Benutzer Diskussion:Ro-
(Danke für Deine Begrüßung Christian, habe sie kondensiert:) Hilfe und FAQ => Zusammenarbeit verschaffen. Wie schreibe ich gut: Quellen. Glossar, Fragen hier, die meisten Wikipedianer und auch ich helfen dir gerne. Tipp: Sei mutig (respektiere die Leistungen anderer User! ;-) Herzlich Willkommen! --christian g 22:01, 27. Dez 2005 (CET)
Region Kansai
[Quelltext bearbeiten]Du hast gerade einige Artikel in die Kategorie Kansai eingeordnet. Ob das nun sinnvoll ist, oder nicht, eine zusätzliche Einteilung nach Regionen vorzunehmen, will ich gar nicht erst diskutieren. Dennoch wäre es dann wohl klüger die Kategorie "Region Kansai" zu verwenden, da es sonst zu namentlichen Überschneidungen kommt falls es auf andere Regionen ausgedehnt wird. Vor allem ist das mit Hokkaidô der Fall, da ja gleichzeitig Präfektur, Insel als auch die Region in deutsch mit "Hokkaido" bezeichnet werden. Aber das sind nur meine 2 cents zu der Problematik :-) --christian g 22:01, 27. Dez 2005 (CET)
Hallo Christian, Danke für Deine Einträge, habe sie gerade erst bemerkt. => Danke für Mut und Anleitung, Danke ebenso für "Region Kansai". Da Kansai an sich eher eine etwas vage Sache ist im Unterschied zu klar umgrenzten Einheiten/Regionen wie Kinki, Kanto, Hokkaido, etc. könnte ich es mir selbst nach ein wenig Überlegen noch unter "Kansai" als Themengebiet (Dialekte, Speisen, Mansai, Umgebung) vorstellen. Jan 6:30 28. Dez JST (Zeit, schlafen zu gehen)
- Ich hab bis dato Kansai und Kinki als terretorial deckungsgleich empfunden, aber wahrscheinlich liegt bei Kansai die Betonung mehr auf den Kulturkreis (so interpretiere ich zumindestens deine Antwort). Das heisst du nimmst die Kategorie auc als Bestandteile einer "Subkultur" wahr und nicht als bestimmte Objekte die in einer Region vorhanden sind. Das ist eine Unterscheidung die man wahrscheinlich nur wahrnimmt wenn man sich im selbigen aufhält.
Vll. solltest du das aber auch in die Kategorieerklärung setzen Kategorie:Kansai (draufklicken, text schreiben, und speichern :-)). Genug geschwafelt ... viel Spass nocht beim schreiben. (Unterschreiben kannst du übrigens mit vier Tilden ~~~~, wobei ich glaube das das Datum immer MEZ ist *g*) --christian g 23:15, 27. Dez 2005 (CET)du warst zu schnell ...
- Danke Christian, hoffe es wird mit der Predigt unter Kategorie:Kansai klar. "Kansai" und "Kinki" sind in etwa so deckungsgleich und -ungleich wie "Schwaben" und "Württemberg" / "B.-W.". Wo wir schon mal hier bei wiki sind, können wir das ja leicht richtig aufstellen und darauf weiterbauen.
"Regionen" sind ja in Japan nicht zuletzt ein Verwaltungsbegriff in Wirtschat und Politik. Ganz (streng) offiziell hat da "Kansai" dann nichts zu suchen, auch wenn z.B. Firmen per Werbung die Leute ja kulturell ansprechen wollen und allgemein "Kansai" im Alltag viel öfter verwendet wird als "Kinki".
Lesen eigentlich noch Kansai-jins mit ?!? Bis die Tage, --Jan
Okinawa
[Quelltext bearbeiten]Du hast in Okinawa den Artikelinhalt von Präfektur Okinawa mit Kopieren&Einfügen eingefügt. Das ist aufgrund des Urheberrechts nicht erlaubt. Wenn du Artikel verschieben willst müsstest du auch den Verschiebebutton benutzen. Erklärungen dazu unter Hilfe:Artikel verschieben. Ich hab das Kopieren rückgängig gemacht und die Urheberrechtsverletztende Version aus der Versionsgeschichte entfernt. Hokkaido und Okinawa sind momentan die einzigen Ausnahmen im Präfekturengeflecht. Wenn man verschiedene Artikel für Insel und Präfektur einführen würde, müssten die beiden momentan vorhandenen wohl auf Präfektur XYZ verschoben werden, da momentan immer noch der Fokus auf verschiedene "Verwaltungsdinge" ist. --christian g 13:28, 31. Dez 2005 (CET)
- Ei, das war mir nicht klar, ist es aber künftig zünftig. Wollte im Prinzip den Artikel zu "Präfektur Okinawa" machen/verschieben, um dann den bisherigen zu dem zu machen, was er genau genommen sein sollte: Hauptinsel der Präfektur Okinawa & umganssprachlicher Begriff für die Ryūkyū-Inseln ...
Ehrlich gesagt: Ähnlich habe ich es mit Kansai=>Kinki gemacht, bloß dass ich da sofort so viel umgearbeitet, dass man von bloßem Kopieren wohl nicht sprechen kann. Yoroshiku. --Ro- 15:10, 31. Dez 2005 (CET)
Hallo, ich weiß nicht, ob du diese Portalseite für Japan schon kennst. Dort kannst Du auch neu erstellte Artikel in der Liste neuer Artikel reinstellen, dann schaut meist noch der eine oder andere drüber und ergänzt bzw. korrigiert sie bei Bedarf. Gruss Andreas König 14:20, 2. Jan 2006 (CET)
- Hallo Andy, ich dachte schon die Artikel kommen automatisch dort rein (und wunderte mich, wie das wohl klappt). Versuche mal, Miyakojima reinzustellen. Vielen Dank ! -- Jan
- soweit sind wir leider noch nicht, dass es automatisch geht ;-) . Wunder Dich nicht, wenn die Liste im Portal mal 1 Tag nicht aktualisiert wird, bekanntes Problem siehe Diskussionsseite im Japanportal Andreas König 14:43, 2. Jan 2006 (CET)
- Naja, wie erkennt das System auch, ob & wann es sich um welches Portal handelt .... Aber dann hat "ständig" jemand für mich Artikel gehighlightet! Ok, versuche mal erwachsen zu werden... Gruß, Jan --Ro- 14:48, 2. Jan 2006 (CET)
Geokoordinaten statt Yahoo-Maps?
[Quelltext bearbeiten]Hi, ich habe bemerkt, daß du bei so einigen Orten in den Weblinks Links zu Yahoo-Maps hinzufügst. Diese Links beinhalten in der URL schon Längen- und Breitengradangaben. Diese kann man eigentlich viel besser mit den unter Wikipedia:WikiProjekt Georeferenzierung zu findenden Vorlagen nutzen (dadurch wird dann im Text oder rechts oben im Artikel die Koordinate zu einer Seite verlinkt, wo man unter vielen verschiedenen Karten-Angeboten auswählen kann). Als Beispiel hierfür s. z. B. San Antonio (Texas) --Asthma 12:09, 6. Jan 2006 (CET)
Ja, Danke ! Bin lustigerweise gera-de auch drauf gekommen (endlich) und habe es bei Rokko und [Miyakojima|Miyako-jima] eingebaut. Da war mir noch nicht klar, wie man denn an die Koordinaten kommt und ich hatte mich in Trail & Error an die besten Werte herangetastet. Für die drei Gebirge/Berge war mir das aber zu hart und ich in gerade bei http://www.geabios.com/html/services/maps/PublicMap.htm. Ganz beeindruckend, würde ich sagen... [Benutzer:Ro-|Jan] 12:15CET, 6.Jan 05
Kannst Du bitte mal meine Übersetzungen aus der französischen Wiki von fr:Kofun und fr:Haniwa auf grobe Übersetzungsfehler prüfen, in Französischen bin ich mir dann doch nicht zu 100% sicher. Gruss und danke Andreas König 13:11, 7. Jan 2006 (CET)
Teil 1 - Haniwa: Teils sind meine Änderungen bei Formulierungen rein stilistische Geschmackssache (Bieg's Dir nochmal hin). Gruß zurück Jan 15:39, 7.Jan 2006 (Cet)
Ontake
[Quelltext bearbeiten]Hi Jan!
Danke, dass du meine verwechselten Präfekturen ausgebessert hast. Siehe da, in der englischen Wikipedia war es auch falsch, ich habe es dort gefixt. -- Mkill 17:56, 17. Jan 2006 (CET)
- Danke für den Gruß! Ich hatte ja selbst auch schon etwas bei den Engländern ausbessern wollen, aber völlig übersehen, was Du dann korrigiert hast.
- Was denkst Du: Der "Aichi-Ontake"-Artikel ist nun schon mal da, obwohl der Hügel eigentlich nicht so irre wichtig ist. Ihn unter "Berg in Japan" zu stellen ist vielleicht ein bisschen viel und der Link von der Begriffklärung "Ontake" aus reicht ? Interwiki: ja: hat zwar Nisshin-shi, aber unter dem jetzigen Interwiki (御岳山 (愛知県日進市)) steht nur, dass da nichts steht (glaube auch nicht, dass da noch was kommt). -- Jan 2:36, 18. Jan 2006 (CET)
Morris Rosenfeld
[Quelltext bearbeiten]こんにちは。初めまして。ja:モリス・ローゼンフェルドにハヌカーの歌の歌詞を書いたのですが、「ドイツ語風の翻字」の部分をイディッシュ語から正確な語源を辿って直していただけないでしょうか? ja:talk:モリス・ローゼンフェルドにもリストがありますので、ぜひご回答をお願いします。
例えば、
- dertseylt < erzählt
- haynt / Heute < *Heunt, heint
- blutikayt < *Blutigkeit
という風にです。--Schön'kowitz 06:21, 5. Feb 2006 (CET)
こんばんは、初めまして。今日は色々他のやりたかった編集をしてしまったのですが、はい、ぼくのできる限り見てみます。イディッシュ語はとても経験が無いのでちょっと勉強しないと、、、 よろしく。 --Ro- 14:35, 5. Feb. 2006 mez
セオドア・ビケル
[Quelltext bearbeiten]ローゼンフェルドありがとうございました。 er- eraus > aroys なのに erzaehlung > dertseylung となるのが不思議なんですが。 --Schön'kowitz 10:45, 14. Feb 2006 (CET)
ところで、ja:セオドア・ビケル なんですが、彼の名前がドイツ語でどのように発音されるかをお聞きしたいのですが。答えていただけますか? --Schön'kowitz 10:45, 14. Feb 2006 (CET)
- いやいや、ローゼンフェルドでまだ何もしていなく、申し訳ありません。イディッシュの事をちょっと見てから書き込もう思っています、、、時間はなかなか。すると、20-30分しかない時は他の、小さい記事をやってしまいますよね。
ビケルが13の時にオーストリアを離れたみたいですね。もう、あまりドイツ語と関係していない人だろうが。彼の名前のドイツ語版をカタカナで「発音」すれば、「テオドーア ビケル」が一番近いのかな。--Ro- 15:09, 14. Feb 2006 (CET)
Stadtsymbole
[Quelltext bearbeiten]Ich habe das von dir aus der englischen Wikipedia übernommene Stadtsymbol von Kobe wieder gelöscht, da scheinbar die Copyright-Frage noch nicht geklärt ist. In Japan scheinen sie unter Copyright zu stehen, weshalb du dort keine Stadtsymbole finden wirst. Die Amerikaner scheren sich darum einen Dreck und veröffentlichen sie trotzdem. Das geht allerdings nach meinem Verständnis nur bei amerikanischen Seiten, nicht für die ganze Wikipedia. "Was dort ist, ist hier auch ok" scheint nicht zu funktionieren. Lies doch mal die Wiki Spielregeln. Da gibt es auch ein ganz großes Kapitel zu Copyrights und Wappen. Lass mich allerdings auch gerne eines Besseren belehren...Die Frage müsste mal generell geklärt werden. Gruß Geofrog 02:39, 11. Feb 2006 (CET)
- Hallo Geofrog, ums Belehren (mit dem, was den Beigeschmack des Wortes ausmacht) geht es nicht, soll es nicht, und wird es bei obigem Punkt schon gar nicht. Seit ich am 2. Weinachtsfeiertag durch den Takoyaki-Artikel auf Benutzer:Crux stieß, binde ich nur bereits existierende Commons- und de:wiki-Bilder oder eigene Fotos / Bearbeitungen von freiem Material ein. Das Symbol von Kobe ist offenbar anderen wie mir 7 Wochen lang nicht mehr entsprechend aufgefallen - und wird dann hoffentlich auch nicht vermisst. Kannst Du mir den Link zu den Regeln, die meinst, geben ? Wollte jetzt nicht länger als 5 min. suchen.
- Rechtschreibefehler und Kleineres zu verbessern ist auch wichtig, aber es gibt noch sooo vieles zu erstellen, vielen Artikeln fehlt Grundlegendes, und ich finde, möglichst viele Kategorie-Artikel wie Städte sollten wenigstens einen "Besonderes"-Punkt haben, denn das fügt der Routine Würze zu. Du hast schon viel „scheinbar“ benutzt, aber „scheinbar“ wohnen wir auch in derselben Stadt / Gegend. Da können wir uns vielleicht noch weiter ergänzen.
- Unter Diskussion:Flughafen Kōbe habe ich eine Frage an Dich / die Welt. Gruß Ro- 13:19, 11. Feb 2006 (CET)
Jap. Namen
[Quelltext bearbeiten]Hi! Du bist ja fleißig dabei, die Namen nach japanischer Schreibweise auszurichten. Da es irgendwie noch keine Übereinstimmung gab (soweit ich weiß) kannst du das gerne so machen. Aber wenn, dann müsstest du auch alle Namen im Artikel ändern, sonst weiß ja keiner mehr Bescheid. Du hast (z. B. bei Hijikata Toshizo) meines Wissens nur die Namen im Artikel geändert, zu denen es schon Seiten gibt, aber die anderen Namen sind noch unverändert. Für jemanden, der jap. Vornamen und Nachnahmen nicht auseinanderhalten kann, wird es dann schwierig, das richtig zuzuordnen. --Franczeska 12:28, 12. Feb 2006 (CET)
Hi Franczeska, mittlerweile habe ich das in Deinen schönen Artikeln geschafft - dachte ich ... Nagakura ist jetzt wohl wirklich ok (Juusuke Okada Toshisada Bedarf einer Klärung; meinem Empfinden geht der Name (?) nicht):Jedenfalls hat es ziemlich viele kleine Edits gebraucht und morgen lässt Du mich bitte nochmals an die anderen Herren... Gruß Jan 12. Feb 2006 12:44 cet
Tja, den Namen hab ich so aus der Quelle übernommen, auch wenn er zugegebenermaßen wirklich keinen Sinn macht. Das war auf der Seite über Nagakura von http://shinsengumihq.com. Bitte bitte, die Herren stehen dir jederzeit frei zur Verfügung. ;) --Franczeska 19:02, 12. Feb 2006 (CET)
Hätte gar nicht gedacht, dass ich mich einmal mit den Knaben derart beschäftigen würde. Jetzt bekomme ich tatsächlich Interesse - obwohl es jetzt wirklich Zeit für die Falle ist... Jan 12. Feb 2006 19:16 cet
Gut (für mich zumindest), dass endlich eine Konvertion für jap. Namen existiert... oder ich zumindest davon mitbekomme. Ich merks mir jetzt. --AnKaiLong 18:35, 18. Mär 2006 (CET)
- In der Manga-Riege macht sich die Konvention vermutlich noch lange nicht breit, aber ich glaube, zwischen Manga und Restjapan gibt es auch kaum Berührungspunkte. Manches ("Hiragana-Schriftzeichen") klingt sicherlich zumindest auf Anhieb ungewohnt, etwas unangenehm. Ich komme z.B. mit "Biwasee" schier nicht zurecht. Aber wenn Sinn der Sache ist, es möglichst sowohl unbedarften Benutzern als auch solchen mit Vorwissen recht zu machen, plus sich auf etwas Einheitliches zu einigen, dann prallen schon einmal Jap. und Dt. aufeinander.... Gruß in den Süden, hier oben ist's kalt --Ro- 18:48, 18. Mär 2006 (CET)
Hallo Jan!
Ich bin endlich dazu gekommen, den Artikel zu schreiben / übersetzen / überarbeiten, den ich von Anfang an in der Wikipedia vermißt habe. Fertig ist er noch nicht, aber es ist mehr als Zeit pennen zu gehen und zumindest ist er mehr als ein Stub. Jedenfalls wäre es nett, wenn du mal einen kritischen Blick drauf werfen könntest. --Mkill 03:54, 18. Feb 2006 (CET)
Wow, da hast Du ja ein Brot hingestellt. Das allein durchzusehen braucht Zeit, prima ! --Ro- 09:07, 18. Feb 2006 (CET)
メモ:Verkehrsschilder in Plain-form/Meireikei, 1-2 Kanji, Beispiele: Familienangehörige, Variationsmöglichkeiten/komplexe Beispiele.
泉州弁 ??
[Quelltext bearbeiten]Hallo Jan! Wo du dich schonmal als Kansai-Bewohner geoutet hast... Ich bastel gerade für Benutzer:Mkill/Japonische Sprachen an einer Liste der japanischen Dialekte (Quelle: ja:日本語派), und da ist mir 泉州弁 in die Hände gefallen. Leider bekomme ich aus der japanischen Wikipedia nicht die Lesung, sondern nur, dass es eine Unterkategorie von Ōsaka-ben ist. Wahrscheinlich ist 泉州 ein Ortsname in oder um Ōsaka. Hast du eine Idee oder jemanden greifbar, der es weiß? --Mkill 18:30, 22. Feb 2006 (CET)
- Hallo zurück, das Teil heißt offensichtlich Sen-shū und war früher .... eine alte Provinz im Süden von Osaka: (über hier:和泉国 gelangt man schließlich bis nach Hause: Provinz Izumi, zum schlapp lachen, wie weit das Nahe liegt). Städte, in denen das Izumi noch vorkommt sind Izumi-Otsu, Waizumi, also gerade südlich von Sakai-shi. Von Senshū-ben habe ich noch nie was gehört. Werde morgen bei Tageslicht mal herumfragen. Es könnte vielleicht unter Izumi-ben geläufiger sein. In der Nähe (etwas weiter östlich/nordöstlich) liegt das Gebiet Kawachi: (河内市) mit recht starkem Dialekt und durchdringender Kultur. Das ist auf jeden Fall eine Größe, steht ja aber auch in der Liste.
Die anderen hast Du ? 船場: Senba ist zentrales Osaka: Ein Teil von Honmachi in der Mitte von Osaka heißt so, da sind in alten Zeiten offensichtlich die vielen Handelsschiffe be- und entladen worden. Osaka war ja früher Venedig, aber die Geschichten kennst Du schon. Melde mich in 12-18 h wieder. --Jan 22. Feb 2006 19:07 CET
- Zu 泉州弁 bekam ich doch schneller etwas als zu den Elevator-Girls: Das ist offensichtlich kein gängiger Begriff, weder Senshuu-ben noch Izumi-ben. Zwei ältere aber wache Japaner in Kobe habe ich gefragt. Natürlich war "Senshuu" als historischer Begriff klar, auch Izumi als Bezeichnung der Gegend. Aber wenn es an Dialekte geht, kam stirnrunzeln und "Kawachi-ben" als Variante des Kansai-Dialekts. Der Begriff existiert vielleicht nur sehr lokal und/oder unter Sprachforschern. Ich würde "Senshū-Dialekt 泉州弁" vieleicht durchaus draußen lassen. Das Internet bietet zwar nach Yahoo-Suche ein wenig, aber ich weiß nicht, ob da nicht vielleicht nur ein paar Lokalpatrioten etwas konstruieren, was kaum (noch?) der Rede wert ist. Alles kein Riesenproblem, doch wo ich schon vor Ort bin will ich mal 1-2 Bekannte in Sakai "reaktivieren" und löchern. Gruß --Jan 11:16 24. Feb 2006 CET
- Okay, super. Da du bessere Quellen hast als ich würde ich vorschlagen, dass du entsprechend den Artikel Liste der japanischen Dialekte anpaßt, wenn du ein Ergebnis hast. Yoroshiku, --Mkill 13:08, 28. Feb 2006 (CET)
- Danke für das Zutrauen. Werde mein Bestes tun, allerdings so richtig erst wieder ab Wochenende, da ich bis dahin ziemlich eingespannt bin. Kochirakoso, yoroshiku, --Ro- 15:15, 28. Feb 2006 (CET)
Hallo nochmal, Jan!
Danke für deine schnelle Antwort, ich nutze die Gelegenheit um dich gleich wieder zu nerven... Ich habe starke Zweifel daran, was du in Elevator girl geschrieben hast... Zitat: Die Aura, Beschäftigungsverhältnis und Bezahlung weisen Ähnlichkeit mit denen von "Stewardessen" auf.
Was die Uniform angeht, okay. Aber sonst? Elevator girl ist ein schlecht bezahlter (1000 Yen?) Nebenjob, Stewardess, gerade bei JAL, hat dagegen in Japan ein großes soziales Presitige, so Richtung Model. Wenn ich überlege dass ein Arbeitskollege von meiner Freundin auf einem JAL-Stewardessen-Gokon war und danach tagelang mit seiner neuen Freundin angegeben hat ... das wäre wohl kaum bei einem Elevator girl passiert. Aura, Beschäftigungsverhältnis und Bezahlung von Stewardessen sind dann doch deutlich was anderes. --Mkill 19:18, 22. Feb 2006 (CET)
- Danke für's "Nerven". Also, ich sollte mal 1-2 Erkundigungen einholen zum Salär. Ich hatte mehrmals gehört, dass die Damen für relativ kurze Arbeitstage - 8h am Tag geht das ja auch nicht - recht leckere Gehälter bekommen. Und das Image von den (natürlich immer sehr hübschen / Model-reifen) Informationsschalter-Damen und obendrauf noch Elevator-Damen ist für Japaner nicht schlecht, denke ich. Gut, Stewardess-Image ist immer noch besser, aber das welkt ganz gut, meine ich. Und gerade Jal bezahlt seit Jahren schon nicht mehr gut. Jal-Stewardessen sind ganz schön im Stress und ich habe von Nebenjobs gehört.
OK, das ist Gebrabbel, ich sehe, dass ich mit Handfesterem ankomme. Mal sehen, in welche Richtung es schlägt. --Jan 19:29, 22. Feb 2006 (CET)
- Wenn man mal gesehen hat, wie japanische Frauen Geld ausgeben können, wundert man sich doch nicht wirklich, dass selbst ne Stewardess nen Nebenjob braucht :P Leider muss ich aber zugeben, dass ich auch nur vermuten kann, was eine Stewardess / ein Elevator Girl nun wirklich verdient... ich bin gespannt. --Mkill 19:48, 22. Feb 2006 (CET)
- Dauert vermutlich 1-2 Tage länger, bis ich das habe. Huh, jetzt wird's Zeit für die Falle... Schade, ich wollte noch die 1000-(sinnvolle)-Edits-Marke an meinem 2. Wiki-Monats-Geburtstag schaffen. --Jan 19:51, 22. Feb 2006 (CET)
- Die 1000 edits hast du jedenfalls genau, herzlichen Glühstrumpf. Meine nächste Marke sind 5000 im Artikelraum, aber wenn ich so weiter mache habe ich die auch irgendwann. --Mkill 00:28, 23. Feb 2006 (CET)
- Danke für den Glühwurm! Da hatte ich's nachts noch etwas forciert. 5000 ist ja ne Wahnsinnsmarke, dann auch noch im Artikelraum. Brockhaus & Co können neidisch darauf werden, was hier an kostenloser Arbeit hineingesteckt wird ...
An den Fahrstuhldamen habe ich doch noch etwas länger zu recherchieren. Es wird aber vermutlich doch nicht ganz auf der von mir anfangs beschriebenen Linie liegen. Zum Image muss ich einfach noch herumfragen. Wieviel Stewardessen & elevator-girls denn aktuell verdienen bekomme ich hoffentlich noch raus. Von einer herablassenden Formulierung bzw. Klischeebildung würde ich eben gerne ab. So verrückt und uncool sind Durchschnittsjapaner ja auch nicht. Ich fürchte, dass für viele Leute Japan aus Hightech-Toiletten, Elevator-Girls und Kapselkabinen besteht, obwohl es z.B. E.-girls in sicherlich weniger als 5% aller Geschäfte gibt (Anteil der Depaatos an allen Verkaufsgeschäften, wahrscheinlich sogar unter 1%) und für die allermeisten Japaner Elevator-Girls absolut nicht zum Alltag gehören. Auch wenn sich in ein paar Depaatos viele Leute tummeln, ist das doch nur ein kleiner Anteil an der täglichen Shoppingarmada: Man bekommt alles auch woanders billiger ... (Vortrag-Ende) Gruß --Ro- 10:52, 24. Feb 2006 (CET)
- Danke für den Glühwurm! Da hatte ich's nachts noch etwas forciert. 5000 ist ja ne Wahnsinnsmarke, dann auch noch im Artikelraum. Brockhaus & Co können neidisch darauf werden, was hier an kostenloser Arbeit hineingesteckt wird ...
Kategorisierung nach Präfekturen
[Quelltext bearbeiten]Hi, viele Dank für Deine Beteiligung an der Kategorisierung der Orte. Auf Anregung von User:Asthma in der Diskusion Portal Japan lege ich noch für alle Präfekturen bereits eine Unterkategorie für Orte an, damit wir nicht später noch mal umkategorisieren müssen. Also wie bei Kategorie: Ort in der Präfektur Aichi lege ich heute noch für die anderen Präfekturen Kat. an, die Orte also gleich so benennen, wenn auch der Link noch rot sein sollte. Bis zum WE müsste ich es schaffen. Alles was nicht "Ort" ist, kommt unter die Präfektur direkt. Gruss 18:25, 9. Mär 2006 (CET)
- Hallo Andy, an Dein Pensum komme ich noch lange nicht heran!
Alle in den Präfekturartikeln aufindbaren Orte habe ich in die Präfekturkategorien gesteckt. Oft waren das nur 2-3 Orte, die meiste Arbeit war es, mißratene Links richtig zu stellen ... Ob die Ortskategorien inner-/unterhalb einer Präfekturkategorie so sinnvoll ist ? So wie ich Asthma verstanden habe, soll doch sowieso nur geografisches in die Kategorien ? Ich würde es ja bei Präfekturkategorien allein belassen, es sei denn, sie sind (räumliche Zuordnung) für alle Artikel im Zusammenhang mit der jeweiligen Präfektur offen. Gruß, Jan 18:38 10. März 2006 (CET) PS: Oje, dass die Unterkategorien schon mehr oder minder beschlossen waren, hatte ich völlig übersehen - und jetzt ist es schon so spät. Helfe morgen wieder mit umräumen... --Ro- 21:01, 9. Mär 2006 (CET)
Hallo, ich weiss, Tsuchiura ist nicht die schoenste Stadt, aber deswegen muss man doch das Bild nicht ans untere Ende verschieben... Jetzt sieht es irgendwie verloren aus. Der Artikel wird irgendwann bestimmt laenger, wenn ich denn endlich mal hier irgendwas erwaehnenswertes finde. Also wenn du nix dagegen hast, wuerde ich das Bild gern wieder hoch verschieben. --Manja 02:00, 10. Mär 2006 (CET)
- Hallo Manja, danke für die Absprache! Also ich fand den Artikel durch das Verschieben des Bildes aufgewertet: Keine hässliche weiße Leerfläche mehr, alle Daten und der Kategorie-Link (sowie das Bild, nach wie vor) auch ohne Scrollen sofort im Blick. "Ich fand..." macht meinen Edit nicht richtiger, als Deine Idee, zumal Du der Urheber des Artikels bist und bei Geschmacksfragen Vorrecht hast. Allerdings würde ich sagen, dass das Foto vom Bahnhofsvorplatz im Lexikon wirklich fast nur dekoratives Existenzrecht hat und deshalb nicht über die Infos kommen sollte, sondern weiter unten. (Wenn wir suchen, finden wir dazu vermutlich auch noch eine Konvention/Leitlinie..)
Ein Bild von der Burg von Tsuchiura wäre schön ! Gruß, --Ro- 04:28, 10. Mär 2006 (CET)
Fehlende Artikel
[Quelltext bearbeiten]Danke, dass du die Schreibweise zum Link Fukuoka Airport geändert hattest - hast du auch Spezial:Whatlinkshere/Fukuoka Airport beachtet? --Atamari 17:29, 13. Mär 2006 (CET)
Danke für den nachsichtigen Ton, hatte ich nicht (wie Du gesehen hast ?). Jetzt habe ich den Link dort in „Flughafen Fukuoka|Fukuoka Airport“ geändert. Weil die Lemmas der japanischen Flughäfen überwiegend „Flughafen XY“ lauten, hatte ich das angepasst.
Etwas anderes: Seit Erstellung des Artikels frage ich mich, ob der zwar in Japan prominente aber relativ kleine Flughafen Kōbe „wichtig“ genug ist um in die Liste der Verkehrsflughäfen aufgenommen zu werden. Was meinst Du ? Gruß, Jan 17:57, 13. März 2006 (CET)
- Ich bin nicht der Flughafen-Speziallist - habe nur gesehen, dass dort einige rote Links vorhanden sind und die habe ich entsprechend auf wikipedia:Artikelwünsche verteilt. Aber Flughafen Kōbe sieht doch gar nicht schlecht aus, ist doch genug Inhalt. Als Artikelwunsch ist Kōbe wohl nicht gerechtfertigt - aber löschen auf keinen Fall. Speziell auf der Liste der Verkehrsflughäfen? Hmmm, langfristig könnte man sich die Liste nach Ländern aufgeteilt vorstellen. Gibt es noch mehr Inland-Flughäfen, die nicht auf der Liste sind? Wenn ja, dann sollte man in der Liste konsequent nur internationale Flughäfen listen (gleichberechtigt dann aber nur deutsche internationale Flughäfen) --Atamari 18:21, 13. Mär 2006 (CET)
- Grins, derzeit gibt es nur 2 Flughäfen, die nicht auf der Liste der Verkehrsflughäfen sind. Zwar gibt es in Japan irre viele Flughäfen und -plätze, aber bis sich das in der de:wiki durchschlägt, geht noch einige Seit ins Land. dannmelde ich mich wieder ... --Jan 15:23, 14. März 2006 (CET)
こんにちは
[Quelltext bearbeiten]こんにちは/今晩は。お願いがあって参りました。様々な人名記事を書かれておられるようですが、ja:Category:出身別の人名一覧を辿りますと、~人の一覧、ja:ポーランド人の一覧、ja:ユダヤ人の一覧、ja:ハンガリー人の一覧、ja:ウクライナ人の一覧、ja:ロシア人の一覧といった一覧があることがわかります。Ro- さんに、ぜひ赤リンク部分を埋めていただきたいと思い、依頼にあがりました。執筆依頼・翻訳依頼にも多様な依頼事項がありますので、ぜひご覧ください。よろしければja:Wikipedia:ウィキポータル/ユダヤ教/執筆依頼の執筆・翻訳にもご参加ください(ja:Wikipedia:ウィキプロジェクト/ユダヤ教にサインしてください)。
お聞きしたいことがあるのですが、Moritz Szeps はどのように発音したらよいのでしょうか。「セプス、シェプス、セプシュ」などと考えていました。ハンガリー出身のツッカーカンドルと結婚しているのでセプシュかと思っていたのですが、ポーランド出身なのでひょっとしたらシェプスかもしれません。
それでは、体に気をつけて、執筆なさってください。
- --Schön'kowitz 17:11, 29. Mär 2006 (CEST)
こんにちは。またまた頼み事なのですがよろしいでしょうか。
Eugen Kaufmannの記事を広げてほしいのですが。あなたが他の利用者に依頼されてもかまいません。--Schön'kowitz 12:09, 30. Mär 2006 (CEST)
お聞きしたいのですが、ja:Wikipedia:加筆依頼に相当するページはドイツ語版にないのでしょうか。 --Schön'kowitz 12:38, 30. Mär 2006 (CEST)
Brauchen die alle die Klammerzusätze im Lemma? Oder kann man die bedenkenlos auf Lemma ohne Klammerzusatz verschieben? --Asthma 23:41, 7. Apr 2006 (CEST) PS: Danke für die Artikel.
- Naja, dann mit Komma oder „Chūō-ku in Kōbe“ ? Konv. in Ehren, aber sieht das wirklich besser aus ? (Nachschlagen wird vermutlich eh über die BKL laufen?) Danke für "Danke" und Deine/Eure Endlosarbeit; bin selbst z.Z. leider woanders sehr eingespannt ... --Ro- 18:28, 11. Apr 2006 (CEST)
- Öhm, ich dachte eher an Chūō-ku, Higashinada-ku, Hyōgo-ku, etc... Da zu dem Lemma noch keine mehreren Artikel existieren, scheint ein Klammerlemma eigentlich überflüssig zu sein. --Asthma 18:42, 11. Apr 2006 (CEST)
Noch ne diesbezügliche Frage: Ich habe, anders als im Kommentar angewiesen, in Chūō-ku (Kōbe) doch die Bildunterschrift in eine Thumbnail-Anzeige gepackt. Irgendwie wollte mir die Anweisung, das nicht zu tun, nicht so ganz einleuchten, es sah auch sehr behilfsmäßig und unorthodox aus. --Asthma 19:42, 27. Apr 2006 (CEST)
Gibt's dich noch?
[Quelltext bearbeiten]Machst du Pause oder so? --Asthma 19:10, 20. Mai 2006 (CEST)
- Hallo Asthma, Danke der Nachfrage/'tschuldigung, wenn ich ohne Bescheid einfach Pause mache. Ja, mich gibt's noch - allerdings derzeit fast nur beim Arbeit(Brot)geber. Habe 2-3mal reingeschaut, um zu sehen, ob speziell ich gewünscht werde. Obwohl das bestimmt nicht der Fall ist, werde ich bald wieder aktiv ... Ro- 18:01, 24. Mai 2006 (CEST)
- Kein Grund, sich zu entschuldigen. Bei Kategorie:Insel (Japan) gäbe es jedenfalls noch was zu tun, wäre auch nett, wenn du bei Rishaku-ji und Sakuma vorbeischauen würdest. --Asthma 10:22, 25. Mai 2006 (CEST)
- ...von wegen "sich entschuldigen" >Die Jahre auf der Insel hinterlassen ihre Spuren - tut mir leid. Ja, zur gennanten Kategorie hatte ich meinen Senf dazugegeben, anschließend aber nix gemacht. Danke für die Links, freue mich schon auf die Artikel! Ro- 11:46, 25. Mai 2006 (CEST)
- Kein Grund, sich zu entschuldigen. Bei Kategorie:Insel (Japan) gäbe es jedenfalls noch was zu tun, wäre auch nett, wenn du bei Rishaku-ji und Sakuma vorbeischauen würdest. --Asthma 10:22, 25. Mai 2006 (CEST)
... Welche Artikel? Achja, wenn du mir bei einem helfen möchtest: Benutzer:Asthma/ablage/Kokugakuin University. Die Englischen Internetseiten der Uni machen leider nicht viel her in Bezug auf deren Geschichte, ja:國學院大學#沿革 zu übersetzen traue ich mich aber alleine nicht. Und: Ist mit "National Learning" hier Kokugaku gemeint? Nein, oder? --Asthma 14:07, 25. Mai 2006 (CEST)
Stadtbezirke
[Quelltext bearbeiten]Hallo Ro! Auf Wikipedia Diskussion:Namenskonventionen/Japanisch läuft momentan eine Diskussion, wie Lemmata zu Stadtbezirken am sinnvollsten und einheitlich angelegt werden sollten. Es wäre schön, wenn du mal vorbeischauen könntest. --Mkill 01:08, 27. Jul 2006 (CEST)
Hallo Mkill, vielen Dank für die Einladung, die ich gerade erst gesehen habe. Higashinada habe ich aus genanntem Grund zurückgeschmissen, ansonsten sehenh wir, ob sich eine der 3 Versionen herauskristallisiert ... (?) --Ro- 16:00, 3. Aug 2006 (CEST)
Zu deiner Information: Dieses Bild wurde mit einem Löschbaustein versehen, der dazu führen wird, dass das Bild wahrscheinlich bald gelöscht wird. Viele Grüße --Matt314 15:54, 19. Nov. 2006 (CET)
Danke für den Hinweis, leider komme ich nicht jede Woche herein und konnte den Analphabeten von Bausteinebauer bzw. Admin nicht stoppen. Gibt es so langsam eigentlich nicht auch einfache Mittel, mit denen man sich gegen Löschprols in Adminkluft wehren kann.
Es gibt einfach zu viele, die offensichtlich ohne Probleme mehrere Stunden täglich "nach dem Rechten sehen" können und vielen Gelegenheitsautoren über den Bug fahren, obwohl letztere sehr wertvoll sind, da sie den Einheitsbrei anreichern: Bin selbst hauptsächlich im Thema Japan zu Hause - was die Editgrößen da an Artikeln produzieren interessiert das normale Publikum nicht die Bohne. An den vielen grundlegenderen Artikeln und Stubs wird aber nicht gearbeitet, höchstens verschoben. Den Editzähler abschaffen dürfte einige Leute auf inhaltliche Arbeit zurückwerfen.--Ro- 08:01, 23. Nov. 2006 (CET)
Akashi-Kaikyō-Brücke und Erdbeben von Kōbe 1995 wollte ich dort nicht einsortieren, da die Akashi-Kaikyō-Brücke eben auch Awajishima betrifft und somit in der Kategorie:Präfektur Hyōgo gut aufgehoben ist, in der Kategorie:Kōbe aber schon drin ist. Das Erdbeben von Kōbe 1995 betraf ebenfalls nicht nur Kōbe und ist dementsprechend in der Kategorie:Kansai, von der Kategorie:Kōbe ebenfalls eine Unterkategorie ist, also auch wieder Doppeltkategorisierung. Können wir zwar so lassen, aber so richtig glücklich macht mich das nicht.
Zwotens: Bitte Pipes ("|") bei Kategorisierungen nur benutzen, um die Einträge entsprechend einzusortieren. Eine Pipe mit einem Leerzeichen dahinter sortiert den Eintrag ganz an den Anfang einer Kategorie-Auflistung, ist also nur für deren Hauptartikel zu empfehlen.
Gruß, --Asthma 08:12, 23. Nov. 2006 (CET)
Die Funktion der Pipes hatte ich also falsch verstanden, die Kategorie Kobe dafür jetzt wieder herausgenommen. Ich sehe die Kategorien vermutlich mehr unter dem Blickwinkel des Lesers, der anhand der Kats eine Themenzusammenstellung erhält - so benutze ich sie selbst (beim puren Lesen). Gruß auch, --Ro- 08:25, 23. Nov. 2006 (CET)
Japanische Verwaltungseinheiten
[Quelltext bearbeiten]Hi,
da du dich mal eingehend mit der Frage der deutschen Übersetzung der japanischen Verwaltungseinheiten beschäftigt hast, möchte ich dich auf folgende neue Artikel aufmerksam machen:
Gruß, --Asthma 11:39, 5. Jan. 2007 (CET)
- vielen Dank, Asthma. Wird Zeit, dass ich mal wieder Taten folgen lasse.. Gruß --Ro- 14:07, 8. Jan. 2007 (CET)
- wirklich, da liegt ja einiges verquer, bei den Engländern! --Ro- 15:38, 8. Jan. 2007 (CET)
- Joah, ich habe Andy auch schon auf die 1:1-Übertragungen aus der en.WP angesprochen, leider erfolglos. Es wäre übrigens gut, wenn du zu deinen Verbesserungen der Verwaltungsartikel auch noch Quellen angibst, wo Definitionen nachzulesen wären: Sie müssen ja einen rechtlich definierten Status haben, für gewöhnlich stellt ein hochentwickelter Staat diese ja zumindest in der Amtssprache des Landes zur Verfügung. Gibbet da was? --Asthma 15:53, 8. Jan. 2007 (CET)
- Jow, werde mal surfen & stöbern und die Modifikationen mit Quellenangaben wappnen. Nicht zuletzt soll der nun wohl anstehende Artikel "Verwaltungseinheiten Japans" solide sein. Zuerst muss ich allerdings in die Falle und mache morjen weiter. Macht Spaß, mal wieder dabei zu sein! --Ro- 16:01, 8. Jan. 2007 (CET)
Und noch einer, diesmal von einem unserer Neulinge: Shi (Japan). --Asthma 13:20, 16. Jan. 2007 (CET)
Hallo, was denkst du zu diesem Thema? Portal_Diskussion:Japan#Vorlage:Ort_in_Japan (Bitte dort antworten, wenn interesse) --LugPaj 16:20, 20. Jan. 2007 (CET)
- Danke für die Einladung, LugPaj! Leider komme ich nicht so oft in die Wikipedia, wie ich gerne würde. Schemata wie Städtevorlage selbst interessieren mich eigentlich nicht so sehr; Die Artikel sollen jedenfalls möglichst mit mehr originellem/originärem Inhalt gefüllt sein, als die Vorlage Platz beansprucht. Die Verwaltungseinheiten sind aber durchaus eine Nuss, die endlich geknackt werden sollte (und das sage ich ohne den Finger zu rühren schon seit Jahren...). Gruß, --Ro- 15:54, 30. Jan. 2007 (CET)
Stardust
[Quelltext bearbeiten]Ich wollte das hier jetzt nicht revertieren, weil ich es albern finde, sich um Kleinkram wie ungeschriebene Artikel zu streiten, aber du hast Unrecht: fürs finden gibt es Redirects, während der eigentliche Artikel unter dem korrekten Namen steht bzw. stehen wird; das ist gängige Praxis. Lieber Gruß, — PDD — 14:20, 28. Mär. 2008 (CET)
- Danke für den Kommentar. Das mit den Sonderzeichen kommt mir nach Fanpost vor, und nicht nach Überblick behalten. Irgendwo sind der Orthopädie Grenzen gesetzt, und Künstler und Kommerz gehen natürlicherweise bis an die Grenzen und über sie hinaus. Man müsste ohne Grenzen u.a. Firmenlogos und Japanische Schriftzeichen als Lemmas benutzen. Der Titel des Artikels in dem wir beide editiert haben müsste 影木 栄貴 sein. Mir ist Stardust / Stardust☆ nicht sonderlich wichtig, wenn jemandem da etwas fehlt, soll er zurückschalten. Ich muss zugeben, dass mir Dein Revert nicht sonderlich qualifiziert vorkam, als das Markenzeichen-Pseudonym mit "richtiger Name" bezeichnet wurde; ganz ehrlich habe ich dann editiert, weil a) ich selbst bisher hauptsächlich auf Redirect-Gegner und -Beseitiger gestoßen bin und b) ich den Daigo-Artikel auf keinen Fall mit dem Sternchen schreiben würde - der Link wäre dann gut möglich nicht zustandegekommen. Schöne Grüße zurück, --Ro- 14:48, 28. Mär. 2008 (CET)
- Nun ja, zum einen war meine Änderung keineswegs ein „Revert“ (von „unqualifiziert“ ganz zu schweigen), sondern Ergebnis einer von keinem der vorher am Artikel arbeitenden geleisteten Kurzrecherche darüber, wie der Künstler sich denn schreibt (die vorherige Variante war einfach aus der englischen WP übernommen, und das ist sicher nicht die Quelle erster Wahl für Japanisches); und die Formulierung „richtiger Name“ bezog sich natürlich auf die Lemmawahl (du weißt ja, dass der „richtige Name“ für das Lemma bei einem unter Pseudonym bekannten Künstler eben das Pseudonym ist), insofern war die „Richtigstellung“ in deinem Editkommentar fehl am Platz, weil auf einem Missverständnis beruhend.
- Wie gesagt, das ganze lohnt kein langes Kopfzerbrechen, da es ja keinen Artikel gibt. Für das Lemma gibt es nur zwei Optionen, entweder man schreibt den Künstler, wie der Künstler sich schreibt (und der einzige bisher existierende WP-Artikel schreibt ihn zumindest mit dem Sternchen ja:DAIGO☆STARDUST), oder man betrachtet den Künstlernamen als Produkt/Markenzeichen und vereinheitlicht entsprechend nach den Namenskonventionen zu Daigo Stardust (also ohne die ganzen Großbuchstaben). Ich wollte aber eigentlich nur auf den Trugschluss hinweisen, dass seltsame Sonderzeichen u.ä. die Suche erschweren und deshalb nicht ins Lemma gehören; für unsere Namenskonventionen ist das ohne Belang, weil genau dafür ja Redirects angelegt werden müssen. Lieber Gruß, — PDD — 15:32, 28. Mär. 2008 (CET)
- Ok, PDD. (Die Version mit nur den Anfangsbuchstaben groß hatte ich auch schon eingetippt, dann aber den vorhergehenden Verfassern die Großbuchstaben lassen wollen - für den Link macht das ja nix.) Danke für den guten Ton ! Gruß, --Ro- 15:43, 28. Mär. 2008 (CET)
Was für dich zum Aufpeppen? --Asthma 00:28, 12. Apr. 2008 (CEST)
- Haha, Danke Asthma, sehe mir nach einem Ausritt auf's Land an, ob ich etwas beitragen kann. Gruß, --Ro- 04:04, 12. Apr. 2008 (CEST)
- Es muss ja nicht gleich das Land sein, evtl. findet sich ja auch etwas inner Bibliothek oder einfach in Online-Archiven japanischer Zeitungen. --Asthma 00:17, 16. Apr. 2008 (CEST)
- Das mit dem Land hatte nix mit der Moschee zu tun, außer, dass der Ausflug mich von Recherche und Mitarbeit abhielt. Der Artikel scheint doch schon mal ganz solide, mehr Details vielleicht online oder mal vor Ort, Bibliothek is nich so, habe derzeit feste (strikte) Arbeitszeiten/kostbare Urlaubstage ... --Ro- 07:57, 16. Apr. 2008 (CEST)
Iwate?
[Quelltext bearbeiten]Magst du dir den Edit von dir nochmal anschauen? Ich gehe mal stark davon aus das sich dort ein Fehler eingeschlichen hat, bzw. es zumindestens fuer mich nicht verstaendlich formuliert ist. Aus
- Am 1. April [[2002]] wurde dem [[Dorf]] (jap. 村 ''mura'') Tomigusuku das [[Stadtrecht]] erteilt, daher auch Tomigusuku-shi (jap. 市 ''shi'', ''Stadt''). Zuvor war es das größte Dorf Japans.
wurde ploetzlich
- Am 1. April [[2002]] wurde dem damals [[Takizawa (Iwate)|größten Dorf]] (村, ''mura'') Japans ohne Eingemeindungen der Stadtstatus <!--(Stadtrecht: europ. MA)-->(市, ''shi'' ) erteilt.
Gruesse --christian g 20:37, 14. Mai 2008 (CEST)
- Alles klar Christian, hoffe der kleine Umbau löst das Problem.
- Übrigens/falls Du Interesse hast: Ich für meinen Teil war den schriftbildlichen Bin-in-Japan-Gruß leid, und brauchte Umlaute auch regelmäßig bei der Arbeit. Per Tastatur auch auf nicht-deutschen Computern holt man sie sich über 'Control Panel': 'Regional & Language Options', Karteikarte 'Languages' > 'Details'. Das Umstellen zwischen den Spracheingaben geht dann je nach BS-Basis standardmäßig mit 'Alt'+'Shift' oder 変換+'dasdaunter[Esc]' Die Umlaute kommen links neben die Enter-Taste und darüber; z + y sind natürlich vertauscht, etc. Man springt nach kurzer Eingewöhnungszeit problemlos auch zwischen mehr als 2 Sprachen hin und her und spart sich Zeit. Gruß, --Ro- 09:13, 22. Mai 2008 (CEST)
Bahnhof Nishi-Ogikubo
[Quelltext bearbeiten]Hallo Ro-, habe einige Anmerkungen und Frage zu deiner letzten Eintragung hier hinterlassen. Wäre schön, wenn du bei Zeiten dort vorbei schauen würdest. MfG --Valentim 18:26, 29. Jun. 2008 (CEST)
Japan-Bahnhöfe Ausbauwarteliste
[Quelltext bearbeiten]Portal:Bahn/Qualitätssicherung#Japan-Bahnhöfe Ausbauwarteliste, ich denke das sollte in deinem Sinn sein. Bobo11 12:09, 14. Jul. 2008 (CEST)
- Vielen Dank, Bobo11, das ist es. Ich bin ziemlich glücklich und dankbar, dass doch ein sehr viel besseres und umgänglicheres miteinander drin ist, als ich einige Tage lang gedacht habe.
2-3 der trotzdem/noch immer zur Löschung vorgeschlagenen Artikel würde ich gerne bewahren (und ausbauen), doch falls ich dann u.U. die Erwartungen nicht erfülle ist es auch blöd. Diesbezüglich also mal sehen.
- ... und irgendwann muss ich auch mal aus den Diskussionene raus und an die Arbeit. Gruß --Ro- 16:18, 14. Jul. 2008 (CEST)
Japan-Bahnhöfe fit machen
[Quelltext bearbeiten]Hallo, Ro- nachdem ich die anhaltenden Diskussionen über LAs zu japanischen Bahnhöfen verfolgt habe und dabei auch auf die von dir angelegte Seite zum Stand der japanischen Bahnhöfe gestoßen bin, muss ich leider feststellen, daß dort ein ganzer Haufen Arbeit vor einem liegt.
Ich habe jetzt mal den Bahnhof Maihama nach Vorbild des auf deiner Seite bereits als lebensfähig gekennzeichneten Bahnhof Nishi-Ogikubo erweitert (was mir zugegebenermassen nicht gerade einfach gefallen ist, da das ja-1 in meinem Babel immer noch mehr als geschmeichelt ist. Aber das nur am Rande). Wie dem auch sei, werde ich mich in den kommenden Tagen und Wochen sofern die Zeit dazu vorhanden ist daran machen die Bahnhöfe der Yamanote-Linie sowie Bahnhof Mitaka und Bahnhof Nakano soweit fit zu bekommen, daß sie lebensfähig sind (ist mir persönlich als Anime-Fan aufgrund des Ghibli-Museums (Mitaka) und der Geburtsstätte von Mandarake im Nakano Broadway doch eine kleine Herzensangelegenheit) Gruß, Arekusandaa 22:20, 15. Jul. 2008 (CEST)
- Mensch, Arekusandaa, das ist ja toll, da freue ich mich aber wirklich drüber ! Es ist nicht abzustreiten, dass da ein stattlicher Haufen Arbeit wartet; und Kanto ist eigentlich auch nicht so mein Revier. Vielleicht bekommen wir noch den einen oder anderen sporadischen oder vollen Mitarbeiter. Wenn es um Verständnisschwierigkeiten beim Japanischen geht, helfe ich gerne. Vielleicht kann man Arbeitsteilung betreiben - allerdings glaube ich, das spart in diesem Fall und über's Net nicht wirklich Zeit & Mühe, sondern ist nur nett.
- Zu allem Ü-fluss gibt es gerade auf meinem eigenen kleinen Wikiprojekt Vandalismus von außen (Spam). Das muss ich mal eben ruhig stellen, dann bin ich wieder da. --Ro- 09:53, 16. Jul. 2008 (CEST)
- In Kanto auskennen ist an der Stelle ja jetzt auch sehr übertrieben. Mal abgesehen von einem 10 Tagesurlaub in Tokyo wars das auch schon mit meinen gesamten Japanaufenthalt, das restliche Wissen ist auch nur angelesen. Wäre schön wenn sich noch eine Hand voll Leute findet denn knapp 130 Bahnhöfe sind selbst zu zweit noch eine Menge Holz. Und wie ich in einer Diskussion gelesen habe, gibt halt nicht allzuviele Leute, die mit beidem also Bahn und Japan was anfangen können. Gut, ich kann zugegebenermáßen mit Bahn auch erst was anfangen seit es Nakano und Bahnhöfen der Yamanote an den Kragen gehen sollte.
- Wäre auch nett wenn du noch einige Links zu Wörterbüchern oder Übersetzern (auch nur nach Englisch) für mich hättest außer Google, [1], [2] (wobei ich nicht weiß ob die beiden jetzt redundant sind) und Lingopad (Offline-Wörterbuch) sind mir keine weiteren (brauchbaren) bekannt.
- Zu Bahnhof Maihama: Im japanischen Artikel hatte ich ziemlich am Anfang noch verweise auf die Tohoku-Linie und eine weitere gefunden sowie auf dieser Karte eingetragen ist, dass der Bahnhof noch von weiteren Linien angefahren wird. Konnte ich aus den japanischen Artikel zu Bahnhof und Strecke leider nicht rausbekommen ob das stimmt. Wäre nett wenn du das nachgucken könntest und entsprechend nachtragen.
- In meinem Benutzer Namensraum habe ich hier schon mal provisorisch eine Baustelle für die Bahnhöfe angelegt, wo ich erstmal an den Artikeln arbeite vor der Einstellung.
- Ansosnten würde ich vorschlagen alle weiteren konkreten Fragen/Anmerkungen zu den Bahnhöfen auf die Diskussionsseite der Fit-machen-Seite zu verlagern. -- Arekusandaa 16:48, 16. Jul. 2008 (CEST)
- Super! ... zu Deiner Motivation - und die, die sie mir gibt! So, der nächste Satz ist schon ernüchternder: Als Online-Wörterbuch benutze ich auch hauptsächlich wadoku.de, Deine Nummer 2 kannte ich noch nicht, der Einleitung entnehme ich aber, dass es sich dabei um eine übergangsweise in letzter Zeit nicht aktualisierten Kopie von wadoku.de handelt (für die zeiten, während deren wadoku.de überlastet ist - kommt öfters mal vor). Ansonsten kenne ich nur noch http://www.alc.co.jp (unbedingt mit "www"): ist etwas anders aufgebaut, mehr Satzbeispiele. Finde es eher nicht so hilfreich wie wadok, aber das ist natürlich sehr pauschal. Habe gerade mal wieder das alte Altavista ausprobiert und prompt eine haarsträubende Übersetzung erhalten. Dann schon besser hier.
- Maihama und die Linien: Jawoll, sehe es mir an.
- Weiteres Konkretes zu Bahnhöfen auf der Fit-machen-Seite: sehr gut & richtig.
- N'Morjn und N'Abend sagen hier oder bei Dir: Auch gut.
- Werbetrommel rühren um von Durchschnitt 65 Artikel/Nase runterzukommen: Steht auch an.
- Heute keine tatsächliche Arbeit: Sieh's bitte nach, morgen weiter --Ro- 17:23, 16. Jul. 2008 (CEST)
Von wegen Wörterbücher: Excite & Jeffrey's. --Asthma 20:01, 16. Jul. 2008 (CEST)
Thema Werbetrommel: Wo wollen wir rühren? Im Portal:Bahn dürfte das Projekt mittlerweile etwas bekannt geworden sein durch die ganzen Diskussionen der vergangen Woche. Im Portal:Japan müssten sich ja auch noch Leute finden und ich glaube dort hat das noch niemand so wirklich mitbekommen es sei denn man hätte die Löschkandidaten verfolgt. Frage nur bei Portal:Japan wo wären geeignete Stellen? Portal_Diskussion:Japan wahrscheinlich aber sonst fällt mir da nix weiter ein. -- Arekusandaa 20:40, 17. Jul. 2008 (CEST)
- Ich dachte, ein paar Benutzer direkt auf Ihrer Benutzer-Disko anzusprechen: Die Versionsgeschichten von ein paar japanischen Artikeln nach Autoren durchstöbern, die substanzielle Arbeit liefern ... Ich bin nur heute wieder so natsubate, es ist heiß und schwül. Auch sollte ich selbst wieder an 1-2 Artikeln werkeln, bevor ich persönlich nach Hilfe rufe, haha ... --Ro- 14:02, 18. Jul. 2008 (CEST)
Lebst noch?
[Quelltext bearbeiten]Hey Ro-, hab jetzt ne Woche nix mehr von dir gehört oder gesehen, lebst du noch? -- Arekusandaa 17:46, 27. Jul. 2008 (CEST)
- Langsam mache ich mir auch sorgen... --Valentim 13:44, 15. Sep. 2008 (CEST)
Hallo Ro-!
Die von dir stark überarbeitete Seite Gairaigo wurde zum Löschen vorgeschlagen. Gemäß den Löschregeln wird über die Löschung mindestens sieben Tage diskutiert und danach entschieden.
Du bist herzlich eingeladen, dich an der Löschdiskussion zu beteiligen. Wenn du möchtest, dass der Artikel behalten wird, kannst du dort die Argumente, die für eine Löschung sprechen, entkräften, indem du dich beispielsweise zur enzyklopädischen Relevanz des Artikels äußerst. Du kannst auch während der Löschdiskussion Artikelverbesserungen vornehmen, die die Relevanz besser erkennen lassen und die Mindestqualität sichern.
Da bei Wikipedia jeder Löschanträge stellen darf, sind manche Löschanträge auch offensichtlich unbegründet; solche Anträge kannst du ignorieren.
Vielleicht fühlst du dich durch den Löschantrag vor den Kopf gestoßen, weil durch den Antrag die Arbeit, die du in den Artikel gesteckt hast, nicht gewürdigt wird. Sei tapfer und bleibe dennoch freundlich. Der andere meint es vermutlich auch gut.
Grüße, Xqbot (Diskussion) 03:43, 30. Dez. 2019 (CET) (Diese Nachricht wurde automatisch durch einen Bot erstellt. Wenn du zukünftig von diesem Bot nicht mehr über Löschanträge informiert werden möchtest, trag dich hier ein.)
Hallo Ro-!
Die von dir überarbeitete Seite MOS Burger wurde zum Löschen vorgeschlagen. Gemäß den Löschregeln wird über die Löschung mindestens sieben Tage diskutiert und danach entschieden.
Du bist herzlich eingeladen, dich an der Löschdiskussion zu beteiligen. Wenn du möchtest, dass der Artikel behalten wird, kannst du dort die Argumente, die für eine Löschung sprechen, entkräften, indem du dich beispielsweise zur enzyklopädischen Relevanz des Artikels äußerst. Du kannst auch während der Löschdiskussion Artikelverbesserungen vornehmen, die die Relevanz besser erkennen lassen und die Mindestqualität sichern.
Da bei Wikipedia jeder Löschanträge stellen darf, sind manche Löschanträge auch offensichtlich unbegründet; solche Anträge kannst du ignorieren.
Vielleicht fühlst du dich durch den Löschantrag vor den Kopf gestoßen, weil durch den Antrag die Arbeit, die du in den Artikel gesteckt hast, nicht gewürdigt wird. Sei tapfer und bleibe dennoch freundlich. Der andere meint es vermutlich auch gut.
Grüße, Xqbot (Diskussion) 07:39, 10. Okt. 2020 (CEST) (Diese Nachricht wurde automatisch durch einen Bot erstellt. Wenn du zukünftig von diesem Bot nicht mehr über Löschanträge informiert werden möchtest, trag dich hier ein.)