαιδεία

[Quelltext bearbeiten]

Χαῖρε, ὦ Ἀντιφῶν. Δηλόω σοὶ, ὅτι ἤρχισα διάλογον πρὸς κατασκευὴν νέας Οὐικιπαιδείας γεγραμμένης Ἑλληνιστὶ ἐν τῷ περὶ νέων γλωττῶν τόπῳ, ἐὰν σοὶ προσέχῃ τὸν νοῦν. Ἀπολογοῦμαί σοι περὶ τῆς χρήσεώς μου τῆς ἀρχαίας γλώττης. Ὁμοίαν ἀγγελίαν γέγραψα Πατροκλῇ ἀλλ᾿ οὗτος οὐκ ἀποκρίνεται... --Lefcant Ϡ

Αὖθις χαῖρε. Τὸ ἔργον διάγει καὶ ἐποίησα καινὸν τόπον πρὸς συμβουλίαν περὶ τῆς ὑποθέσεως. Den Rest mal auf Deutsch, sonst dauert es ewig ;-) Ich würde mich freuen, wenn du die Testseite auf von mir sicherlich gemachte Fehler überprüfen könntest. Ich werde versuchen mehr Gräzisten/Altphilologen zusammenzutrommeln, um aus dem Projekt einen Erfolg zu machen, denn Artikel könnte ich wohl beim besten Willen nicht schreiben... (Noch eine Frage: Was ist der Vokativ von Ἀντιφῶν? Ἄντιφον?) Danke!-- Lefcant Ϡ Ἡ γνώμη ὑμῶν 00:38, 24. Mär. 2007 (CET)Beantworten

Άρχαῖα Ἑλληνικά κείμενα ἐν Ἑλληνικῇ Βικιπαδείᾷ εὑρεθῶσι:

Dort sind schon über 100 Texte, unter anderem die gesamten Aesops Fabeln und das gesamte Neue Testament und Septuagint. Ich glaube dass da inzwischen mehr Alt- als Neugrieschise text sind. Andreas 02:02, 24. Mär. 2007 (CET)Beantworten

Vorschlag angenommen, was hätte ich sonst machen sollen? ;-) Vielleicht hast du ja Lust einen ersten Artikel anzulegen. Ich habe versucht die wichtigsten Themen aufzuführen, wenn dir noch was einfällt, dann immer rein damit; du kannst die Seite natürlich selbst editieren. Wie findest du die "Übersetzung" des „Wikipedia ist ein Projekt zum Aufbau einer Enzyklopädie aus freien Inhalten in allen Sprachen der Welt.“? Ist es arg unverständlich? Und ist die Formulierung ‚ἐν κατασκευῇ‘ richtig? Die Diskussion können wir auch hier zu Ende führen, dann ist es übersichtlicher. Und bei dem Vokativ hab ich wieder was gelernt, ich dachte die letzte Silbe wird verkürzt wie bei Ἀγάμεμνον, Δήμητερ, μῆτερ usw. was also nicht bei περισπωμέναι λέξεις gilt... nochmals Danke.-- Lefcant Ϡ Ἡ γνώμη ὑμῶν 02:03, 24. Mär. 2007 (CET)Beantworten
Ich sehe hier gerade eine Regel, die besagt, dass wenn vor der Endung ‚ος‘ der maskulinen Adjektive ein Vokal oder ρ steht, das Femininum auf langem ᾱ endet. Müsste es demnach nicht Ἡ ἐγκυκλοπαιδεία ἐλευθέρα heißen? (Übrigens die Akzentsetzung von παιδεία war mir schon klar, nur heißt es auf Neugriechisch εγκυκλοπαίδεια; deshalb...)-- Lefcant Ϡ Ἡ γνώμη ὑμῶν 13:36, 24. Mär. 2007 (CET)Beantworten

Danke für die Übersetzung

[Quelltext bearbeiten]

Da Du anmerktest, dass die Übersetzung vom vorhergehenden Satz abhängt: hier ist dieser zu finden. --Wrzlprmft 00:47, 16. Feb. 2007 (CET)Beantworten

Eichhörnchen

[Quelltext bearbeiten]

Danke für deine Quellenangaben beim Europäischen Eichhörnchen. Du wirst feststellen, dass wir bei zoologischen Themen besonders penibel darauf achten, dass jeder Beitrag belegt ist. Und du hast auch Recht, dass man bei alten Edits vergeblich danach sucht. Der Altbestand der Wikipedia ist ein schweres Problem, den man aber nur nach und nach überprüfen kann. Durch die jahrelange Nachlässigkeit (von der ich mich gar nicht ausnehmen will) sind einige sehr peinliche Fehler in zahlreiche Artikel gelangt, gestern habe ich zum Beispiel diesen Klops entdeckt. Leider können wir nur einen Strich ziehen und wenigstens von jetzt an fordern, was über die Anfangsjahre versäumt wurde. --Baldhur 09:51, 21. Feb. 2007 (CET)Beantworten

Altertumswiss.

[Quelltext bearbeiten]

Hi, Antiphon. Vielen Dank für Deine Nachricht. Ein Bekannter von mir studierte Altertumswissenschaft in Amerika. Er erzählte mir, sein dortiger Professor habe ihm zu Beginn seines Studiums erklärt, er müsse zu diesem Beruf Latein und Griechisch können, VOR ALLEM ABER DEUTSCH, das sei das Wichtigste. Er hat dann sehr bald gelernt, weshalb. Ohne Pauly-Wissowa kommt keiner aus. Gruß, Gerhard Dunnhaupt 19:22, 21. Feb. 2007 (CET)Beantworten

Altgriechisch

[Quelltext bearbeiten]

Hallo, Antiphon (wie bist du auf dem Namen gekommen?)! Ich hab von Lefcant mitgekriegt, dass du Altgriechischkenntnisse hast. Ich wollte fragen, ob du nicht mal den Altgriechische Sprache- Artikel durchsehen wolltest; kannst du die Morphologie der Partizipien ergänzen? Weißt du etwas über die altgriechischen Dialekte? Ich weiß nämlich noch nicht, ob der Artikel schon als lesenswert gelten kann. Kannst du das beurteilen? Danke im Vorraus, sofern es geschehe --IP Quindicenne 19:49, 26. Mär. 2007 (CEST)Beantworten

Altgriechisch 2

[Quelltext bearbeiten]

Hallo, Antiphon, da bin ich wieder. Wie du vielleicht schon weißt, gibt es die Artikel Perfekt, imperfektiver Aspekt, perfektiver Aspekt. Kannst du im Artikel über den imperfektiven Aspekt bei den Absatz, bei den Altphilologie mit dem lateinischen Beispiel erwähnt wird, ein altgriechisches Beispiel (oder sogar auch noch ein hebräisches, sanskritanisches oder so) hinzufügen? Und beim Artikel über das Perfekt - weißt du auch darüber was, wies im Altgriechischen aussieht? Ich hab nur schonmal gelesen, dass es resultativ ist - mehr nicht. Wär gut, wenn du ergänzen könntest, wieviele Formen es hat, wies gebildet wird etc. Ich hörte auch, dass hebräische Perfekt sei interessant im Gebrauch. Naja... altgriechische Beispiele genügen. Kannst du das erledigen? Wär super. IP Quindicenne 10:08, 7. Apr. 2007 (CEST)Beantworten

Was ist los???

[Quelltext bearbeiten]

Gerade hab ich auf deine Beiträge geschaut, sehe ich, dass ja überhaupt keine Wikipause eingelegt hast. -und meine Altgriechisch2-Frage unbeantwortet gelassen. Wie darf ich das verstehen. Was war da los?? Ich hoffe nicht, dass du mich ignorierst... IP Quindicenne 20:06, 4. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Kritias

[Quelltext bearbeiten]

Ich bitte dich um deine fachkundige Meinung zum Artikel Kritias (Platon). Am besten gleich beim zugehörenden Review. ––Bender235 21:47, 2. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Vielen Dank für dein Lob. Wenn du möchtest, könntest du auch gleich noch bei der Exzellenz-Wahl abstimmen. ––Bender235 18:33, 3. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Benutzer:Anamnesis hat beinahe unbemerkt den Artikel Timaios (Platon) neugeschrieben und ihn jetzt in den Review gestellt. Vielleicht könntest du auch da bei Gelegenheit deine Meinung äußern. Gruß, Bender235 13:16, 7. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Griechische Gemeinden

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Antiphon, im Augenblick versuche ich eine Liste der griechischen Gemeinden zu erstellen, um eine Grundlage zu haben, dass dort endlich mal mehr Artikel oder auch bessere entstehen. Es gibt da immer noch viel zu wenige Artikel. Ich weiß nicht, ob dich das interessiert, aber wenn du mal Lust hast, einen roten Link blau zu machen: Portal:Griechenland/Gemeindeprojekt --Pitichinaccio 02:46, 4. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Schokolade

[Quelltext bearbeiten]

Hallo, Du hast am 19. März die lateinische Bezeichnung mit folgender lapidarer Erklärung entfernt:

Latein in der Definiton zu einem postcolumbianischen Artikel ist überflüssig.

Nun ist es aber so, dass z. B. die Unguentum zinci molle ebenfalls ein „postcolumbianischer“ Artikel ist, und die Bezeichnung völlig korrekt ist. Es ist eben so, dass in der Botanik, Zoologie, Pharmazie und Medizin auch heute noch gern lateinisch und griechisch fachgesimpelt wird, und die bei Schokolade angeführte Bezeichnung entstammt aus Max Wichtls Teedrogen und Phytopharmaka, ein Standardwerk der Pharmakognosie. Der Artikel, der die Droge beschreibt, ist in der Tat humoristisch gehalten, aber die lateinische Bezeichnung generell als überflüssig zu bezeichnen, ist sehr weit aus einem sehr hohen Fenster gelehnt. Immerhin ist die Pflanze Theobroma cacao, aus der Schokolade hergestellt wird, auch postcolumbianisch, genauso wie viele andere Pflanzen: Zea mais, Solanum tuberosum, Nicotiana tabacca, Cephaelis ipecacuana etc. 84.129.204.83 12:20, 14. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Sehr geehrte IP (der ich somit nicht auf ihrer Benutzerseite antworten kann),

erstmals vielmals Entschuldigung für den lapsus mentis, wenn ich POSTcolumbianisch geschrieben habe, aber PRÄcolumbianisch gemeint habe. Zum übrigen muss ich sagen, dass der Artikel das Produkt Schokolade, und nicht die Pflanze, beschrieben hat. Bei Pflanzen wie Zea mais, Solanum tuberosum, Nicotiana tabacca, Cephaelis ipecacuana, sehe ich die Anwendung des linnäischen Systems als ein Muss ein, da er in der Botanik und Zoologie so üblich ist, bei dem PRODUKT Schokolade und seinen Vorgängerstufen sehe ich jedoch keinen Grund, einen griechischen (Theobroma ist griechisch, nicht Latein!) Namen direkt in den Definitonssatz zu packen. Und das eben aus dem Grund, das der Artikel Schokolade eben nicht (primär) botanisch, zoologisch, pharmazeutisch oder Medizinisch, sonder eher kulturgeschichtlich ist. Und kulturgeschichtlich ist es m.M. nach eher trivial, wie lateinischsprachige Quellen der frühen Neuzeit ein Produkt der neuen Welt nannten. --Antiphon 12:10, 15. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Sehr geehrter Antiphon,
es mag durchaus sein, dass man Schokolade als ein Kulturgut der Neuen Welt ansehen kann. Wie bei vielen anderen heutigen Genussmitteln, ich erinnere hier an die deutlich neuere Cola, kann man aber auch hier auf einen medizinischen Gebrauch schließen. So wurde z. B. Extractum coffeae (Kaffee) von vielen Ärzten als Heilmittel verordnet. Viele Pflanzendekokte, z. B. Extractum menthae piperitae (im Gegensatz zu Oleum menthae piperitae, das auch ein Produkt und keine Droge ist) oder andere Zubereitungen wie Unguentum majoranae oder Tinctura opii werden heute nach wie vor benutzt und auch Lateinisch bezeichnet, wobei ja der erste Teil der Bezeichnung die Art der Zubereitung beschreibt und der zweite den Namen der Droge nennt. Unguentum alcoholum adepis lanae aquosum ist demzufolge die wasserhaltige Wollwachsalkoholsalbe. Und Lanolinum besteht aus Adeps lanae, Vaselinum album und Aqua purificata. Wieso also den Drogen Lateinische Namen zugestehen, den Extrakten und Composita aber nicht? 84.129.255.66 16:30, 15. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Sehr geehrte IP,

ich glaube wir missverstehen uns da ein bisschen. Unabhängig von ihren mir nicht ganz eingängigen Gebrauch des Begriffes "Droge", mag es sicherlich stimmen, dass in der neuzeitlichen Wissenschaftssprache für jedes Kulturgut ein lateinischer oder griechischer Name notgedrungen erfunden werden musste, für Produkte die es zu Zeiten der Lebendigkeit der beiden Sprachen noch gar nicht gab. Dies ist aber mehr eine Kuriosität, die für die internationale Nutzbarmachung der Forschung in der damaligen Zeit interessant war, heute jedoch nicht. Nur bei Tieren und Pflanzen gibt es die Notwendigkeit des Linnäischen Systems, das für den Kakaobaum, nicht jedoch für die "Schokolade", Gültigkeit hat. Schokolade als synthetisiertes Kompositum diverser "Drogen" (gehört die Milch auch dazu?) anzusehen, mag chemisch richtig sein, jedoch bin ich immer noch davon überzeugt, dass der Artikel Schokolade eher kulturhistorisch mit Exkursen in die Biologie und die Chemie ausgerichtet ist. Und bei dieser Betrachtungsweise gehört erst die Ursprungssprache, dann die Kolonialsprache in die Etymologie, der griechische Begriff ist jedoch erst später aufgesetzt, daher sehe ich nicht dessen Relevanz außerhalb der wissenschaftlichen Fachsprache. --Antiphon 20:03, 15. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Sehr geehrter Antiphon,
Was ich mit meinem kleinen Exkurs durch das Heilberufswesen zeigen wollte, war die Tatsache, dass nicht nur die Taxa der Stammpflanzen wie Hypericum perforatum, Zingiber ceylonis oder Ovis gmelini aries gemäß Carl von Linné und anderer mit lateinischen und griechischen Namen bezeichnet werden, sondern auch deren Drogen: Folia hyperici, Rhizoma zingiberis oder Adeps lanae. Neben diesen werden auch anorganische Substanz und biogene Arzneistoffe wissenschaftlich bezeichnet: Bolus alba, Natrium sulfuricum, Vaselinum album, Hydrocortisonum aceticum, Atropinum sulfuricum. Der Zwischenschritt zwischen der Droge und einem reinen biogenen Arzneistoff ist in der Regel ein Drogenauszug, z. B. Tinctura opii, Oleum olivarum oder Decoctum chamomillae, welche aber auch zu ganz neuen Mitteln komponiert werden können: Pasta zinci mollis, Unguentum leniens, Inhalatio composita etc. Ein derartiges Kompositum ist Schokolade. 84.129.196.117 14:59, 16. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Sehr geehrte IP,

ich glaube ihnen inhaltlich alles gerne, da ich von Chemie sowieso wenig Ahnung habe. Nur ob es in den ersten Satz gehört wage ich (und andere wohl auch) zu bezweifeln. Ich würde diese interessanten Informationen eher in einen Unterabschnitt "Pharmazeutik der Schokolade" (oder so ähnlich) einordnen, aber überlasse es gerne ihnen, sich nach ihrem Gutdünken den Artikel umzugestalten.--Antiphon 15:08, 16. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Hilfe:Artikel verschieben

[Quelltext bearbeiten]

...wird zur Lektüre empfohlen. Davon abgesehen, dass die Verschiebung inhaltlich falsch war (siehe Wikipedia:Namenskonventionen/Neugriechisch), sind Verschiebungen per copy&paste nicht lizenzkonform. Ich habe die Doublette deshalb gelöscht. --BishkekRocks 23:35, 17. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Portal:Griechenland/Antikes Griechenland

[Quelltext bearbeiten]

… vielleicht hast du ja Lust, mitzuwurschteln? Gr --Pitichinaccio 22:57, 5. Feb. 2008 (CET) Beantworten

Wikipedia auf Altgriechisch

[Quelltext bearbeiten]

Χαῖρε! Es ist mir aufgefallen, dass Sie auf Ihrer Seite schreiben, dass Sie Altgriechisch beherrschen; deshalb habe ich mich gefragt, ob Sie uns helfen könnten, die altgriechische Wikipedia im Wikipedia-Inkubator wiederzubeleben.

Ich suche außerdem ein Dutzend Helfer, um diese russische Karte des antiken Griechenlands ins klassische Griechisch zu übersetzen (ca. 100 Ortsnamen pro Kopf). Zum Glück basiert sie aber auf einer alten lateinischen Karte. Wären Sie disponibel, etwa hundert Toponyme zu übersetzen (oder besser gesagt etwa hundert ursprünglichen griechischen Toponyme zu suchen)? Ich würde danach die Toponyme in die Karte einsetzen.

Außerdem wäre es großartig, wenn Sie diese Petition unterzeichnen und teilen könnten. Sie richtet sich an das Sprachkomitee der Wikimedia-Stiftung und strebt an, es für die Genehmigung der altgriechischen Wikipedia zu sensibilisieren. Der Text ist in mehreren europäischen Sprachen verfügbar. Ich danke Ihnen sehr für Ihre Aufmerksamkeit und vertraue auf Ihre Unterstützung! Beste Grüße, --Anaxicrates (Diskussion) 01:03, 3. Sep. 2024 (CEST)Beantworten