Benutzer Diskussion:Ute Hoeft

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Monaten von CamelBot in Abschnitt Deine Anfrage auf WP:GV/A war verfrüht
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Herzlich willkommen in der Wikipedia, Ute Hoeft!

[Quelltext bearbeiten]

Ich habe gesehen, dass du dich kürzlich hier angemeldet hast, und möchte dir ein paar Tipps geben, damit du dich in der Wikipedia möglichst schnell zurechtfindest:

Tutorial für neue Autoren Hilfe zum Bearbeiten Häufige Fragen Alle Hilfeseiten Fragen stellen Persönliche Betreuung Wie beteiligen? Richtlinien

  • Sei mutig, aber vergiss bitte nicht, dass andere Benutzer auch Menschen sind. Daher wahre bitte immer einen freundlichen Umgangston, auch wenn du dich mal über andere ärgerst.
  • Bitte gib bei Artikelbearbeitungen möglichst immer eine Quelle an (am besten als Einzelnachweis).
  • Begründe deine Bearbeitung kurz in der Zusammenfassungszeile. Damit vermeidest du, dass andere Benutzer deine Änderung rückgängig machen, weil sie diese nicht nachvollziehen können.
  • Nicht alle Themen und Texte sind für eine Enzyklopädie wie die Wikipedia geeignet. Enttäuschungen beim Schreiben von Artikeln kannst du vermeiden, wenn du dir zuvor Wikipedia:Was Wikipedia nicht ist und Wikipedia:Relevanzkriterien anschaust.
  • Bitte unterschreibe deine Diskussionsbeiträge durch Eingabe von --~~~~ oder durch Drücken der Schaltfläche Signatur und Zeitstempel über dem Bearbeitungsfeld. Artikel werden jedoch nicht unterschrieben.

Schön, dass du zu uns gestoßen bist – und: Lass dich nicht stressen.

Einen guten Start wünscht dir Itti 17:23, 30. Apr. 2018 (CEST)Beantworten

Willkommen beim Mentorenprogramm!

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Ute Hoeft, ein herzliches Willkommen im Mentorenprogramm! Ich bin nun deine Mentorin und damit persönliche Ansprechpartnerin in allen Fragen rund um die Wikipedia. Bei Fragen und Problemen schreibst du mir am besten gleich hier auf deiner Diskussionsseite (diese Seite hier), deren Änderungen ich sehe, da ich sie auf meine Beobachtungsliste gesetzt habe. Ich wünsche dir einen guten Start und möchte dich nochmal persönlich willkommen heißen.

Grüße von Itti 09:56, 10. Mai 2018 (CEST)Beantworten


Frage zum Artikel

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Ute, wo drückt der Schuh bei dem Artikel? Schaut doch recht gut aus. Viele Grüße --Itti 17:23, 30. Apr. 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Ute, mir ist nicht so recht klar, wo deine Probleme liegen. Aber frag ruhig, dann sehen wir weiter. Viele Grüße --Itti 16:26, 11. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Ich habe so gut wie alles falsch gemacht:

1° Ich habe den Text auf Deutsch und auf Französisch geschrieben, bald gibt es eine englische Fassung.

2° Der französische Text ist von einem französischen Freund korrigiert worden. (Ich lebe in Frankreich.) Er hat ihn auf Wikipedia gestellt, wozu ich nicht in der Lage war (80 Jahre alt, ohne das geringste Computervokabular, weder auf F noch auf D, ich wurschtele mich so durch.).

3° Ich habe ihm probeweise (nicht die besten) Bilder der Malerin geschickt, er hat sie sofort alle ins Netz gestellt, und zwar mit seinem Namen als Maler. Er hat die Url (?) für die schlechten Bilder auf Papier gedruckt, sie von mir und dem Enkelsohn unterschreiben lassen und so an Wikimedia geschickt. Was mir im Nachhinein komisch schien. Papier und Wikipedia?

Ich fühle mich inzwischen ein bisschen mutiger, möchte aber nichts falsch machen. Die Lage ist jetzt folgende:

1° Ich vermittelte bisher zwischen diesem französischen Freund und vor allem dem Nachlassverwalter und Enkelsohn der Malerin, von dem die Lizenzanfrage kommen muss. Ich möchte aber jetzt "erwachsen" werden.

2° Ich habe die Fotos auf ein einheitliches Format gebracht und möchte sie jetzt auf die Seite stellen, zunächst in die "Wikimedia Commons, dem freien Medienarchiv". Es sind insgesamt 30, und zwar 3x30 (da mit mit deutscher, französischer und englischer Unterschrift).

3° Wie muss ich es anstellen, diese 30 "richtigen" Bilder (mit D,F,E Unterschrift) an die Stelle der jetzigen 30 stellen?

4° Die Genehmigung muss vom Nachlassverwalter ausgehen. Kann ich ihm 3 Pakete im ZIP-Format (DFE) schicken, und er schickt meine Email dann an permissions-de@wikimedia.org ? Oder muss ich ihm jedes Bild einzeln schicken zum Weiterleiten an permissions-de@wikimedia.org ?

Ob das wohl enorrrrrme Probleme sind? -- Ute Hoeft (Diskussion) 17:12, 11. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Moin Ute, das lässt sich alles klären, aber, eins nach dem anderen.
zunächst, die Artikel, der deutsche und der französische müssen überarbeitet werden. Die Sprache sollte versachlicht werden und dem Sprachgebrauch einer Enzyklopädie angepasst werden. Hier geht es schließlich nicht um den Ausstellungsflyer einer Galerie. Beide Artikel tragen bereits entsprechende Bausteine.
Bilder sind in Artikeln immer nur in Maßen erwünscht. In dem vorliegenden solltest du dich auf 4-5 beschränken. Alle anderen sind dann über den Commons-Link erreichbar und können dort betrachtet werden.
Die Bilder können dreisprachig auf Commons beschriftet werden. Für dieses Bild habe ich das mal gemacht: File:Clara Vogedes1.jpg. Dort sollte noch der Zeitpunkt der Entstehung ergänzt werden, wenn er bekannt ist, dann die Quelle.
Grundsätzlich ist es schon die richtige Vorgehensweise, auf einem Blatt Papier die Bilder zu vermerken und vom Rechteinhaber eine Unterschrift für die Freigabe unter entsprechender Lizenz einzuholen. Das läuft dann vermutlich. Wenn es Fragen gibt, wird man sich mit euch in Verbindung setzen.
Wenn du nun weitere Freigaben benötigst, kannst du eine E-Mail verfassen, in der die URLs aller Dateien vermerkt ist, um die es geht, diese mit dem entsprechendem Freigabetext an den Rechteinhaber, das ist aber vermutlich nicht der Nachlassverwalter, sondern der Erbe, oder die Erbin, schicken und der oder die Person schickt dann diese Mail mit entsprechender Erklärung an das OTRS-Team.
Viele Grüße --Itti 17:32, 11. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Hilfestellung bei Problemen (Fortsetzung)

[Quelltext bearbeiten]

Moin Itti (dieser Gruss hat mich mal irritiert, als ich als Dortmunderin gegen 17 in Dangast ankam). Zunächst vielen Dank für den Hoffnungsschimmer. Ich hatte mich für den Text an der Paula Modersohn-Becker-Seite orientiert. Muss versuchen, das stilmässig hinzukriegen. Ich hatte vor, 6 - 10 Bilder reinzustellen, da ich inzwischen gesehen hatte, dass man sie auf den "Commons" angucken kann. Danke für das Beispiel. - Die Entstehungsjahre habe ich inzwischen alle, einige Grössenangaben auch. Ich möchte aber die Bilder, die jetzt auf der Seite sind, wegnehmen und andere, schönere in besserer Qualität und Grösse reinstellen. Muss ich den französischen Freund bitten, sie rauszunehmen? Ich möchte ihn nicht beleidigen. Der Nachlassverwalter ist ein Enkelsohn, der die Rechte hat. Das wird aber alles langsam vonstatten gehen. Aber wir schaffen das, woll? Nochmals vielen Dank für die Hilfestellung. Ich muss Schluss machen, denn jetzt geht's zu Tisch. Ich lebe im Altersheim ;-(, da muss man pünktlich sein. Ausserdem habe ich jetzt auch erst einmal viel zu verdauen, im wörtlichen wie im übertragenen Sinn. Ein schönes Wochenende! --Ute Hoeft (Diskussion) 18:25, 11. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Du kannst die Bilder problemlos austauschen. Wenn du Hilfe benötigst, dann helfe ich dir. Schaue dir den Quelltext der Seite an, dann kannst du erkennen, wie die Bilder eingbunden sind. Ich finde es im übrigen sehr beachtenswert, dass du dir diese Mühe mit den Artikeln und den Bildern machst und ihr macht das beide schon sehr gut. Liebe Grüße --Itti 09:22, 12. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Hilfestellung bei Problemen (Fortsetzung - Francois Brion)

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Itti, Ich habe deine Nachricht auf meiner Seite gesehen und ich antworte dir, wie du auf Utes Seite gefragt hast. Zuerst einmal vielen Dank, dass Sie uns Ihre Hilfe anbieten, sie wird uns kostbar sein! Meine Muttersprache ist Französisch, ich spreche nicht sehr gut Deutsch, ich benutze DeepL für die Übersetzung also vergib mir meine Fehler....! Ich schrieb, bevor ich sah, dass Ute dir bereits geantwortet hatte.

Das ist unsere Geschichte:

Mit meiner Freundin Ute Höft, die von Geburt an Deutsche ist, machen wir einen Artikel über Clara Vogedes, eine deutsche Malerin. In der Tat werden es 3 Artikel sein: auf Französisch, auf Deutsch und auf Englisch (wird später folgen). Wir fangen beide bei Wikipedia an.

Ute kannte die in Frankreich lebende Künstlerin persönlich; sie schreibt den Inhalt und stellt Kopien der Werke zur Verfügung. Sie hat auch eine Beziehung zu dem Enkel des Künstlers (dem Vollstrecker), Jakob Morgenthaler, der meiner Meinung nach kein Französisch spricht.

Ich bin der Techniker des Teams, indem ich die Manipulationen auf Wikipedia durchführe (Computing war mein Job). Artikel in Französisch und Deutsch: https://fr.wikipedia.org/wiki/Clara_Vogedes https://de.wikipedia.org/wiki/Clara_Vogedes Wir haben kein großes Problem damit, Artikel zu schreiben.

Wir brauchen Hilfe von Wikimedia Commons: Wir haben Kopien von Werken heruntergeladen. Sie dienen sowohl der deutschen als auch der französischen Seite und werden in Zukunft der englischen Seite dienen.

Es gibt 3 Arten von Arbeiten: Scans von Werken von Clara Vogedes im Besitz meiner Freundin Ute Hoeft, die ihr von der Künstlerin geschenkt wurden.

Scan einer Einladung zur Ausstellungseröffnung

Fotos der Künstlerin aufgenommen von meiner Freundin Ute Höft

Dokumente finden Sie hier: https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Clara_Vogedes

Wir haben Probleme mit den Genehmigungen. Zuerst habe ich die Werke heruntergeladen, als ich den Artikel schrieb, indem ich die Ikone "Eingebette Datei" benutzte und dann "Dies ist mein eigenes Werk" anklickte, was wahrscheinlich nicht die richtige Methode war.

Ich habe dann von verschiedenen Personen (u.a. von Charles Antonier, einem OTRS-Agenten) Anträge auf Löschung erhalten.

Ich ließ Jakob Morgenthaler eine CC BY-SA 4.0 Lizenz für die Reproduktion der Werke unterschreiben und Ute Höft eine weitere CC BY-SA 4.0 Lizenz für die Reproduktion der Fotos und die Einladung zur Ausstellung.

Wir wollen wissen, wie man ein Werk korrekt zu Wikimedia Commons hinzufügt, um Löschaufträge zu vermeiden. Ute hat wahrscheinlich noch andere Themen mit Ihnen zu besprechen, also lasse ich sie die Diskussion fortsetzen.

Ein großes Dankeschön für Ihre Hilfe, die uns nützlich sein wird!

François Brion

Moin François, leider spreche ich kein französisch, deshalb ist die Übersetzungshilfe großartig, selbst wenn sie mal holprig sein sollte ein lächelnder Smiley . Ihr seit schon richtig an das Problem gegangen. Wie war die Reaktion vom OTRS auf die Freigabe, die du dorthin geschickt hast? --Itti 09:24, 12. Mai 2018 (CEST)Beantworten

"enzyklopädischer" Versuch

[Quelltext bearbeiten]

Moin Itti, soviel ich weiss, hat François keine Antwort erhalten. Deshalb wollte ich jetzt "erwachsen" werden und helfen, die Bildergeschichte gemeinsam zu lösen.

Hier mein "enzyklopädischer" Versuch:

Clara Homscheidt wurde in eine gutbürgerliche Familie, in der es schon Komponisten und Bildhauer gab, hineingeboren. Sie konnte in dieser musischen Umgebung ihr Talent frei entfalten. Nach dem Besuch einer Ausstellung der Werke von Paula Modersohn-Becker (1910) strebte sie als Berufsziel „Malerin“ an, welches sie mit Zustimmung und Unterstützung der Eltern und später des Ehemannes verwirklichen konnte. So schaffte sie es, ihr Leben als Malerin, Ehefrau und Mutter in Einklang zu bringen, was zu dieser Zeit für eine Frau absolut nicht selbstverständlich war.

Zunächst erlernte sie einen Beruf. Sie absolvierte ein Französischstudium in Rolle am Genfer See, welches sie mit dem Dolmetscher-Examen abschloss. Anschließend nahm sie Unterricht in Aquarellmalerei bei Professor Roger Duvoisin in Genf und dann in Ölmalerei in Krefeld bei Professor Henry van de Velde, wonach einige Ölbilder entstanden. Aber die Ölmalerei entsprach nicht ihrem spontanen Naturell.

1917 heiratete sie den Journalisten, Schriftsteller und Heimatdichter Alois Vogedes, dessen Namen sie fortan trug: Clara Vogedes. Sie hatten zusammen vier Töchter (1920, 1922, 1923, 1928). Diese Heirat brachte ein abwechslungs- und ereignisreiches Leben mit sich. Die bürgerlich-republikanische Gesinnung ihres Ehemannes hatte ständige Berufs- und Ortswechsel zur Folge. So arbeitet er als Redakteur verschiedener Zeitungen und sie oft als Journalistin, u.a. in Hannover, wo sie die künstlerische Szene mit Kurt Schwitters (1887–1948), der zentralen Figur des „Hannover-Dadaismus“, verfolgte, aber die literarischen Kreise um ihren Mann und den Schriftsteller Peter Hille herum bevorzugte, Trier, Neunkirchen, Paderborn. --Ute Hoeft (Diskussion) 09:56, 12. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Ute, ich habe mal einen Anfang gemacht. wichtig ist sachlich, möglichst ohne Wertungen, die Person beschreiben. Wertungen nur, wenn sie durch dritte erfolgten, wie die Beurteilung durch die RuhrNachrichten. Schau mal, ob du damit weiterkommst. Beste Grüße --Itti 10:11, 12. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Merci für die Tips. Jetzt muss ich leider Schluss machen, habe "Dienst am Nächsten". Es würde mich aber freuen, heute nachmittag wieder eine Antwort von dir zu finden. Tschüss

Ein neuer Versuch:

Clara Homscheidt wurde in eine gutbürgerliche Familie, in der es schon Komponisten und Bildhauer gab, hineingeboren. In dieser musischen Umgebung konnte sie ihr Talent frei entfalten. Nach dem Besuch einer Ausstellung der Werke von Paula Modersohn-Becker (1910) strebte sie als Berufsziel „Malerin“ an, welches sie verwirklichen und ein Leben als Malerin, Ehefrau und Mutter führen konnte .

Zunächst erlernte sie einen Beruf. Sie absolvierte ein Französischstudium in Rolle am Genfer See, welches sie mit dem Dolmetscher-Examen abschloss. Anschließend nahm sie Unterricht in Aquarellmalerei bei Professor Roger Duvoisin in Genf und dann in Ölmalerei in Krefeld bei Professor Henry van de Velde, wonach einige Ölbilder entstanden. Aber die Ölmalerei entsprach nicht ihrem spontanen Naturell.

1917 heiratete sie den Journalisten, Schriftsteller und Heimatdichter Alois Vogedes, dessen Namen sie fortan trug: Clara Vogedes. Sie hatten zusammen vier Töchter (1920, 1922, 1923, 1928). Die bürgerlich-republikanische Gesinnung ihres Ehemannes hatte ständige Berufs- und Ortswechsel zur Folge. So arbeitet er als Redakteur verschiedener Zeitungen, und sie oft als Journalistin, u.a. in Hannover, wo sie die künstlerische Szene mit Kurt Schwitters (1887–1948), der zentralen Figur des „Hannover-Dadaismus“, und die literarischen Kreise um ihren Mann und den Schriftsteller Peter Hille verfolgte, in Trier, Neunkirchen, Paderborn. --Ute Hoeft (Diskussion) 10:38, 12. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Liebe Ute, da ich heute unterwegs sein werde, jetzt, machen wir es Satz für Satz:
  • Clara Homscheidt wurde in eine gutbürgerliche Familie, in der es schon Komponisten und Bildhauer gab, hineingeboren.

→ So weit ok. Es wäre gut, wenn du eine Quelle für deine Aussage angeben könntest. Wo wurde über diese Familie geschrieben, dass es dort Komponisten und Bildhauer gab?

  • In dieser musischen Umgebung konnte sie ihr Talent frei entfalten.

→ Das ist Essay gehört sprachlich nicht in eine Enzyklopädie. Zu blumig.

  • Nach dem Besuch einer Ausstellung der Werke von Paula Modersohn-Becker (1910) strebte sie als Berufsziel „Malerin“ an, welches sie verwirklichen und ein Leben als Malerin, Ehefrau und Mutter führen konnte .

→ Klammern nach Möglichkeit vermeiden.


  • Zunächst erlernte sie einen Beruf. Sie absolvierte ein Französischstudium in Rolle am Genfer See, welches sie mit dem Dolmetscher-Examen abschloss. Anschließend nahm sie Unterricht in Aquarellmalerei bei Professor Roger Duvoisin in Genf und dann in Ölmalerei in Krefeld bei Professor Henry van de Velde, wonach einige Ölbilder entstanden. Aber die Ölmalerei entsprach nicht ihrem spontanen Naturell.

→ so weit ok. Der letzte Satz ist jedoch eine Wertung. Kannst du die belegen? Sonst würde ich das streichen.

  • 1917 heiratete sie den Journalisten, Schriftsteller und Heimatdichter Alois Vogedes, dessen Namen sie fortan trug: Clara Vogedes. Sie hatten zusammen vier Töchter (1920, 1922, 1923, 1928). Die bürgerlich-republikanische Gesinnung ihres Ehemannes hatte ständige Berufs- und Ortswechsel zur Folge. So arbeitet er als Redakteur verschiedener Zeitungen, und sie oft als Journalistin, u.a. in Hannover, wo sie die künstlerische Szene mit Kurt Schwitters (1887–1948), der zentralen Figur des „Hannover-Dadaismus“, und die literarischen Kreise um ihren Mann und den Schriftsteller Peter Hille verfolgte, in Trier, Neunkirchen, Paderborn.

→ Dessen Namen sie trug ist wieder sehr blumig. Ihren Familiennamen änderte sie in Vogedes. z.B. als knappere Version. Die Geburtsjahre der Kinder würde ich weglassen. Die Kinder sind enzyklopädisch nicht bedeutend und da sollten Daten immer nur sparsam einfließen. Der Rest ist ok, doch es benötigt Quellen. Gibt es zur Biografie etwas? Ich habe nicht gesucht.

Viele Grüße --Itti 10:49, 12. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Der ganze Text neu

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Itti, ich habe mir grosse Mühe gegeben, den ganzen Text zu durchforsten. Ich wage es, ihn hier in Gänze hinzusetzen, damit du ihn in aller Ruhe durchsehen und Verbesserungsvorschläge machen kannst. Ich habe deine Verbesserungen schon integriert, z.B. "Aber die Ölmalerei entsprach nicht ihrem spontanen Naturell. => Aber in dieser Technik malt sie später nur selten." Auf deine Frage, ob es zur Biografie etwas gibt: Leider nein. Die jüngste Tochter, Mutter von acht Kindern, hat sehr viele Zeitungsartikel auf der Schreibmaschine abgetippt, einen habe ich als Fotokopie. Du müsstest mir raten, ob ich sie verwenden kann. - Für die Enkelkinder der vier Töchter war CV einfach nur die "Oma".

Hier also, mutig Ute, der ganze Text:

Clara Homscheidt wurde in eine gutbürgerliche, musische Familie hineingeboren. Sie konnte in dieser Umgebung ihr Talent frei entfalten. Nach dem Besuch einer Ausstellung der Werke von Paula Modersohn-Becker strebte sie als Berufsziel „Malerin“ an, welches sie verwirklichen und ein Leben als Malerin, Ehefrau und Mutter führen konnte.

Zunächst erlernte sie einen Beruf. Sie absolvierte ein Französischstudium in Rolle am Genfer See, welches sie mit dem Dolmetscher-Examen abschloss. Anschließend nahm sie Unterricht in Aquarellmalerei bei Professor Roger Duvoisin in Genf und dann in Ölmalerei in Krefeld bei Professor Henry van de Velde, wonach einige Ölbilder entstanden. Aber in dieser Technik malt sie später nur selten.

1917 heiratete sie den Journalisten, Schriftsteller und Heimatdichter Alois Vogedes, dessen Namen sie fortan trug: Clara Vogedes. Sie hatten zusammen vier Töchter. Die bürgerlich-republikanische Gesinnung ihres Ehemannes hatte ständige Berufs- und Ortswechsel zur Folge. So arbeitet er als Redakteur verschiedener Zeitungen, und sie oft als Journalistin, u.a. in Hannover, wo sie die künstlerische Szene mit Kurt Schwitters (1887–1948), der zentralen Figur des „Hannover-Dadaismus“, und die literarischen Kreise um ihren Mann und den Schriftsteller Peter Hille verfolgte, anschließend in Trier, Neunkirchen, Paderborn.

1926 bekam ihr Mann ein Angebot aus Trier (von 1918 – 1930 unter französischer Besatzung). Clara Vogedes schloss sich dem Trierer Malerkreis an, von welchem ein starker französischer Einfluss in ihren Werken spürbar wurde. Von da an arbeitete sie immer nur mit französischen Farben von Sennelier in Paris.

1935 hatte sie in Trier ihre erste Einzelausstellung

In Neunkirchen im Saarland entstanden viele Werke mit sozialkritischem Unterton, die Menschen bei ihrer schweren Arbeit an Hochöfen, in Walzwerken, in Drahtziehereien zeigen.

Clara Vogedes beherrschte die Aquarellmalerei jetzt schon meisterhaft, was in einem Porträt ihres Mannes (1929) und in ihrem Selbstporträt „Die Malerin“ (1933), sichtbar wird. „Sie bevorzugt die Aquarelle, jene Form, die viel Konzentration und Können abverlangt, denn ist die Farbe einmal aufgetragen, sind Korrekturen kaum noch möglich.“ (Zitat Ruhr-Nachrichten vom 25.04.1992 - nicht digital vorhanden)

Nach Kriegsende lebte die Familie 10 Jahre in Paderborn. Clara Vogedes nahm die noch in Trümmern liegende Stadt zum Motiv. Sie malte duftige, impressionistische Aquarelle, vor allem vom Dom. „Den Aquarellen dieser Zeit merkt man die meisterhafte Beherrschung der Technik an: Zarteste Farbverläufe, opalisierende Übergänge von Ton zu Ton, drastisch dagegen gesetzte Bunttöne, dunkle Akzente, spröde, trockene Pinselspuren, die das Relief des Papiers sichtbar machen, dann wieder das durchsichtige Übereinanderschichten der Farben in sparsamer Palette, das Auswischen der Farben, das fast an Kreidezeichnungen denken lässt. Die Arbeiten entstehen schnell und spontan, und immer direkt vor dem Motiv, es sind ‚Arbeiten aus dem Rucksack‘, wie Clara Vogedes sie selbst nennt.“[1]

Im Winter, wo sie nicht vor der Natur malen konnte, wandte sie sich der Batik zu, was ihr vertraut war, da sie aus der Textilstadt Krefeld stammte. Indem sie ihre Aquarelltechnik auf die Batik übertrug, gab sie dieser neue Impulse. Oft griff sie religiöse Themen auf, gestaltete viele weihnachtliche Szenen.

Zu Beginn den 50er Jahre aquarellierte sie Blumenstillleben in ermatteten, tristen Farben. Sie schien den Tod ihres Mannes in 1956 vorauszuahnen. Dieser traf sie tief. Eine Zeitlang malte sie überhaupt nicht. Aber die jüngste Tochter mit ihrer großen Familie schaffte es, ihr wieder Lebensfreude zu vermitteln, indem sie sie zu sich nach Lünen holte und ihr ein eigenes Atelier einrichtete.

Von da an, mit 65 Jahren, begann eine neue, sehr fruchtbare Schaffensperiode der Künstlerin. Sie wurde wieder sehr aktiv und nahm oft an Sommerkursen teil. Ende de 60er/Anfang der 70er Jahre schrieb sie sich an der 1953 von Otto Kokoschka gegründeten Internationale Sommerakademie für Bildende Kunst ISOAK [2] (jetzt „Summer Academy“) ein, und zwar in den Klassen von Professor Emilio Vedova in abstrakter Malerei, von Professor Zao Wou-Ki und von Professor Ciuha in Akt- und Porträtmalerei. Nach einigen abstrakten Kompositionen kehrte sie aber wieder zu ihrem eigenen Stil zurück.

1969 und 1970 verbrachte sie die Sommermonate im „Atelier artistique international in Séguret“, wo der Maler Arthur Langlet Künstler vieler Länder und aller Gattungen (Maler, Zeichner, Grafiker, Fotografen und Bildhauer) um sich versammelte. Es entstanden „Aquarellreihen vor der Landschaft, Sonnenuntergänge, Gewitterstudien, Licht und Stimmung der Camargue. Clara Vogedes Aquarelle scheinen vibrierend zu schwingen: Licht, Luft, Atmosphärisches spielen hinein, und setzen daher einen starken lyrischen Akzent. Es geht ihr nicht um exakte Wiedergabe, sondern um die Erlebnisdimension beim Verweilen z. B. in der Landschaft, Malerei als ‚Existenzmitteilung.‘“[1]

Und immer wieder machte sie Reisen: nach Griechenland (Rhodos, Kreta: dort einmal ein längerer Aufenthalt in einer Künstlerkolonie dank eines Stipendiums), nach Andalusien, Frankreich, besonders nach Paris, in die Bretagne, in die Provence, in die Camargue), nach Prag, nach Tschechien, England, Norwegen, Dänemark, noch mit 85 Jahren nach Ägypten. Sie brachte von allen Reisen viele Zeichnungen und Landschaftsaquarelle mit, „die manchmal ganz abstrakt nur noch wie Farb- und Lichtstudien wirken.“[1]

1977 erlitt sie einen ersten Schlaganfall, nach einem zweiten in 1979 begab sie sich in die Nähe ihrer ältesten Tochter, die Ärztin war, nach Heilbronn, wo sie 1983 starb.

1992, zum 100. Geburtstag, widmete die Stadt Lünen ihrem Schaffen eine große Retrospektive. Über den Ausstellungstag: „Regentag in Lünen. Eine Stadt hüllt sich in graubraune Farben. Silhouetten verschwimmen vor dem Auge des Betrachters, wirken verwaschen und trist. Die von Clara Vogedes so treffend dargestellte Novemberstimmung, vor vielen Jahren als Aquarell verewigt, unterscheidet sich kaum von den wolkenverhangenen Grautönen des gestrigen Tages.“ (Zitat: M. Quiring-Lategahn in Ruhr-Nachrichten vom 26.10.1992 – Fotokopie des Zeitungsausschnittes vorhanden)

1999 benannte die Stadt Lünen eine Straße nach ihr.[4]

Auch junge Künstler interessieren sich für Clara Vogedes Arbeiten. So gab es 2005 eine Ausstellung „Bilder aus dem Rucksack – Bilder ohne Skizzen“, Ausstellung der Ateliergruppe Lünen im Atelier von Heinz Cymontkowski, der Clara Vogedes Bilder mit seinen eigenen, ab 2000 entstandenen Werken kontrastierte.[5]

Zwei ihrer Enkelinnen sind in ihre Fußstapfen getreten: Kristine Oßwald (1961–2017) war ebenfalls Zeichnerin und Video-Künstlerin.[3] Dr. Cornelia Oßwald-Hoffmann ist Kunsthistorikerin und freie Kuratorin für zeitgenössische Kunst

--Ute Hoeft (Diskussion) 16:00, 13. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Moin Ute, so ist es viel bessser. Die Zeitungsberichte musst du nicht hochladen, einfach nur das Datum angeben, an dem es erschienen ist. Das genügt. Viele Grüße --Itti 19:21, 13. Mai 2018 (CEST)Beantworten
Kleine Ergänzung, ich habe mir nicht alle Quellen angesehen, doch so leicht den Eindruck gehabt, dass der Text teilweise recht eng an der Quelle ist. Das könnte zu Schwierigkeiten führen. Bitte achte darauf, dass du die Texte nicht abschreibst, sondern möglichst frei, mit eigenen Worten zusammenfasst. Viele Grüße --Itti 20:40, 13. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Vorgeschichte und noch eine Versuch

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Itti, es gibt nicht eine grosse, sondern viele klitzekleine Quellen aus selbst Erlebtem und aus Zeitungsausschnitten, die sich oft ähneln, aber zeitlich nicht übereinstimmen. Es waren Korrekturen notwendig. Früher existierte eine eigene Homepage, deren Autor (ein Enkel) verstorben ist. Der nachlassverwaltende Enkel war wohl auf diese Rolle auch nicht vorbereitet.

Der härteste Schlag: Ulrika Evers, die einen Artikel über CV in dem Buch "Deutsche Künstlerinnen des 20. Jahrhunderts"" verfasst hat, wollte mit mir an einer Seite gemeinsam arbeiten, das schrieb sie mir am 12.07.17, aber erst nach ihrer bevorstehenden Rente und einer Umstellungsphase. Am 22.12.2017 wollte ich mich (über das Museum) bei ihr mit einem Weihnachtsgruss in Erinnerung bringen und erfahre am 27.12., dass sie am 22.12. völlig überraschend verstorben ist. Die Zitate stammen aus Ulrika Evers Artikel, sind alle gekennzeichnet.

Jetzt gibt es wieder Arbeit für dich . Bitte noch nicht die Geduld verlieren! Und Dank im voraus. Eine neue Version mit kleinen Änderungen :

Clara Homscheidt wurde in eine gutbürgerliche, musische Familie hineingeboren, die ihr malerisches Talent entdeckte und unterstützte. Nach dem Besuch einer Ausstellung von Paula Modersohn-Becker reifte in ihr der Wunsch, auch Malerin zu werden.

.Zunächst aber erlernte sie einen „ordentlichen“ Beruf. Sie absolvierte ein Sprachstudium in Rolle am Genfer See, welches sie mit dem französischen Dolmetscherdiplom abschloss. Anschließend nahm sie Unterricht in Aquarellmalerei bei Professor Roger Duvoisin in Genf und dann in Ölmalerei bei Professor Henry van de Velde in Krefeld. Sie malte dann einige Ölbilder, aber später nur sehr selten.

1917 heiratete sie den Journalisten, Schriftsteller und Heimatdichter Alois Vogedes, dessen Namen sie fortan trug: Clara Vogedes. Sie hatten zusammen vier Töchter. Die bürgerlich-republikanische Gesinnung ihres Ehemannes hatte ständige Berufs- und Ortswechsel zur Folge. So arbeitete er als Redakteur verschiedener Zeitungen, sie oft als Journalistin, u.a. in Hannover, Trier, Neunkirchen, Paderborn. Sie bewegte sich immer in literarischen, künstlerischen Kreisen, so in Hannover in der Szene mit Kurt Schwitters (1887–1948), der zentralen Figur des „Hannover-Dadaismus“, und in Paderborn in einer Gruppe von Dichtern um Alois Vogedes herum als Erben von Peter Hille. (Buch von Alois und Bild von Clara)

1926 bekam ihr Mann ein Angebot aus Trier (von 1918–1930 unter französischer Besatzung). Clara Vogedes schloss sich dem Trierer Malerkreis an. Französischer Einfluss wurde in ihren Werken spürbar, und sie arbeitete von da mit französischen Farben von Sennelier, Paris.

1935 hatte sie in Trier ihre erste Einzelausstellung.

In Neunkirchen entstanden Aquarelle aus der Arbeitswelt: seltene Szenen mit schwer arbeitenden Männern an Hochöfen, in Walzwerken und Drahtziehereien.

Das Porträt ihres Mannes (1929) und in ihr Selbstporträt „Die Malerin“ (1933) veranschaulichen ihre meisterhafte Beherrschung der Aquarelltechnik. „Sie bevorzugt die Aquarelle, jene Form, die viel Konzentration und Können abverlangt, denn ist die Farbe einmal aufgetragen, sind Korrekturen kaum noch möglich.“ (Zitat Ruhr-Nachrichten vom 25.04.1992)

Kurz vor Kriegsende zog die Familie nach Paderborn. Es entstanden viele impressionistische Aquarelle, vor allem vom Dom. „Den Aquarellen dieser Zeit (...) merkt man die meisterhafte Beherrschung der Technik an: Zarteste Farbverläufe, opalisierende Übergänge von Ton zu Ton, drastisch dagegen gesetzte Bunttöne, dunkle Akzente, spröde, trockene Pinselspuren, die das Relief des Papiers sichtbar machen, dann wieder das durchsichtige Übereinanderschichten der Farben in sparsamer Palette, das Auswischen der Farben, das fast an Kreidezeichnungen denken lässt. Die Arbeiten entstehen schnell und spontan, und immer direkt vor dem Motiv, es sind ‚Arbeiten aus dem Rucksack‘, wie Clara Vogedes sie selbst nennt.“[1]

Im Winter widmete sie sich der Batik zu, welche ihr vertraut war, da sie aus der Textilstadt Krefeld stammte. So übertrug sie ihre Aquarelltechnik auf die Batik und gab dieser neue Impulse. Sie wählte oft religiöse Themen, gestaltete viele Krippenszenen für weihnachtliche Ausstellungen in den umliegenden Städten.

Zu Beginn den 50er Jahre aquarellierte sie Blumenstillleben in matten, schwachen Farben. Sie schien den Tod ihres Mannes in 1956 vorauszuahnen. Dieser traf sie tief. Eine Zeitlang malte sie überhaupt nicht. Aber die jüngste Tochter mit ihrer großen Familie schaffte es, ihr wieder Lebensfreude zu vermitteln, indem sie sie zu sich nach Lünen holte und ihr ein eigenes Atelier einrichtete.

Von da an, mit 65 Jahren, begann eine neue, sehr fruchtbare Schaffensperiode der Künstlerin. Sie wurde wieder sehr aktiv und nahm oft an Sommerkursen teil. Ende de 60er/Anfang der 70er Jahre schrieb sie sich an der 1953 von Otto Kokoschka gegründeten Internationale Sommerakademie für Bildende Kunst ISOAK [2] (jetzt „Summer Academy“) ein, und zwar in den Klassen von Professor Emilio Vedova in abstrakter Malerei, von Professor Zao Wou-Ki und von Professor Ciuha in Akt- und Porträtmalerei. Nach einigen abstrakten Kompositionen kehrte sie aber wieder zu ihrem eigenen Stil zurück.

1969 und 1970 verbrachte sie die Sommermonate im „Atelier artistique international in Séguret“, wo der Maler Arthur Langlet Künstler vieler Länder und aller Gattungen (Maler, Zeichner, Grafiker, Fotografen und Bildhauer) um sich versammelte. Es entstanden „Aquarellreihen vor der Landschaft, Sonnenuntergänge, Gewitterstudien, Licht und Stimmung der Camargue. Clara Vogedes Aquarelle scheinen vibrierend zu schwingen: Licht, Luft, Atmosphärisches spielen hinein, und setzen daher einen starken lyrischen Akzent. Es geht ihr nicht um exakte Wiedergabe, sondern um die Erlebnisdimension beim Verweilen z. B. in der Landschaft, Malerei als ‚Existenzmitteilung.‘“[1]

Und immer wieder machte sie Reisen: nach Griechenland (Rhodos, Kreta: einmal ein längerer Aufenthalt in einer Künstlerkolonie dank eines Stipendiums), nach Andalusien, Frankreich (besonders nach Paris, in die Bretagne, in die Provence, die Camargue), nach Prag, nach Tschechien, England, Norwegen, Dänemark, noch mit 85 Jahren nach Ägypten. Sie brachte von allen Reisen viele Zeichnungen und Landschaftsaquarelle mit, „die manchmal ganz abstrakt nur noch wie Farb- und Lichtstudien wirken.“[1] 1977 erlitt sie einen ersten Schlaganfall, nach einem zweiten in 1979 begab sie sich in die Nähe ihrer ältesten Tochter, die Ärztin war, nach Heilbronn, wo sie 1983 starb.

1992, zum 100. Geburtstag, widmete die Stadt Lünen ihrem Schaffen eine große Retrospektive. Über den Ausstellungstag: „Regentag in Lünen. Eine Stadt hüllt sich in graubraune Farben. Silhouetten verschwimmen vor dem Auge des Betrachters, wirken verwaschen und trist. Die von Clara Vogedes so treffend dargestellte Novemberstimmung, vor vielen Jahren als Aquarell verewigt, unterscheidet sich kaum von den wolkenverhangenen Grautönen des gestrigen Tages.“ (Zitat: M. Quiring-Lategahn in Ruhr-Nachrichten vom 26.10.1992)

1999 benannte die Stadt Lünen eine Straße nach ihr.[4]

Auch junge Künstler interessieren sich für Clara Vogedes Arbeiten. So gab es 2005 eine Ausstellung „Bilder aus dem Rucksack – Bilder ohne Skizzen“, Ausstellung der Ateliergruppe Lünen im Atelier von Heinz Cymontkowski, der Clara Vogedes Bilder mit seinen eigenen, ab 2000 entstandenen Werken kontrastierte.[5]

Zwei ihrer Enkelinnen sind in ihre Fußstapfen getreten: Kristine Oßwald (1961–2017) war ebenfalls Zeichnerin und Video-Künstlerin.[3] Dr. Cornelia Oßwald-Hoffmann ist Kunsthistorikerin und freie Kuratorin für zeitgenössische Kunst --Ute Hoeft (Diskussion) 15:35, 14. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Ute, diese Art der Überarbeitung ist nicht gut. Normalerweise kann man Änderungen durch einen entsprechenden Diff-Link (eine Anzeige, die nur die Veränderungen darstellt) betrachten. Hier muss ich nun immer wieder die Texte lesen und vergleichen. Bitte füge deine Änderungen im Artikel ein, ann sehe ich mir da gerne an. Gruß --Itti 11:58, 15. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Ein zu gewagtes Abenteuer in meinem Alter

[Quelltext bearbeiten]

Liebe Itti, ich schmeisse das Handtuch. Das packe ich nicht mehr trotz deiner Hilfe. Eine letzte Frage/Bitte: würdest du nicht vergleichen, sondern dir einfach nur die letzte Fassung ansehen können? Ob sie enzyklopädisch genug ist? Wenn nicht, habe ich Pech gehabt. Und CV natürlich auch. Ich danke dir trotzdem. --Ute Hoeft (Diskussion) 14:30, 15. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Liebe Ute, der Artikel war bereits als er eingestellt wurde gut genug für die Wikipedia. Ja, ein wenig zu blumig... Das ist aber nicht schlimm, so etwas wird gerne auch von anderen überarbeitet. Deine letzte Fassung ist doch ok. Ich habe einige Tippfehler gesehen, doch auch darum wird sich sicher gekümmert. Stelle es rüber. Was ich gesehen habe, werde ich dann ändern und es gibt hier sogar Mitarbeiter, die sich immer um solches kümmern. Keine Sorge. Viele Grüße --Itti 14:37, 15. Mai 2018 (CEST)Beantworten

"Stelle es rüber."

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Itti, bei "Stelle es rüber." hänge ich schon wieder fest. Was heisst das? Und wie mache ich, dass die bestehende allererste Version durch die allerletzte ersetzt wird? Und nicht alles verschwindet? Ich darf jetzt nichts falsch machen. --Ute Hoeft (Diskussion) 16:44, 15. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Du pflegst deine Änderungen in den Artikel Clara Vogedes ein. Dort klickst du den Reiter "Quelltext bearbeiten" an. Dann schaust du dir den Text an und änderst den Text Stück für Stück. Du kannst nichts "kaputt" machen, man kann jede Änderung rückgängig machen, auch in Teilbereichen. Nur Mut. Viele Grüße --Itti 17:03, 15. Mai 2018 (CEST)Beantworten
Fein, hat doch funktioniert. Die ersten Helfer waren auch schon da und ich habe auch noch ein wenig am Artikel gezupft. Wird doch. Viele Grüße --Itti 20:04, 15. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Bonjour Itti, Du hast gut gezupft. Und heute morgen entdecke ich, dass es wirklich noch Heinzelmännchen gibt. Vielen Dank dir und den anderen Helfern. Deine Tips waren wirklich toll. Ich vermute mal, dass du genug mit mir gelitten hast und die Bildergeschichte vielleicht jemand anderem anvertrauen möchtest? Wenn das der Fall sein sollte, was ich gut verstünde, würde ich dich unverschämterweise noch bitten, meine deutsche Seite von Paul Jorion zu sichten. Ich habe einen Riesenfehler gemacht: ich bin von der Seite CV auf die Seite PJ gewechselt, ohne mich vorher ab-und wieder anzumelden. Aber du hattest das vermutlich schon bemerkt. Zunächst einmal einen wunderschönen, sonnigen Maitag! --Ute Hoeft (Diskussion) 05:27, 16. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Guten Morgen Ute, bei den Bildern kann ich nur bedingt helfen, die Eigentliche Sache ist die Freigabe per OTRS und die läuft ja. Wenn du Fragen hast, wie Bilder in Artikel eingebunden werden, dann kann ich dir helfen. Der Artikel von Paul Jorion ist ziemlich überarbeitet worden und das müsste sich intensiver angesehen werden. Auch dazu wird sich jemand finden, keine Sorge. Viele Grüße --Itti 06:50, 16. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Das ist aber doch auch wieder problematisch. Sie sollen fast alle gegen andere, schönere und von besserer Qualität ausgetauscht werden. --37.70.228.240 07:06, 16. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Wo ist das Problem? Ihr habt den Artikel geschrieben, da könnt ihr auch die Bilder auswählen. --Itti 07:08, 16. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Entschuldigung Itti, dass ich noch einmal dasselbe anfrage. Alle 30 Bilder (für die übrigens noch keine Genehmigung vorliegt) sollen gegen 30 andere ausgetauscht und 3-sprachig beschriftet werden. Muss ich die Lizenz für die neuen Bilder vorher beantragen und wie? Das ist für mich ein Riesenproblem. - Du kannst mich ruhig an einen Bildbearbeiter weiterleiten, du hast mich sehr unterstützt. Das muss für dich als sehr Fortgeschrittene nicht einfach sein, an eine Dummy zu geraten. Liebe Grüsse --Ute Hoeft (Diskussion) 17:13, 16. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Ute, du kannst austauschen, was du möchtest, jedoch bitte bebildere keinen Artikel mit 30 Bildern. Die würden dir sicherlich von jemanden reduziert. Max. 5 bis 10, je nach Größe des Artikels. Ja, die Freigabe ist wesentlich, aber die können wir hier nicht machen. Die Freigabe läuft über das OTRS und dort habt ihr euch schon gemeldet. Das wird nun bearbeitet und da dort auch nur ehrenamtliche tätig sind, kann es schon mal dauern. Ggf. einfach mal nachfragen. Liebe Grüße --Itti 17:39, 16. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Wikipedianer

[Quelltext bearbeiten]
Kleine Ermutigung
Schau mal, ein Verkehrsschild extra für uns! ein lächelnder Smiley 

… werden ist nicht schwer, Wikipedianer sein dagegen sehr! ein SmileysymbolVorlage:Smiley/Wartung/zwinker  Kleine Solidaritätsadresse an Ute. Ich lese heimlich mit und bin beeindruckt, wie Du das so machst. Klasse! Und mach schön weiter. Du hast bestimmt noch mehr zu bieten! Und: die Wikipedia hält jung! Glaub mir, ich weiß, wovon ich rede! Herzlichen Gruß an eine bemerkenswerte Neuautorin von --Andrea (Diskussion) 09:33, 16. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Danke Andrea für die Ermutigung. Das ist ein süsses Video, auf Arte gab es bis letzte Woche auch so kleine Videos (immer kurz vor Beginn des Abendprogramms auf Französisch), das hiess "Athletic Animals". Ich finde den Link aber nicht.
Wie du siehst, bin ich noch nicht über den Berg. ;-( --Ute Hoeft (Diskussion) 17:23, 16. Mai 2018 (CEST)Beantworten
Nicht aufgeben, Ute! Ja, diese kleinen Videos kenne ich. Allerliebst. Noch „nicht über den Berg“? Ich hab mir sagen lassen, dass ältere Damen vielleicht etwas langsamer laufen sollten? ein SmileysymbolVorlage:Smiley/Wartung/zwinker  Du scheinst mir im Sauseschritt! Und by the way: in Diskussionen rücken wir immer mit Hilfe von einem Doppelpunkt eins nach rechts. Dann kann man besser unterscheiden, wann ein neuer Beitrag beginnt. Ich hab es mal vorgemacht, erst Dich und dann mich ein wenig nach rechts geschubst. Es grüßt eine auch schon etwas ältere Dame, die eine ziemlich lahme Ente ist. Herzlichst --Andrea (Diskussion) 09:09, 17. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Itti, Ich bin es noch einmal. Schon wieder Angst, etwas falsch, sehr falsch zu machen. Ein englischsprachiger Freund hat den deutschen Text ins Englische übersetzt. Wie kann ich ihn auf "In anderen Sprachen" stellen? Vielen Dank im voraus. --Ute Hoeft (Diskussion) 17:41, 28. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Das sollte kein Problem sein. Kopiere ihn einfach in die englische Wikipedia. Viele Grüße --Itti 17:59, 28. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Schön und gut. Aber WIE? --Ute Hoeft (Diskussion) 18:15, 28. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Genauso, wie du den Artikel hier, bzw. in der französischen Wikipedia eingestellt hast: in das Projekt gehen und Seite anlegen. Abkürzung: en:Clara Vogedes. Viele Grüße --Itti 18:20, 28. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Hab ich doch nicht, hat der französische Freund gemacht und bei ihm ist seit zwei Wochen Funkstille. --Ute Hoeft (Diskussion) 18:27, 28. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Kein Problem, klicke auf diesen Link: Clara Vogedes --Itti 18:28, 28. Mai 2018 (CEST)Beantworten
Dann den englischen Text dort hinkopieren und speichern. Viele Grüße --Itti 18:46, 28. Mai 2018 (CEST)Beantworten
Hallo Ute, versuchst du es? Klappt es nicht? Wo ist dein Problem? --Itti 19:08, 28. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Uff! Das Problem war zunächst das einstündige Abendessen (im Altersheim). Jetzt habe ich den englischen Text in der SANDBOX. --Ute Hoeft (Diskussion) 19:55, 28. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Na hoffentlich hat es geschmeckt :). So, da ist der Text, nun muss er noch dem Wikipedia-Stiel angepasst werden. Verlinkungen, Überschriften, Kategorien, usw. Ich fange mal an, du schaust und dann geht es weiter. Viele Grüße --Itti 19:57, 28. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Ihr Wikipedianer seid schlimmer als die Académie Française!

[Quelltext bearbeiten]

Also, Itti, Du bist / Ihr Wikipedianer seid schlimmer als die Académie Française! Wenn es trotzdem klappt - und das sieht ganz so aus - dann wäre das mein schönstes Geburtstagsgeschenk. Ich mache jetzt mal eine kleine Verschnaufpause. Bis später! --Ute Hoeft (Diskussion) 20:07, 28. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Sicher wird das, aber du musst da noch ran, wie geschrieben, die Verlinkungen, Quellen, Kategorien, das alles muss noch rein. Viele Grüße --Itti 20:21, 28. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Aber wo ist der englische Text geblieben? Ich finde die SANDBOX nicht mehr wieder. Könntest Du ihn noch bitte auf die Hauptseite, zusammen mit Deutsch und Französisch setzen? Alles, was noch fehlt, kann ich ja dann versuchen, in Ruhe hinzuzufügen. --Ute Hoeft (Diskussion) 20:35, 28. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Er ist hier: en:User:Ute Hoeft/sandbox. Habe ich auch oben eingetragen. Viele Grüße --Itti 20:37, 28. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Tausend Dank!

[Quelltext bearbeiten]

Gescheckt. Tausend Dank, Itti, für Deine Hilfsbereitschaft. Jetzt kommt für mich die nächste Lernphase. --Ute Hoeft (Diskussion) 20:47, 28. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Helferlein!

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Ute
ich biete ebenfalls meine Hilfe bei deinem Artikelzirkel über Clara an, ebenfalls bei den Bildern auf Commons. Dort fehlen, anscheinend, noch ein paar Freigaben über die Bildrechte. Daher als erstes meine Frage: Gilt das von dir oder Francois eingereichte OTRS-Ticket für ALLE in der Kategorie befindlichen Bilder und Fotos? Dann kann ich das mal aufräumen, damit der Belegbaustein aus der Kategorie verschwindet und die Dateien nicht gelöscht werden. Im französischen Artikel herrscht ein bisschen Chaos, da Francois Abschnitte eingegeben hat, die keinen Text enthalten. Kann er das beheben? Entweder löschen oder die entsprechenden Textstellen dort einkopieren. Kann ich mit ihm direkt und auf Deutsch kommunizieren? Wäre einfacher, da ich kein Französisch kann. Der englische Artikel muss ja auch noch wikifiziert werden, da wird dir Itti helfen. Wenn die Refs, Abschnitte und Quellenangaben drin sind, kann ich ihn gegenlesen, bzw. einen „native speaker“ darum bitten. Alles in Allem würde ich dir und Itti also nur „zuarbeiten“ und aushelfen wo es Schwierigkeiten gibt.
Gruß Rafael Nachricht hinterlassen 09:27, 30. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Herzlichen Dank an Rafael, leider fehlt mir momentan ein wenig Zeit. Danke dir ein SmileysymbolVorlage:Smiley/Wartung/blumen  --Itti 18:03, 30. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Erklärung für das "Chaos" (im Plural)

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Itti, hallo Rafael, da ist so gut wie alles schiefgelaufen.

  1. Letzter Schock: Am 28 mai 2018 à 08:52: Ich bin in der Sandbox. Hurra! Am 29 mai 2018 à 06:44: François ist auch in der Sandbox! Ich habe mir vorgenommen, jetzt erst einmal eine ganze Woche zu schweigen. François übersetzt durch DeepL. Ich erfahre nichts, weil er die Diskussion nicht öffentlich führen will. Er bleibt, sowohl für den französischen wie für den englischen Text, in der Sandbox. Ich dagegen finde es wunderbar, wie Itti und "Heinzelmännchen" mir bisher geduldig geholfen haben und jetzt Du helfen willst.
  2. "Chaos" für die Commons ist das richtige Wort. Da will ich auch erst einmal eine Woche schweigen. Ich stehe zwischen dem Techniker François und dem Erben und Verwalter der Erbengemeinschaft Jakob, der das Werk seiner Grossmutter noch nicht gänzlich registriert hat. So kann es geschehen, dass sich Bildtitel und Grössen ändern können. Aber grundsätzlich sollten schönere Aquarelle, die ich jetzt in ungefähr der gleichen Resolution (? = Auflösung ) vorbereitet habe, auf die Seite gestellt werden.
  • Auf der ersten, von François eingereichten Lizenz hat der Erbe und Verwalter Jakob unterschrieben, dass er "Autor und alleiniger und ausschliesslicher Inhaber…" ist. Das könnte man anzweifeln. Die französische Seite hat mir am 28. Mai 15:48 per Mail sehr hart geantwortet. Das möchte ich lieber hier nicht hinschreiben. Und vor allen Dingen solle ich eine Woche abwarten! Wie ich sehe, würden aber 5 Bilder, die ich nicht haben möchte, nicht mehr gelöscht werden können. Das macht nix. Lieber zu viele Bilder, als zu wenige. Kommt ja allen zugute! Du musst nicht ausschließlich die Bilder hochladen, die in den Artikel sollen. Der Sinn ist ja, dass andere Bilder auch noch in anderen Artikeln etc. verwendet werden können.
  • Meine Fehler: Ich habe ein Aquarell 2 x auf "meine" berichtigte Lizenzliste gesetzt, ein anderes dagegen nicht.

Aber das grösste Problem: Ich hatte dem Erben die Lizenz vorbereitet mit der Bitte, sie an Wikimedia (+ Kopie für mich) zu schicken und mir anschliessend die "Permission" zu schicken. Ich habe nie eine Kopie erhalten. Das du keine Kopie erhalten hast, macht nichts. Hauptsache sie liegt bei Commons vor. Dort ist sie wichtig! Lieber Rafael, wenn Du jetzt noch Interesse und Lust hast….. für mich reicht es für heute! --Ute Hoeft (Diskussion) 10:33, 30. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Ute.
Alles kein Problem. Habe meine Antworten in grün mal direkt hinter deine Fragen gesetzt. Wir kriegen das schon hin. Sieht für dich als Anfängerin bloß schwieriger und chaotischer aus, als es in Wirklichkeit ist.
  • Als Tipps. Aufzählungen kannst du über die Raute (#) als Nummerierung erzeugen, sonst mit dem Stern (*). Einrückungen deiner Antworten erreichst du mit dem Doppelpunkt (:) am Anfang einer Zeile. Zwei Einrückungen = 2x :. So wird eine Diskussion übersichtlicher. Raute und Stern funktionieren nur am Anfang einer Zeile, ansonsten gelten sie als normales Zeichen.
    Gruß Rafael Nachricht hinterlassen 11:09, 30. Mai 2018 (CEST)Beantworten
* Ich habe im deutschen Artikel mal ein bisschen „Hausputz“ betrieben. Inhaltlich habe ich nichts verändert. Es waren zu viele Einzelsätze mit Absätzen, also rein formal.
* Habe die Referenzen sortiert (am Ende). So stören die langen Textfahnen nicht beim Lesen im Quelltest und habe sie, wo nötig ergänzt und mit einem Archivpink versehen.
* Die Galerie war zu groß (hatte schon jemand angemerkt). Habe diese etwas eingedampft und aufgeteilt (Hoch- und Querformat). Wenn dir die Auswahl missfällt, tausche etwas aus. Es sollten aber nicht mehr werden, max. 5 pro Reihe, sonst wird es auf kleineren Monitoren unübersichtlich.
Gruß Rafael Nachricht hinterlassen 12:43, 30. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Claras Dateien auf Commons

[Quelltext bearbeiten]

Die meisten Dateien befinden sich anscheinend schon in der richtigen Kategorie auf Commons → c:Category:Clara Vogedes
Allerdings wurde schon eine Datei gelöscht und bei 10 Dateien kann dies noch passieren, da dort ein entsprechendes OTRS-Ticket fehlt. Die anderen Dateien haben ein besagtes Ticket. Ich habe nachgeschaut, wer dies eingesetzt hat und den Teammitarbeiter angeschrieben ob diese Ticket sich auch auf die noch nicht ausgewiesenen Dateien bezieht. Siehe Disku dazu: Files with missing permission in Category:Clara Vogedes Vielleicht kann er auch die Löschung wieder Rückgängig machen. Sollte Das Ticket nicht für diese Dateien gelten, muss eine entsprechende Erlaubnis eingeholt werden, da sie sonst auch gelöscht werden. Wer könnte das machen?

Danach sollten alle Bilder entsprechend auch in der Beschreibung auf Deutsch, Englisch und Französisch angepasst werden. Ist auch viel Arbeit. Da brauche ich Hilfe in Form von verlässlichen Infos.
Gruß Rafael Nachricht hinterlassen 10:37, 30. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Unter den vorgesehenen Löschungen fehlen nur noch "Blumen"und "Paderborn la cathédrale reconstruite". Super.

Aber bleiben sollte "Paris, Quays of Seine river" (in meinem Besitz), stand da früher mit einer anderen Beschriftung, und "Provence, Mauer". --Ute Hoeft (Diskussion) 11:14, 30. Mai 2018 (CEST)Beantworten

In meiner Datei sind schon Bilder mit Beschriftungen in 3 Sprachen. Konnte nicht. Schwieriger für mich ist "verbessern", wenn ich z.B. eine Sprache vergessen habe.--Ute Hoeft (Diskussion) 11:18, 30. Mai 2018 (CEST)Beantworten
Dieselbe Rose ist doppelt. "Rose in a phial" ist ok. - Insgesamt sollen es 4 x Blumen, 7 x Portraits, 7 x Deutschland, 7 x Paris, 8 x Provence und 1 x Bretagne , insg. 34 Bilder sein. - Ich habe das Aufladen eingestellt, weil ich sofort Warnungen bekam. Eine fehlende Genehmigung müsste ich über den Erben einholen. - Wenn Du mir natürlich beim Aufladen helfen könntest, wäre ich schon froh. --Ute Hoeft (Diskussion) 11:37, 30. Mai 2018 (CEST)Beantworten
Beim Hochladen der Bilder kann ich dir helfen. Es muss halt nur die entsprechende Genehmigung vorliegen, weil sie sonst sofort wieder zum Löschen vorgeschlagen werden. Gib einfach hier Bescheid, wenn diese vorliegt. Gruß Rafael Nachricht hinterlassen 12:35, 30. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Der Erbe teilt mir mit "Ich habe leider bis jetzt noch keine PERMISSION von WIKIPEDIA zugeschickt bekommen. Sobald sie vorliegt, schicke ich sie Ihnen zu." - Es ist vermutlich alles über die erste Ticket-Nr. gelaufen. - Ich überprüfe jetzt alles in Ruhe und bitte ihn, die noch fehlende Lizenzen für zwei Bilder einholen. --37.70.228.240 15:45, 30. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Der "Hausputz" war nötig und ist sehr wirkungsvoll. Ich bin voller Hochachtung, vor allem auch, weil man mich hat glauben lassen, dass die "Helferlein" alle Roboter sind. Als Begrüssungsfoto fände ich das rötliche Porträt schön. Das grünliche könnte ruhig gelöscht werden, es ist das einzige Ölgemälde. --37.70.228.240 15:56, 30. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Hallo, Rafael und andere "Helferlein"! Von der französischen Seite hat man mir gesagt, die Löschung der Bilder erfolge nach einer Woche, das wäre am 4. Juni. Manche Bilder sind falsch beschriftet. Warum? Keine Ahnung. "Son jardin en hiver" könnte bleiben. Ich warte ab, was am 4. Juni da noch steht. - Bis auf "Selbstportrait"1 (grünlich=Ölgemälde) sind alle Bilder Aquarelle. Man könnte dann eventuell als Überschrift "Aquarelle" hinter GALERIE setzen. - Sie sind alle in "Privatkollektionen", in meiner, in der der Erbengemeinschaft und das Portrait von Peter Hille in der Peter-Hille-Gesellschaft, dessen Präsident einverstanden ist. - Man könnte dann eventuell als Überschrift "Privatkollektion" hinter GALERIE setzen. - Ich habe, bis auf das Format eines Bildes, alle dazu gehörigen Dateien. - Ich möchte nur 8 evtl. 10 Bilder auf die Hauptseite setzen. - Die englische Seite = Übersetzung des deutschen Textes von einem Englischsprachigen: Könnte man sie aus der Sandbox auf die Hauptseite schieben? Aber es kommt darauf an, wo man am besten "verlinken" kann, nehme ich an. Und wie? Das alles ist ja für mich neu. Ich bin ja jetzt zum ersten Mal "mittendrin", nicht wirklich allerdings. Ich war bisher nur das Bindeglied: ich habe "von oben" Bilder, Formate, Jahreszahlen, Pressemeldungen… angefordert, bearbeitet, die Links gesucht und dann "nach unten" weitergeliefert. - Ich hoffe, dank Eurer Hilfe die Seite vor Weihnachten fertig zu bekommen. ;-) --Ute Hoeft (Diskussion) 08:52, 31. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Ute, damit ein wenig Struktur in Fragen und Antworten kommt, nummeriere ich jetzt mal:
  1. irgendwie verstehe ich nicht, warum die Bilder gelöscht werden sollen, könntest du mir das erklären?
  2. um die Beschriftung eines Bildes zu ändern muss es nicht gelöscht werden.
  3. die Beschriftung kann direkt am Bild auf Commons geändert werden, es kann für jede Sprachversion ein entsprechender Text eingefügt werden.
  4. der englische Text ist nicht gut genug, um die Sandbox zu verlassen, er hat erhebliche Mängel.
  5. die Sprache ist nicht enzyklopädisch
  6. es fehlen Quellen
  7. es fehlen Verlinkungen
  8. es fehlen Kagegorieen und vieles mehr
Das alles muss angegangen werden. Wenn du nicht verstehst, was unter "Mängel" genannt ist, dann frage einfach. Viele Grüße --Itti 11:27, 31. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Itti, hoffentlich wird hierdurch einiges klarer:

  1. Diese Bilder waren zum allergrössten Teil überhaupt nicht vorgesehen. Wenn ja, dann in besserer Qualität und vereinheitlichter Auflösung.

Der Freund hat sofort alle, die ich ihm geschickt habe, in die GALERIE gestellt. Auf der später dann eingeholten Permission war der Enkel und Verwalter auch als Autor genannt worden.

  1. Es geht nicht nur um eine Änderung des Textes. Bei den Bildern, die bleiben sollen, soll ein qualitativ besseres hin, und zwar mit der richtigen Beschriftung.
  2. Wie die Änderungen des Textes durchgeführt wird, habe ich noch nicht verinnerlicht.
  3. Die Mängel des englischsprachigen Freundes kann ich nicht korrigieren.
  4. Es ist die Übersetzung des deutschen, inzwischen als enzyklopädisch anerkannten, Textes.
  5. und
  6. und
  7. Das war ja meine Frage. es ist also besser, diese Punkte in der SANDBOX durchzuführen. Der französische Freund hat 8 Stunden später denselben Text in seine SANDBOX gestellt. Er hat aber momentan wohl keine Zeit. --Ute Hoeft (Diskussion) 12:25, 31. Mai 2018 (CEST)Beantworten
OK, zu
  1. Bilder die nicht veröffentlicht werden sollen können natürlich gelöscht werden. Wenn sie in besserer Qualität veröffentlicht werden sollen, ist es jedoch auf möglich, einfach das bessere Bild mit dem selben Namen hochzuladen. Das hätte den Vorteil, das die bereits eingetragene Freigabe der Lizenz auch für das bessere Bild greift.
  2. Hier gilt obige Antwort analog
  3. Ok, dann machen wir das Schritt für Schritt
  4. ok, dachte ich mir schon, deshalb stehen auch schon mit mir und Rafael Hilfstruppen bereit ein lächelnder Smiley 
  5. hier gilt obige Antwort analog
  6. über den englischen Text wir ein "nativ speaker" bügeln, dann passt das
  7. auch die letzten Punkte werden wir Schritt für Schritt angehen.
Viele Grüße --Itti 12:55, 31. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Änderung von Bilderklärungen

[Quelltext bearbeiten]

Danke, Itti, dass Du noch immer bereit bist, mir zu helfen. Ich möchte das jetzt ganz langsam angehen und verstehen.

  1. Falsche Beschriftung: Porträt ihrer vier Töchter, Aquarell, 1935, 49 x 54 cm (Portrait de ses quatre filles /Portrait of her four daughters) --Ute Hoeft (Diskussion) 16:59, 31. Mai 2018 (CEST)Beantworten
Zu 1: reden wir von File:Clara Vogedes - Dessin à charbon de ses filles.jpg? -Itti 17:10, 31. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Ja. --Ute Hoeft (Diskussion) 17:12, 31. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Ok, Dann klicke den Link an und Klicke dann auf den Link unter dem Bild: "Zur Beschreibungsseite auf Commons". --Itti 17:14, 31. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Ok, Dann klicke den Link an und Klicke dann auf den Link unter dem Bild: "Zur Beschreibungsseite auf Commons". - Da sehe ich keinen Link. Bei dem Bild "File:Clara Vogedes - Dessin à charbon de ses filles.jpg" kann ich auf Bearbeiten gehen, aber ich komme da nicht weiter. Genug für heute. Ich höre auf. Danke trotzdem. Tschüss --Ute Hoeft (Diskussion) 17:52, 31. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Ute, da die Bilder durch den zentralen Speicherort Commons eingebunden werden, kann man die Bildbeschreibung auch nur dort ändern. Wenn du den Link "Zur Beschreibungsseite auf Commons" angeklickt hast, bist du schon auf der richtigen Seite. Dort dann auf "bearbeiten" und du kannst den Text ändern. Viele Grüße --Itti 17:54, 31. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Zunächst sei den Helferlein gedankt, die sich in der SANDBOX tummeln. - Ich habe in den COMMONS so gut wie alles falsch gemacht. Es müsste da bei den Bildern einiges richtig gestellt werden. Ich schaffe es aber nicht. Wenn jemand Lust hätte, mir zu helfen…, aber ganz langsam bitte. Schritt für Schritt. Jeden Tag ein bisschen. -

  1. Ich habe die in meinem Besitz befindlichen Bilder falsch ausgemessen, und zwar zuerst die Breite, dann die Höhe angegeben. Es betrifft alle 7 Parisbilder, unter den Provence-Bildern "Das Amphitheater von Arles", "Platanen", "Gasse in Séguret", "Fontäne in Séguret", dann "Bretagne", "Claras Garten im Winter" und "Rose in Phiole".
  2. "Provence, Mont Ventoux (hochkantig), 1969, 45 x 36 cm, dagegen "Provence, Abend am Mont Ventoux", 1970, 29 x 40 cm habe ich vertauscht.
  3. "Porträt von Peter Hille" (in meiner Datei) bitte an die Stelle des bestehendes Bildes setzen. Die Beschriftung "Deutschland, Lünen, Claras Garten im Winter" gehört unter das fälschlich betitelte Bild "Lac Chiemsee", eine grössere Auflösung ist in meiner Datei.
  4. Eine Frage: Erscheinen die Bilder in den "Commons" in derselben Reihenfolge in allen 3 Sprachen? Bei Paula Modersohn erscheinen sie nur auf der englischen Seite. -

Fast zuviel für heute. Falls jemand Lust und Zeit hat…? Vielen Dank im voraus. --Ute Hoeft (Diskussion) 20:07, 2. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Ute, ich helfe dir gerne, doch er wäre prima, wenn du dann mal etwas hierbleiben würdest, damit ich auch eine Rückmeldung bekomme. Hast du jetzt ein wenig Zeit? --Itti 20:10, 2. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Hallo Ute, Hallo Itti,
Ich kann mich um Commons kümmern. Kann eh nur immer 1 Person etwas ändern. Es gibt Vorlagen, die man bei Bildern einbinden kann. Das wäre aber zu viel für dich, Ute.
  • Es wäre gut, wenn du die Änderungen hier in einer Liste zusammenfassen könntest. Dabei sollte für mich eine Beschreibung des Bildes dabei sein (damit ich es erkenne, falls der Titel falsch ist), die Maße (immer zuerst die Breite, dann die Höhe angeben, damit KEINE Verwechselungen auftreten. Bei Punkt 2 hast du dich vertan, Mont Vertoux, dort sagst du „hochkant“, gibst aber die Breite mit 45 und Höhe 36 an. Das wäre dann Landschaft. ;-) ). Dann noch das Jahr und die Technik. Wenn möglich, alles auch auf Französisch.
  • Lies dir bitte nochmal oben meine Tipps zur Nummerierung und Aufzählung durch, damit du die Texte hier ordentlich lesbar machen kannst.
Ich könnte morgen etwas tun. Sorge du mit Itti dafür, dass der engl. Artikel wikifiziert wird.
Wünsche euch einen schönen Abend. Gruß. Rafael Nachricht 20:38, 2. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Datenvorlage Clara auf Commons

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Ute,
ich habe schon mal eine Vorlage auf Commons erstellt, die die Grundsätzlichen Lebensdaten etc. zusammenfasst. Diese Vorlage wird dann Teil der Bildbeschreibungen.
Schaue sie dir mal an: → Creator:Clara Vogedes
Es fehlen noch folgende Daten:

  1. Wirkungsdaten. Von wann bis wann war sie aktive Malerin?
  2. Wirkungsstätte(n). Wo überall hat sie gelebt und gearbeitet?

Habe die Vorlage mal in das Bild c:File:Provence, Evening at Mont Ventoux, 1969.jpg eingefügt. Auch dort fehlen noch detaillierte Angaben, wie Bildbeschreibung, wo/ob das Bild mal ausgestellt wurde (Museen), wurde es angekauft etc. Wenn du die Angaben nicht hast, macht das nichts, wenn doch, umso besser. ;-) Gruß Rafael Nachricht 09:59, 3. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Deine Antworten:

Soeben Mail vom Enkel erhalten

  1. Wirkungsdaten: CV war aktive Malerin von 1910/12 bis 1979.erledigtErledigt
  2. Wirkungsstätten: Krefeld, Hannover, Trier, Neunkirchen, Oelde, Paderborn, Lünen, Heilbronn erledigtErledigt --Ute Hoeft (Diskussion) 15:10, 3. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Hallo Rafael, tut mir leid,aber das kann ich jetzt nicht so schnell. Da muss ich wieder beim Enkel anfragen. Heute, auch aus gesundheitlichen Gründen, nicht mehr. - Habe es gerade noch geschafft, die Bilder aufzulisten. In Tabellenform, hoffentlich richtig. Möchte sie noch einmal durchsehen. - Wie kann ich sie Dir bitte zukommen lassen? --37.70.228.240 10:18, 3. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Hallo Ute, nimm dir die Zeit, die du brauchst. Wir haben keinen Druck und sollten uns auch selbst keinen machen. Teile dir deine Zeit und Kraft ein, wie du es für sinnvoll hältst. Die Informationen kannst du einfach hier eingeben. Allerdings sollten wir für jedes Bild einen eigenen Abschnitt anlegen, weil das sonst zu chaotisch wird und nur zu Fehlern führt. Lieben Gruß und einen schönen Sonntag gewünscht. Rafael Nachricht 10:28, 3. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Ja, das ist sehr lieb, aber nach 2 ½ Stunden "Computern" bin ich wirklich am Ende. Ich MUSS Schluss machen. - Sorry! --37.70.228.240 10:32, 3. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Alles gut ein SmileysymbolVorlage:Smiley/Wartung/zwinker  Rafael Nachricht 10:37, 3. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Könnte ich Dir die Liste per Mail über COMMONS schicken? --37.70.228.240 10:41, 3. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Kannst du auch hier über die de:WP machen. Klickst einfach nur auf meinen (blauen) Name. Dann kommst du auf auf meine Benutzerseite, dort findest du am linken Rand den Link: E-Mail an diesen Benutzer senden. Gruß Rafael Nachricht 10:59, 3. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
E-Mail erhalten. Danke.
Dort sind aber mehr Bilder aufgelistet, als sich in ihrer Commons-Kategorie befinden, oder? Schwirren noch irgendwo unsortierte Bilder auf Commons herum? Warum willst du Bilder löschen? Wenn du noch Bilder hast, die hochgeladen werden müssen, dann schicke sie mir in bester Auflösung, per Mail. Ich kümmere mich darum. Es ist immer super viel Arbeit, im Nachhinein zu fixen, als es gleich beim Hochladen zu tun. ;-) Rafael Nachricht 11:53, 3. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

To Do-Liste auf Commons

[Quelltext bearbeiten]

Hier mal die aus deiner Mail erfassten Daten. Ich werde das nach Klärung der offenen Fragen abarbeiten, abhaken und erweitern.

To do
Blumen - Flowers - Fleurs
Nr. Sprache Titel Beschreibung Maße (BxH) Jahr Technik Infos Lizenz Verschieben
Umbenennung
1 Deu. Alpenveilchen Gemälde aus der Reihe „Blumen“ 24 x 34 1977 Aquarell Grünes Häkchensymbol für ja
Datei
Grünes Häkchensymbol für ja Grünes Häkchensymbol für ja
Engl. Flowers - Alpine violets Watercolor
Franz. Fleurs - Violets alpins Aquarelle
2 Deu. Blumen - Dunkle Rosen 25 x 30 1959 Aquarell Grünes Häkchensymbol für ja Grünes Häkchensymbol für ja Grünes Häkchensymbol für ja
Engl. Flowers - Dark roses Watercolor
Franz. Fleurs - Roses foncées Aquarelle
3 Deu. Blumen - Rose in Phiole 22 x 37 1975 Aquarell Grünes Häkchensymbol für ja Grünes Häkchensymbol für ja Grünes Häkchensymbol für ja
Engl. Flowers - Rose in a phial Watercolor
Franz. Fleurs - Rose dans une fiole Aquarelle
4 Deu. Blumen - Rosen in Vase 48 x 35 1969 Aquarell Rotes X oder Kreuzchensymbol für nein Rotes X oder Kreuzchensymbol für nein Grünes Häkchensymbol für ja
Engl. Flowers - Roses in a vase Watercolor
Franz. Fleurs - Roses dans un vase Aquarelle

Frage:

  1. Ist „Blumen, Deutschland, Paris, etc.“ offiziell ein Teil des Titels oder gehört das zur Beschreibung einen Reihe?
  2. Wenn ja, soll es mit einem Komma (,) oder Bindestrich (-) getrennt werden?

Gruß Rafael Nachricht 14:42, 3. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Rafael, es wäre schön, Reihen aufzustellen. "Blumen", "Deutschland" und manchmal "Provence" habe ich deshalb hinzugefügt. - Mit einem Komma trennen würde ich vorziehen, spart Platz. --Ute Hoeft (Diskussion) 15:01, 3. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Hallo Ute, es geht nicht um Platzsparen, sondern um die Frage, ob Blumen zum Titel gehören, also ob Clara sie so genannt hat oder ob du das jetzt tust! Wenn es zu einer „Arbeitsreihe“ gehört, dann kommt das nämlich in die Beschreibung. Der Titel ist der Name, den der/die Künstler/in dem Bild gegeben hat und nicht dass, was wir draus machen. Die Beschreibung liefert darüber hinaus weitere Informationen zum Bild, wie „Reihe“, Blickrichtung oder eine bildbeschreibende Inhaltsangabe. Dort ist Platz für evtl. Interpretationen. Ich hoffe, ich konnte den Unterschied verständlich ausdrücken. Gruß Rafael Nachricht 15:16, 3. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
"Blumen" und "Deutschland" habe ich hinzugefügt. Ich hätte gern Reihen. --Ute Hoeft (Diskussion) 15:25, 3. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
OK, also sind sie nicht Teil des Titels und kommen in Beschreibung.
Mir ist noch nicht so ganz klar, was du mit „Reihen bilden“ meinst. Ich glaube, wir reden aneinander vorbei und du meinst etwas anderes. Die Dateien stehen erstmal einzeln auf Commons. Dort kann man sie in Kategorien zusammenfassen, hier Kategorie:Clara Vogedes. Das was ich mache ist, dass ich jedem einzelnen Bild die verfügbaren Infos hinzufüge. Ich glaube, du meinst mit „Reihen bilden“, das Darstellen der Bilder innerhalb der Artikel der jeweiligen Wikipedia, zB. in einer Galerie. Oder? Das ist eine andere Arbeit, da hilft dir Itti mit. Ich habe, oben in der Tabelle, mal meinen Vorschlag eingearbeitet. Gruß Rafael Nachricht 15:38, 3. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Ich habe die restlichen aufgeladen. Hier ist ein sehr schweres Gewitter, ich muss aufhören. --Ute Hoeft (Diskussion) 16:14, 3. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Hallo Rafael, Entschuldigung, dass ich das so schwer begreife. Also, Du kannst "Blumen", "Deutschland" und "Portrait" weglassen, dann hast Du den Titel der Malerin. - Ich hätte gerne in den COMMONS eine gewisse Reihenfolge/Arbeitsreihe (damit beim Anschauen nicht alles so bunt durcheinander da steht.), nicht in der GALERIE auf der Hauptseite. Da kommen 10 ausgesuchte hin. - Heute soll ja der grosse Löschtag sein. Ich bin gespannt. - Danke für Deine Geduld.--Ute Hoeft (Diskussion) 08:31, 4. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Hallo Ute, OK, Jetzt weiß ich was du mit Reihe meinst. Zum einen kann man das über einen Sortierschlüssel machen oder über den Namen der Dateien. Dazu müsste man sie aber verschieben. Kann ich tun. Hatte mir das eh schon mal überlegt, da die Dateinamen relativ durcheinander gewählt sind und keiner Nomenklatur folgen. Das Verschieben ist allerdings ein aufwendiger Akt. Dazu sollten dann alle Bilder in der Kategorie sein. Gestern hast du 4 Bilder hochgeladen, richtig? Sind das dann jetzt alle? Gibt es einen Grund, warum die Dateinamen unterschiedliche Sprachen haben? Können wir uns auf eine Sprache einigen, Deutsch oder Englisch? Gruß. Rafael Nachricht 08:51, 4. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Hallo Rafael,
  1. Ich überprüfe jetzt noch einmal, ob es alle Bilder sind.
  2. Ich werde heute an den Enkel/Erben schreiben, um die Lizenz der neu aufgeladenen Bilder einzuholen.
  3. Die unterschiedlichen Sprachen verstehe ich auch nicht. Deutsch natürlich. Gruss Ute --Ute Hoeft (Diskussion) 09:00, 4. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Englisch ist natürlich auch ok. No problem. --Ute Hoeft (Diskussion) 10:13, 4. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Ute, ich habe die 4 Bilder, die oben in der Liste stehen, mit einem Sortierschlüssel (Blumen) versehen. Wie du erkennen kannst, sind sie jetzt direkt hinter „A“ einsortiert. Deutsch als Titelsprache finde ich gut, ist eine Deutsche Malerin und hat auch dort gewirkt.

Wenn dann die Lizenzen für die umlizensierten Bilder da sind, verschiebe ich alle Dateien und benennen sie dabei nach einer einheitlichen Nomenklatur um. Bei einigen Bilder, die französische Titel haben, wäre es toll, wenn du mir die deutschen Titel nennen könntest. Gruß. Rafael Nachricht 10:16, 4. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

"Deutsche Titel" wollte ich auch gerade wieder korrigieren. - Das wäre eine tolle Lösung mit der einheitlichen Nomenklatur. - Ich bin für 45 Minuten unterwegs. Bis später! Ute --Ute Hoeft (Diskussion) 10:28, 4. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
also Ute, mir fehlen Angaben zu:
  1. Selbstportrait, Grün/Rot: Titel? Jahr? Größe?
  2. Portait Hille: Größe?
Die Portraits sind so weit schon mal verschoben/umbenannt.
Gruß 11:09, 4. Jun. 2018 (CEST)
Selbstporträt (grünlich), 30 x 43 cm, 1936, ÖLGEMÄLDE erledigtErledigt - Selbstporträt (rötlich), 28 x 38 cm, 1955, Aquarell erledigtErledigt - Peter Hille: Ich erwarte die Grössenangabe vom Präsidenten. Er wohnt anscheinend nicht im Peter-Hille-Haus, wo das Bild hängt. - Ich gucke mir jetzt die französischen Titel an. --Ute Hoeft (Diskussion) 11:21, 4. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Wenn du noch weitere Angaben/Infos zu Bildern hast, zB. WO sie hängen, dann bitte senden. Wo ist das Peter-Hille-Haus? Gruß Rafael Nachricht 11:37, 4. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Die Lizenzanfrage ist vom Erben an COMMONS geschickt worden. Er hat keine automatische PERMISSION bekommen, bei einer früheren Lizenzanfrage auch nicht, weil sie vermutlich alle unter derselben Ticket-Nummer laufen. - Zu Peter Hille: Ich habe den Präsidenten noch einmal angeschrieben. Das PeterHille-Haus ist in Nieheim-Erwitzen. - Dieses Blumenbild sollte gelöscht werden. Es ist verkauft worden. Es war auf einer früheren CV-Seite. - Sonst sind ALLE Bilder - ausser dem Porträt Peter-Hilles - in meinem bzw. im Besitz der Erbengemeinschaft. Deshalb habe ich auch keine Museen mehr angeschrieben. - Die "Rose in Phiole" (im Singular) hängt bei mir. ;-) Sie sollte die "nur"Rose ersetzen. --Ute Hoeft (Diskussion) 12:11, 4. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Auf Deine Anfrage über die französischen Titel:
  • Ruine du château fort près de Dahn => Burgruine bei Dahn
  • Paris, Jardin du Luxembourg => Paris, Luxemburggarten
  • Maison de pêcheurs sur la Nahe => Fischerhaus an der Nahe
  • Vue de Paris: soll gelöscht werden. Ist verkauft worden
  • Lac Chiemsee: soll gelöscht werden. Ist verkauft worden. => Claras Garten (in besserer Qualität)
  • Ruelle à Séguret => Gasse in Séguret -
Du könntest natürlich auch "Paris" weglassen, wenn Du einen Sortierschlüssel für "Paris" voransetzt.- Tschüss, Mittagspause. Alters- und gesundheitsbedingt. Dank und Gruss Ute --Ute Hoeft (Diskussion) 12:32, 4. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Das obere Bild soll gelöscht werden, weil es verkauft wurde und keine Lizenz erhältlich ist?! Ich muss einen triftigen Grund für Löschanträge angeben. Das untere Bild scheint doppelt zu sein. Kann ich dieses löschen lassen? Das doppelte Bild von Peter Hille habe ich ebenfalls löschen lassen, so dass wir nur noch das mit der Lizenz haben. Rafael Nachricht 12:36, 4. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Löschanträge sind gestellt. Mache auch erst mal Pause und warte bis die Dateien gelöscht sind. Dann schauen wir weiter. Rafael Nachricht 13:02, 4. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Auf der Löschliste stehen: Chiemsee ok - Blumen ok , aber nicht der Paderborner DOM. Die STADT Paderborn dagegen wurde gelöscht, obwohl sie auf derselben Liste stand. Wenn schon eine Museumsseite, dann die STADT und nicht der DOM. - Begründung bei allen Bildern: Das Bild/Die Bilder war/en von der (Was bin ich?) Initiatorin der Seite nicht vorgesehen. Der Freund hat sie auf die Seite gestellt, wo sie wochenlang, ohne Lizenz, nicht bemerkt wurden. In Frankreich gibt es wohl nicht so viele Helferlein wie in Deutschland, aber der Freund wollte auch keine Hilfe, glaube ich. - Und ich hatte überhaupt keinen Durchblick. - Zu den Bildern: Rose ist ok, aber als Titel "Rose in einer Phiole" - Ich habe für alle Bilder bessere Auflösungen in meiner Datei. - Der Enkel/Erbe hat mir die Genehmigung von der "Wikimedia Francophone" für die letzten 5 noch fehlenden zugeschickt. - Allerherzlichste Grüsse --Ute Hoeft (Diskussion) 14:43, 4. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Der Paderborner Dom hat eine Lizenz. kann also bleiben. Das zerstörte Paderborn wurde gelöscht, da die Lizenz fehlte. Hast du diese jetzt? Ist es die alte Lizenz oder die von heute? Man kann gelöschte Dateien wiederherstellen lassen. Dazu muss dann aber auch eine gültige Lizenz bereitstehen. Gruß Rafael Nachricht 15:45, 4. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Der SOLL NICHT BLEIBEN! Wenn Du es irgendwie schaffst, ihn zu löschen, dann LÖSCHE ihn bitte! --Ute Hoeft (Diskussion) 15:50, 4. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Ich hatte Séguret, Mont Ventoux, noch gar nicht hochgeladen. Habe ich gerade gemacht. - Die Titel der beiden Bilder "Mont Ventoux und "Abend am Mont Ventoux" müssten getauscht werden. Das hochkantige ist nicht am Abend. Tschüss Ute --Ute Hoeft (Diskussion) 16:24, 4. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Ute, du schaffst mich! Das ist alles sehr zeitaufwendig für mich. Ich hatte dich gebeten, mit dem Datei hochladen abzuwarten. Die Bildertauscherei etc. ist zeitraubend und nicht nötig. Du machst mir doppelte Arbeit. WARUM soll der Dom gelöscht werden? Du musst einen Grund angeben. ICH selber kann ihn NICHT löschen, dafür gibt es Admins, die das machen dürfen/können. Außerdem bin ich dann der Gelackmeierte, wenn ich einfach ohne Angabe von Gründen Dateien löschen lassen will. Lass mich bitte erst die Dateien verschieben und mit einer einheitlichen Nomenklatur versehen. Dann können wir wieder neue Bilder hochladen, sonst gibt das ein Chaos. Wenn man bessere Auflösungen von schon existierenden Dateien hat muss man nämlich anders vorgehen und dann hat man doppelte Dateien. Davon muss man eine Löschen lassen, diese aber vorher bei der anderen überschreiben, bevor man sie verschieben kann, weil der Name sonst besetzt ist (wie bei Rose in Vase). Und die Angabe Mont Ventoux oder Séguret reicht nicht aus. Da gibt es schon Dateien/Bilder mit dem Namen. Du musst das exakter angeben, sonst komme ich da durcheinander. Rafael Nachricht 16:44, 4. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Mea culpa! Mea culpa! Mea culpa! Ich halte mich da jetzt schön brav zurück. Und bitte vielmals um Entschuldigung. Ute --Ute Hoeft (Diskussion) 17:22, 4. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Alles gut. Muss nur ein bisl Tempo rausnehmen. ein SmileysymbolVorlage:Smiley/Wartung/zwinker  Für heute erstmal Schluss. Sind ja schon gut weitergekommen. Morgen habe ich viel zu tun. Mal schauen, ob ich abends noch etwas machen kann. Bis dahin, Horido!. Rafael Nachricht 18:41, 4. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Hallo Rafael, die Ruhe tut mir gut. Heute bitte auch noch. Ich halte mich weiterhin zurück. Versprochen. - Die französische Commons hat Montag nichts, wie angekündigt, gelöscht. - Zu Deiner weiteren Information: Die beiden folgenden Bilder stehen auf der Lizenz-Liste: - 1° der Dom https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Clara_Vogedes_-_Deutschland,_Paderborn,_Der_wiedererrichtete_Dom_zum_Liborifest,_1946.jpg - 2° die Stadt: https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Fichier:Clara_Vogedes_-_Paderborn_La_ville_détruite_(1946)_-_StadtMuseum_am_Abdinghof_Paderborn.jpg - Gelöscht wurde die Stadt. - Warum die Stadt und nicht der Dom? Warum nicht beide, wie gewünscht? - Ein letzter Versuch, wenn es denn gar nicht anders geht: Könntest Du vielleicht die Stadt an die Stelle des Domes stellen? - Ursache des Chaos: Unser Telefonanbieter (François und ich haben denselben) hat einen ganzen Monat lang auf seiner Homepage "aufgeräumt". Während ich François die vorgesehenen Bilder zuschickte, die aber nie ankamen, bereitete François die Lizenz vor. - Nimm Dir bitte viel Zeit! LG Ute --37.70.228.240 16:58, 6. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Habe versucht, diese Datei löschen zu lassen, wurde abgelehnt. Damit fehlen mir Angaben, um sie in die Nomenklatur einzureihen:
Nachdem ich die Kat ja nun fast aufgeräumt habe, habe ich mir mal angeschaut, welche Bilder Francois hochgeladen hatte. War eine Liste von 32 Bildern, die fast alle Löschanträge hatten. Die erledigten und lizensierten Bilde bzw. Löschnachrichten habe ich gelöscht, damit wir mal einen Überblick haben. Jetzt bleiben noch 10 Bilder übrig. Gibt es dafür jetzt eine Lizenz, willst du davon noch welche wiederherstellen lassen? Gruß Rafael Nachricht 09:06, 7. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Hallo Rafael, super, dass Du wieder da bist! Auf den ersten Blick (Ich sehe vor lauter Wald keine Bäume mehr.) scheint es ok bis auf die gewünschten Löschungen der Blumen und des Domes. - Zu den Blumen habe ich überhaupt keine Angaben. - Paris, Pariser Atmosphäre (ist verschwunden) = Seine-Kai? - Paris, Rue Galande ist doppelt. - Ich habe die restlichen alle in besserer Auflösung, s. meine Datei. Dank und Gruss, Ute (Mail)
Hallo Ute, bitte hier im entsprechenden Abschnitt antworten, damit die Kommunikation verfügbar ist. Mail nur für Dateien. Gruß Rafael Nachricht

noch zu klären

[Quelltext bearbeiten]

Hast du Infos zu diesem Bild? Finde ich nicht in der Mail. erledigtErledigt

Datei:Provence Ruelle à Séguret - Collection particulière.jpg

Hierzu gibt es dem gleichen Titel 2 unterschiedlichen Bildern. Wie heißt es richtig? erledigtErledigt

Rafael Nachricht 12:27, 7. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

  1. Paris, Gewitter / Tempête / Tempest, 40 x 31 cm, 1976, Aquarell - erledigtErledigt
  2. Provence, Gasse in Séguret / Provence, Ruelle à Séguret / Provence, Alleyway in Séguret, 40 x 29 cm, 1970, Aquarell
(Ich sehe da nur EIN Bild).
Ich sehe hier auf dem Bild Boote und keine Gasse in Seguret, das wäre diese Bild:
Rafael Nachricht 18:23, 7. Jun. 2018 (CEST) erledigtErledigtBeantworten

Welche Info stimmt?

[Quelltext bearbeiten]
Auf Commons gibt es nur ein (1) Bild mit Abstrakt, du hast mir aber 2 Infos geschickt:
  1. Provence, abstrakte Landschaft • Provence, paysage abstrait • Provence, abstract Landscape 45 x 36 cm • 1970 erledigtErledigt
  2. Provence, abstrakt • Provence, abstrait • Provence, abstract • 40 x 30 cm • 1972
Welche Info gehört zu dem Bild? Rafael Nachricht 18:44, 7. Jun. 2018 (CEST) erledigtErledigtBeantworten
Heißt diese Bild auf Deutsch vielleicht „Brunnen“ und nicht „Fontäne“? erledigtErledigt

Lizenzen fehlen

[Quelltext bearbeiten]

Bei diesen Dateien ist die Lizenzfrage noch ungeklärt. Die du dieser Tage erhalten hast, deckt das ab?

  • Deutschland, Neunkirchen, Mann im Eisenhütte
  • Deutschland, Marinesäule in Trier
  • Paris, Pont Neuf
  • Provence, Abend am Mont Ventoux
  • Provence, Mauer in Séguret

Bild fehlt?!

[Quelltext bearbeiten]
  • Paris, Seine-Kai
  • Deutschland, Das zerstörte Paderborn - Wurde es schon mal hochgeladen und gelöscht? Wenn deine Lizenz gilt, dann kann es wiederhergestellt werden. (NICHT erneut hochladen)
  1. Das Bild mit den Booten ist "Bretagne / Bretagne / Brittany", 32 x 25 cm, 1977, Aquarell - erledigtErledigt
  2. Das 2. Bild ist die Gasse in Séguret - erledigtErledigt
  3. Richtig ist: "Provence, abstrakte Landschaft / Provence, Passage abstrakt / Provence, abstraft Landscape", 40 x 30 cm, 1970, Aquarell - erledigtErledigt
  4. Das heisst Fontäne - erledigtErledigt
  5. Die Lizenzanfrage hat der Erbe angeblich abgeschickt, hake ich morgen nach.
  6. Ja, es waren zwei Bilder von Paderborn hochgeladen. Aber ich möchte sie ja nicht! Ich möchte sie runterlasen!
  7. Paris, Seine-Kai war als Pariser Atmosphäre oder Brücke Tournelle betitelt, es ist hochkant.
- Tut mir leid, aber ich muss Schluss machen. Dank im voraus. Gruss
Hallo Ute, ich bin jetzt erstmal durch und habe alle Bilder, die in der „Kategorie:Clara Vogedes“ sind, verschoben, umbenannt und mit den von dir angegebenen Infos versehen. Bei einigen ist die Lizenzfrage noch ungeklärt. Ich habe den entsprechenden OTRS-Mitarbeiter noch ein mal angeschrieben. Hier ist die Diskussion dazu: c:User_talk:Ruthven#Files_with_missing_permission_in_Category:Clara_Vogedes
Wenn du bessere Auflösungen von Bildern hast, dann helfe ich dir dabei diese in der entsprechenden Datei hochzuladen. Gib mir diesbezüglich Bescheid. Gruß Rafael Nachricht 06:49, 8. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Statt dessen en-Wikipedia

[Quelltext bearbeiten]

So, nun hast du den lieben Rafael mit Arbeit zugeworfen, (bitte sende ihm die Dateien per Mail, dann hat er deutlich weniger Arbeit) nun bist du dran. Der englische Artikel in deiner Sandbox muss weiter überarbeitet werden. Einen Anfang habe ich gemacht. Es fehlen die zugehörigen Quellen und Belege. Könntest du dort mal vorbeischauen und dann versuchen, dieses Problem anzugehen. Die Formatierungen können aus dem de oder fr-Artikel übernommen werden. Wenn du Fragen hast, nur zu, frag einfach. Beste Grüße --Itti 19:05, 4. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Danke, Itti, dass Du Dich wieder meldest. Aber den morgigen Ruhetag möchte ich Dir auch vorschlagen. Ich werde dann ein bisschen in mich gehen. Evtl. versuchen, herauszufinden, wie man die Links macht. Tschüss, Ute --37.70.228.240 19:49, 4. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Ute, eine kleine Information. Es gibt kein "französiches Commons" es gibt nur "Commons" Commons bedient alle Sprachen. Gruß --Itti 18:18, 6. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Itti, Entschuldigung, das hatte ich eigentlich begriffen, mich aber falsch ausgedrückt: es war also ein französischsprachiger Helfer. - Ich habe heute morgen meine ersten Schritte bei Verlinkung gemacht (Abwarten, ob ich wieder ein Chaos angerichtet habe!). Da habe ich einen Fehler entdeckt: Der Aquarellprofessor in Genf heisst Henri Duvoisin (oder Henri-Gustave Duvoisin, 1877 Genève 1959). Es gibt nur Auktionsseiten mit seinen Werken. Er hat nicht so viel Glück wie Clara Vogedes. ;-) Gruss Ute

Hallo Ute, die Verlinkungen sind doch gut. Es wäre nun noch wichtig, dass Quellen für die Angaben im Artikel ergänzt werden. Wenn du da fragen hast, nur zu. Viele Grüße --Itti 19:05, 7. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Itti, alles ist mit Wikipedia verlinkt. Was anderes kann ich noch nicht, z.B. zur "Salzburger Sommerakademie" und zu "Zitate" verlinken. Ich muss leider Schluss machen. Tschüss

Nein, das meine ich nicht. Es geht nicht um Verlinkungen innerhalb der Wikipedia, sondern die Aussagen im Artikel müssen durch externe Quellen belegt werden. Liebe Ute, wenn du keine Zeit hast, ist das nicht schlimm, doch ich finde es etwas schwierig, wenn du auf meine Fragen immer damit antwortest, das du keine Zeit hast, einen Tag Pause machst, usw. Wenn du nicht an einer Zusammenarbeit interessiert bist, kein Thema, doch so komme ich mir etwas versetzt vor. --Itti 20:04, 7. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Itti, das habe ich doch vor. Ich werde versuchen, das hinzukriegen. - 1° Einen Link für die 3 Zitate aus dem Buch und zwei andere aus den Ruhrnachrichten, nicht digital. Deine Antwort vom 13. Mai: "Die Zeitungsberichte musst du nicht hochladen, einfach nur das Datum angeben, an dem es erschienen ist. Das genügt." - 2° dann für externe Links "Summeracademy.at (History) und (About the academy), für atelier-de-seguret.info, Sennelier Paris. - Andere sehe ich für die englische Seite nicht. Oder kommen auch Links auf Deutsch dahin, wenn keine auf Englisch vorhanden sind? Von Alois Vogedes, Peter Hille und Heinz Cymontkowski z.B., die nur einen Eintrag nur auf der deutschen Wikipedia haben? - WIE ich das anstellen soll, das ist hier die Frage. - Ich werde ab jetzt aber wieder abwesend sein, tut mir leid. - Dass Du die Nase voll hast verstehe ich auch. - Gruss Ute

Hallo Ute, nein, ich habe nicht die Nase voll, dir zu helfen, ich habe die Nase voll davon, das du mir als Antwort immer nur gibst, "ich muss jetzt weg". Das ist ja nicht schlimm, ich bin auch nicht rund um die Uhr hier, doch es würde uns vermutlich weiter bringen, wenn wir uns auf die Fragen konzentrieren könnten. Auch gerne mit entsprechenden Pausen. Das macht ja nichts.
Wenn du eine Nummerierung einsetzen möchtest, dann nutze doch bitte das Zeichen: #
  1. Am Anfang einer Zeile wird daraus eine Nummer. Darum hatte Rafael dich auch bereits gebeten.
In welcher Sprache eine Quelle geschrieben wurde, ist egal, du kannst in englischen Artikeln selbstverständlich deutschsprachige oder französische Quellen einbauen. Anders natürlich auch.
Wenn du Fragen hast, einfach fragen.
Viele Grüße --Itti 16:56, 8. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Also, ich habe jetzt 45 Minuten. Wie schaffe ich es, die 3 Zitate von Ulrika Evers in die englische Sandbox zu zu setzen? LG --Ute Hoeft (Diskussion) 17:17, 8. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Grundsätzlich ähnlich wie in der de-WP. In englisch ist es das Template:Quote, wenn du Zitate meinst. Bitte denke aber auch an die Belege. Viele Grüße --Itti 17:41, 8. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Die habe aber doch nicht ich reingesetzt!!! Das war François, aber da ist jetzt Funkstille.--
Dann auf in die Sandbox. Dies ist der Quellcode:
{{Quote
|text=Quoted material.
|author=First M. Last 
|source=''Book Title'' (date)
}}
Bei text= stellst du deinen Text ein, zunächst den deutschen, dann schreibst du <br> das erzeugt einen Umbruch und du kannst die englische Übersetzung einstellen.
Bei author= nennst du den Autor des Zitates
Bei source= nennst du die Quelle.
Nur Mut, es ist dein Sandkasten, du kannst nichts kaputt machen. Viele Grüße --Itti 17:53, 8. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Danke, Itti, das werde ich mutig und in aller Ruhe angehen. Aber erst morgen nachmittag. Ich lebe unter sehr schwierigen Lebensumständen. Freue Dich Deiner Jugend! --Ute Hoeft (Diskussion) 17:59, 8. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Kein Thema. Na, so jugendlich bin ich nu auch nicht. Viel Erfolg --Itti 18:02, 8. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Hallo Ute, Zitate sind, in der Regel, keine Referenzen. Habe sie verschoben in einen eigenen Abschnitt. Habe mal eine (1) Referenz eingefügt, die Geburtsdatum etc. bequellen. Musst du noch so mit anderen Referenzen weiterführen. Ebenso im deutschen Artikel. Es gibt Passagen, die überhaupt keine Quellenangaben besitzen. Übrigens, die Eingefügten Zitate finden sich schon im Fließtext wieder. Musst du mal schauen, was du mit den Redundanzen machst. Gruß. Rafael Nachricht 10:28, 9. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Ute, ich habe mir deine Ergänzungen angesehen. Meiner Ansicht nach sind das viel zu viele Zitate. Den Block mit den Zitaten solltest du komplett löschen. Wichtig sind noch immer Quellenangaben im Text. Wenn die nicht eingestellt werden, werden die die Kollegen der enwp den Text mit dem Baustein "Citation needed" zupflastern. Viele Grüße --Itti 10:30, 10. Jun. 2018 (CEST) Hallo Itti, ich schaffe es nach vielen Versuchen einfach nicht, auf der SANDBOX für die drei Zitate aus Ulrika Evers Buch die Links herzustellen. - Am wichtigsten sind sowieso Clara Vogedes Aquarelle. Die sprechen für sich. Und die möchte ich noch ordentlich in die Reihe kriegen!!! LG UteBeantworten

Leider muss ich dich enttäuschen. Für dich sind die Aquarelle das Wichtigste. Für eine Enzyklopädie jedoch nicht. Da sind ordentlich geschriebene und belegte Texte die wichtigsten Bestandteile. Die Zitate sind doch ok. Sie tragen einen Hinweis auf das Buch. Der komplette restliche Text benötigt Belege. Viele Grüße --Itti 16:49, 10. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Noch etwas, die Zitate werden nicht auf englisch geschrieben worden sein. Sie sollten auch in der Originalsprache vorhanden sein. Viele Grüße --Itti 16:50, 10. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Lizenzprobleme

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Ute, aus irgendeinem mir nicht bekannten Grund gibt es Lizenzprobleme. Es steht eine Löschung bevor. Diese wird zum 15. Juni stattfinden, wenn das nicht geklärt werden kann. Die Löschdiskussion und betroffenen Dateien findest du hier: c:Deletion_requests/Files_in_Category:Clara_Vogedes Gruß Rafael Nachricht 16:23, 8. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Hat sich erledigt! Da hat jemand nicht aufgepasst und das GROßE OTRS-Logo „überlesen“. ein SmileysymbolVorlage:Smiley/Wartung/:d  Rafael Nachricht 10:32, 9. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Hallo Ute, user:Steinsplitter hat sich der Sache angenommen und alle Löschanträge wieder zurückgesetzt. Ungeklärt sind nur noch die beiden Bilder: Bretagne & Pont Neuf. Die haben aber beide einen Hinweis darauf, dass deine Lizenz(en) wahrscheinlich auch dafür gelten. Das muss aber noch geprüft werden. Gruß Rafael Nachricht 13:46, 9. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Grundsätzliches

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Rafael, GRUNDSÄTZLICH: Clara Vogedes hat ihre Bilder nicht immer selbst betitelt. Wenn, oft falsch, die Parisbilder z.B. Der Enkel steht oft vor Rätseln. - Wir sind da verhältnismässig frei. - Wie ich sehe, hast Du die Bilder schon in KATEGORIEN geordnet. Prima! Ginge es folgendermassen?

  1. Claras Atelier + Claras Garten (nacheinander)
  2. Blumen (dann könnte man "Blumen" vor jedem einzelnen Titel weglassen.)# Porträts (idem)
  3. Deutschland: (idem)
  4. Paris ist ok
  5. Provence ist ok
  6. Bretagne (1 Bild)
  • GENERELL: Alles so einfach wie möglich. - Alle Bilder sind in Privatbesitz (bis auf den Dom) - Alle Bilder sind Aquarelle (bis auf ein Selbstbildnis). - Hast Du alle Bilder in ungefähr derselben Auslösung? Mache müsstest Du durch die neu aufgeladenen ersetzen. - "Claras Atelier" und "Mann in Eisenhütte" habe ich in etwas kleinerer Auflösung, in der jetzigen sieht man die Pixel. - Schreib mir bitte, was Du in besserer Auflösung benötigst, damit das ordentlich aussieht, wenn man sie nacheinander anschaut. - In grosser Vorfreude, Dank im voraus, mit sonntäglichem Gruss Ute
Hallo Ute, ich weiß gar nicht wo ich anfangen soll. Vielleicht einfach mit meinem Gefühl. Ich bin total angenervt! Du ignorierst so gut wie alles, was man schreibt! Ich weiß nicht woran das liegt. Verständnisprobleme deinerseits? Wenn ja, dann musst du fragen! Du ignorierst nach wie vor den mehrfachen Hinweis darauf, wie man nummeriert oder die Gespräche hier einrückt, damit sie übersichtlich bleiben oder WO man antwortet (im entsprechenden Abschnitt).
Ich habe vergangene Woche ca. 25h damit verbracht, das Chaos, dass ihr beiden mit den Bildern hinterlassen habt, zu richten! Das ist eine Menge Freizeit, die ich dafür geopfert habe, um dir zu helfen. Hilfe heißt aber auch, dass du es irgendwann verstanden haben musst, wie es funktioniert, damit du es selber machen kannst. Ich hatte dich mehrfach gebeten, dich mit mir abzusprechen, wenn du weitere Bilder hochladen möchtest. Vorgestern, nachdem ich fertig war, hast du erneut ein Bild, ohne Absprache, hochgeladen. Natürlich hat es einen falschen Titel etc. und passt nicht in die Nomenklatur, die wir gemeinsam abgesprochen und festgelegt haben. WARUM? Was soll das? Jetzt soll ich wieder anfangen es zu verschieben, umzubenennen und mit den nötigen Infos zu versehen und zu sortieren?! Kannst du mir erklären, warum ich das tun sollte? Wichtiger sind vor allem die ungeklärten Lizenzfragen, aber nicht wilde Lösch- und Sortierwut! Du hast an keiner Diskussion, auf die ich dich hingewiesen habe, teilgenommen. Die Sortierung der Bilder in der Kategorie auf Commons ist erst einmal völlig nebensächlich. Wir fabrizieren hier keine Ausstellung in einer Galerie! Und wie Itti dir schon schrieb, liegt das Hauptaugenmerk auf der Artikelarbeit, aber da kümmerst du dich so gut wie gar nicht drum.
Ich fahre Ende der Woche in den Urlaub und bin ab jetzt in den Reisevorbereitungen. Du hast also bis zu meiner Rückkehr Zeit, dich um die Artikel und die Bildrechte zu kümmern. Wenn ich wieder zurück bin schaue ich mal vorbei und überlege mir, ob und was ich noch tun will. Wünsche dir viel Erfolg bei der Arbeit und beim Lernen. Ich bin erstmal raus und übergebe dich damit wieder alleinig an Itti. PS: Vergiss bitte nicht, deine Antworten zu unterschreiben! Gruß Rafael Nachricht 09:17, 11. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
PPS: Die Bilder sind grundsätzlich alle zu klein. Eine Dateigröße von 5 MB je Bild wäre gut. Z.Zt. habe sie nur zwischen 28 (!) und 500 KB. Rafael Nachricht 09:21, 11. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
ein SmileysymbolVorlage:Smiley/Wartung/schluchz 
Entschuldigung, wenn ich mich hier mal wieder einmische. Aber wenn wir Pech haben, fließen nun Tränen. Das klingt wie eine Standpauke. Ich bin 10 Jahre jünger als Ute und damit im Vergleich zu ihr ein Jungspund. Die Lernfähigkeit lässt, wie alles Andere, mit zunehmendem Alter ab und nicht zwingend proportional. Und ist auch schon bei mir im Vergleich mit Euch beiden, die ihr dankenswerterweise Ute helft, deutlich schlechter. Utes erster Edit war am 28. April diesen Jahres. Was kann eine neue Autorin in noch nicht einmal zwei Monaten von der WP (und dann auch noch Commons) lernen? Ute hat sich viel vorgenommen. Und ich bewundere, wie sie sich durchbeißt. Ich fürchte aber, es wird nix, wenn sich niemand findet, der die Artikel übernimmt und auf Vordermann bringt. Ich kann das nicht, weil ich damit nicht wirklich in Kontakt komme. Ob sie es selbst schafft? Ich weiß es nicht. Mir war aber daran gelegen, Dir, Ute, eine kleine Solidaritätsadresse einer im Alter doch schon etwas weiter vorangeschritten als Deine beiden (und ansonsten wirklich gaaaanz lieben) Kollegen zu schicken. Ich sehe, wiiiieviel Arbeit es Euch macht und will dafür gaaanz herzlich Dank sagen. Aber verbunden mit der Bitte um Milde mit einer, die nicht mehr so kann, wie sie ganz bestimmt will. Es grüßt Euch alle drei ganz herzlich die --Andrea (Diskussion) 09:50, 11. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Danke, Andrea. Ich muss jetzt überlegen, wie es weitergeht. Herzliche Grüsse, Ute

Quellen

[Quelltext bearbeiten]
Moin, ich würde sagen, einfach locker bleiben. Die Bilder sind doch nun so weit ok. Für die Wikipedia benötigt es keine große Auflösung. Wenn da was geändert werden soll, einfach die Datei an Rafael schicken, der macht das schon. Der Artikel in der deutschen WP ist so weit ok. Der in der französischen trägt drei Bausteine.
  1. Er ist nicht in einem enzyklopädischen Stil geschrieben, bedeutet, zu blumig. Das ist immer das selbe Problem, egal ob deutsch, dort wurde er schon zurechtgezupft, englisch, da muss noch gezupft werden, sonst bekommt er da auch einen Baustein oder französisch. Da ich kein französisch spreche, muss da jemand mit entsprechenden Sprachkenntnissen ran.
  2. Die Formatierung dieses Artikels soll verbessert werden. Finde ich jetzt nicht so schlimm, aber da kenne ich die Vorlieben der französischen WP auch nicht genug.
  3. Es fehlen Quellen. Ja, da sind wir beim Problem, an dem auch der englische Artikel noch krankt. Doch da kann der deutsche Artikel als Vorlage genommen werden und die Quellen kann man recht einfach übertragen. Sollte lösbar sein.
So, wann dies in Angriff genommen wird, ist recht egal, es eilt nicht und wichtig, immer nur eines, nach dem anderen. Das Tempo gibst du vor, liebe Ute. Rafael ist eh zunächst mal im Urlaub und die Erholung sei ihm gegönnt. Beste Grüße --Itti 18:23, 11. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Noch eine Frage, in der Quelle PDF der Stadt Lünen wird Krefeld als Geburts- und Sterbeort angegeben, im Artikel jedoch als Sterbeort Heilbronn. Das müsste geklärt werden. Viele Grüße --Itti 18:26, 11. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Itti! Danke fürs Wiederkommen und Helfenwollen. - 1° Die deutsche Seite scheint ja jetzt soweit akzeptabel. Du hast sie schön zurechtgezupft. Auch die Aufgliederung des Textes ist sehr ansprechend. (CV ist in Krefeld geboren und in Heilbronn gestorben). - 2° Die französische Seite sehe ich nicht, die macht François, der sowohl die französische als auch die deutsche Seite in die Wikipedia gestellt hat, auch die Quellen. Ich habe ihn gebeten, uns seine SPIELWIESE zu nennen. Der französische Text ist, wie der englische, eine Übersetzung, jeweils von Muttersprachlern korrigiert - 3° Die bestehenden Quellenangaben könnten also von der deutschen Seite übernommen werden. - 4° Interne (?) Links kann ich machen. Habe ich auf der SANDBOX geübt. Aber: SOLL ICH? Externe (?) dagegen nicht, z.B. zu "sennelier-farben.com". - Mein Vorschlag/meine Bitte: Wir bringen jetzt die deutsche Seite erst einmal richtig zu Ende. Ginge das? LG Ute

Das könnenwir gerne machen, ja -1° die deutsche Seite ist schon recht ordentlich. -2° sehen kannst du die französische Seite auch, alles in der Wikipedia ist öffentlich, ich habe sie dir oben verlinkt, hier noch einmal der Link: fr:Clara Vogedes. -3° können sie, doch auch da fehlen noch Quellen. Z.B. benötigen wir eine Quelle für die Angabe des Sterbeortes. In der vorhandenen Quelle steht als Sterbeort Lünen, das passt also nicht. -4° du kannst gerne interne Links einbauen. Das ist kein Problem. Auch externe. Auch auf sennelier-farben.com. Nur, was ist auf der Seite zu Clara Vogedes zu finden? Ich sehe da nichts? Und ja, lass uns an der deutschen Seite arbeiten. Zunächst eine Quelle zum Sterbeort. Viele Grüße --Itti 17:58, 12. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Itti, jetzt kommt wieder alles auf einmal. - 1° Heute nachmittag hat sich François gemeldet und mitgeteilt, dass er wieder auf der Hautseite ist. Der Text ist aber fehlerhaft. Ich werde ihn zusammen mit ihm bearbeiten müssen. - 2° Woher kommt Lünen als Sterbeort? CV hat die letzten 5 Jahre in Heilbronn gelebt und ist dort gestorben. Muss ich an die Stadt Heilbronn oder an den Enkel schreiben und eine Sterbeurkunde anfordern? Vielleicht auch eine Geburtsurkunde? - 3° Ich mache morgen die internen Links, das kann ich, habe ich in der SANDBOX geübt. - Alles der Reihe nach. So scheinen wir weiterzukommen. LG Ute --37.70.228.240 20:08, 12. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Ute, im Artikel Clara Vogedes steht im ersten Satz folgendes:
Clara Vogedes geborene Clara Homscheidt (* 1892 in Krefeld; † 1983 in Heilbronn) war eine deutsche Malerin.[1]
Die [1] ist der Hinweis auf die Quelle, mit der die Aussage im Satz belegt ist. Es ist ein PDF der Stadt Lünen, zur Benennung der Straße in Lünen und dort findet sich: Clara-Vogedes-Straße; Clara Vogedes (*1892 Krefeld, +1983 Krefeld), Malerin. Somit gibt es keinen Beleg für Heilbronn. Belege in der Wikipedia müssen Sekundärquellen sein, eine Sterbeurkunde ist jedoch eine Primärquelle und wird nicht akzeptiert, genausowenig wie eine Eigenaussage des Enkels oder der Stadt Heilbronn. Es müsste eine Veröffentlichung, z.B. in einer Zeitung, in einem Buch, geben, in der zu lesen ist, das Heilbronn Sterbeort ist. Evt. auch ein Katalog zu einer Ausstellung. --Itti 20:16, 12. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Ich muss wirklich alle Fehler der anderen ausbaden. OK. Ich schreibe sofort eine Email an die Stadt Lünen, dass sie das ändern. Bin gespannt.

Nur kein Stress. Evt. finden sich auch noch andere Quellen, das würde schon helfen. Viele Grüße --Itti 20:25, 12. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Nein, gibt es nicht. 1983 ist noch das analoge Zeitalter.

Analoge Quellen sind völlig ok. Es müssen keine Online-Abrufbaren sein. Das ist kein Problem. --Itti 20:41, 12. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Hab schon geschrieben. Irgendwann muss das ja korrigiert werden. - Es gab auch Todesanzeigen. Soll ich den Enkel fragen?

Ja, evt. gab es auch einen Nachruf in einer Zeitung, das wäre sehr hilfreich. Viele Grüße --Itti 20:52, 12. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Hab beim Enkel angefragt. Jetzt heisst es ABWARTEN! MORGEN geht es weiter! Noch einen schönen Abend! Ute --37.70.228.240 21:00, 12. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Itti, Du warst tätig. Danke. Ich war auch nicht untätig. Was Du aber im Handumdrehen schaffst hat mich härteste Nervenanstrengung gekostet. Bis zum Esgehtnichtmehr. Ich hoffe auf ein "Geht doch!" Schlimm und eigenartig war, dass alle Arbeit mehrmal futsch war, weil ich plötzlich ausgeloggt war, keine Ahnung, warum. - Nicht möglich: Die deutschen Wikipedia-Seiten von Alois Vogedes und Peter Hille auf der englischen Seite zu verlinken. - Ich war auch auf der deutschen Seite, mache ich aber nicht wieder. Versprochen. Habe hoffentlich kein Unheil angerichtet. - Ich wage nicht mehr, "Summer-Academie" und "Atelier artistique international" zu verlinken. Hatte ich gemacht, vermutlich aber nicht richtig. Kannst Du sie vielleicht von der englischen Seite rüberschicken? - Habe ich noch gefunden zu Arthur Langlet: "Charlotte Ruth Kott, Ein Atelier in der Provence,Begegnung mit Kunst und Künstlern, Erzählung" - Wenn Du jetzt die englische Seite der deutschen "förmlich" anpassen könntest… wäre ich Dir sehr dankbar. Pfffffffff! --Ute Hoeft (Diskussion) 12:20, 14. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Habe soeben vom Enkel die Todesanzeige bekommen: sie ist auf den 20. März 1983 in Heilbronn datiert. --Ute Hoeft (Diskussion) 14:45, 14. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Ute, die Quellenlage ist noch immer nicht gut. Die Todesanzeige bringt uns nur bedingt weiter. Du müsstest die entsprechenden Daten zur Anzeige haben:

  • Zeitung
  • Datum der Veröffentlichung

Dann benötigt der Artikeltext Quellen. Stelle dir die Frage, was belegen die vorh. Quellen?

  • Einzelnachweis 1: Fredy Niklowitz; Kurzvita, Sterbeort falsch
  • Einzelnachweis 2: Sennelier; Farbenhändler, ich finde sie nicht auf der Seite
  • Einzelnachweis 3: Ulrika Evers: Deutsche Künstlerinnen des 20. Jahrhunderts: Malerei, Bildhauerei, Tapisserie. Ludwig-Schultheis-Verlag; Grundsätzlich eine sehr gute Quelle. Da sollte aber immer angegeben werden, auf welcher Seite in dem Buch sich die entsprechende Aussage findet.
  • Einzelnachweis 4: summeracademy.at; keine Erwähnung von Vogedes
  • Einzelnachweis 5: Jože Ciuha; keine Erwähnung von Vogedes
  • Einzelnachweis 6: atelier-de-seguret; keine Erwähnung von Vogedes
  • Einzelnachweis 7: Heinz Cymontkowski; belegt die gemeinsame Ausstellung, kann somit den Inhalt, der jedoch eine Interpretation darstellt, belegen
  • Einzelnachweis 8: Zum Tod von Kristine Oßwald; belegt den Tod von Kristine Oßwald, doch wie erkenne ich, dass sie die Enkelin von Vogedes war?

Eine Quelle soll den Inhalt nachvollziehbar belegen, bei den Meisten Quellen belegen diese nur, dass es die Firma, die Akademie, den Künstler gibt, nicht aber den Zusammenhang. Das ist schwierig. Das Buch ist grundsätzlich wie gesagt eine gute Quelle, doch hier benötigt es Seiten angaben.

Viele Grüße --Itti 20:15, 18. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Guten Abend, Itti! Entschuldigung, aber die Seiten sind angegeben. "Ulrika Evers: Deutsche Künstlerinnen des 20. Jahrhunderts: Malerei, Bildhauerei, Tapisserie. Ludwig-Schultheis-Verlag, Hamburg 1983, ISBN 3-920855-01-9, S. 355–356". François ist wieder zur Stelle. Wir strengen uns an, versprochen. Gruss Ute

Hallo Itti, hier Antworten bzw. Fragen zu den einzelnen Punkten.-

1° Sterbeort: Helmut Ebert, Lexikon der Bildenden und Gestaltenden Künstlerinnen und Künstler in Westfalen-Lippe, Oktober 2006, Seite 677. - Eine andere Quelle: Heilbronn im Aquarell der Malerin Clara Vogedes [Katalog], Stadt Heilbronn, 1971; […] Duftige Aquarelle in einer zerstörten Stadt, in: Neue Westfälische, Paderborn, v. 11.4.1985, Seite 273. Ich habe Fotokopien von beiden. Soll ich sie Dir gescannt als PDF-Datei zukommen lassen?

2° Sennelier: Wikipedia-Link auf F und auf E, auf D nur der schon vorhandene Link zum Geschäft

4° summeracademy.at, 5° Jože Ciuha und 6° "Atelier de Séguret": nur einfache Links machen, nicht in den  Einzelnachweis stellen?  

7° Heinz Cymontkowski, Wikipedia-Link nur auf D: - Der letze Paragraph ist über CV und der ganze Artikel aus dem Lüner Stadtmagazin trägt den von CV geprägten Titel "Bilder aus dem Rucksack", trotzdem nicht im Einzelnachweis lassen? Fände ich schade.

8° Kristine Oswald: Den Link, den mir die Süddeutsche geschickt hatte, konnte ich nicht öffnen. Du anscheinend auch nicht. Eine PDF-Datei würde 120,00 € für 3 Jahre kosten! Abgehakt!

Wäre das jetzt ok? Dann würde ich François bitten, sich ans Werk zu machen. Gruss Ute --37.70.228.240 15:55, 19. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Ute,

  1. wenn Helmut Ebert, Lexikon der Bildenden und Gestaltenden Künstlerinnen und Künstler in Westfalen-Lippe, Oktober 2006, Seite 677. den Sterbeort belegt, dann nutzt das im letzten Abschnitt und setzt dort diese Angabe als Quelle ein. Damit wäre der Sterbeort sauber belegt. Evt. findet sich da auch der Lebenslauf.
  2. Sennelier, verstehe ich nicht. Was soll mit der Quelle belegt werden?
  3. Ulrika Evers, ist ok.
  4. Was soll mit der Quelle belegt werden? Wenn es nur ein Hinweis auf die Existenz sein soll, ist das nicht nötig. Wenn es einen Artikel über die Institution oder die Person nicht gibt, ist es auch ok, wenn ein roter Link im Artikel zu finden ist. Ansonsten ist es ein Verweis auf den entsprechenden Artikel.
  5. Analog zu vier
  6. Analog zu vier
  7. ist doch ok, das kann bleiben.
  8. Den Link zu Kristine Oswald kann ich öffnen. Es ist ein Nachruf und so weit ok, aber es gibt keinen Beleg, keinen Hinweis, das sie die Enkelin ist. Da müsste zunächst mal eine Quelle her, die diese Aussage stützt, der Link als solches ist ok. Es müsste auch ein Beleg her, das Oßwald-Hoffmann ebenfalls eine Enkelin ist.

Belege dienen dazu, die Aussagen im Text zu verifizieren. Sie sollen sicherstellen, dass das, was die Wikipedia verkündet auch auch Tatsachen fußt, somit keine Fake-News sind. Dazu muss der komplette Text entsprechend unterfüttert werden. Alle Aussagen, die im Text getroffen werden, müssen mit Belegen abgesichert werden. Beleg für die Geburt, den Tod, das Elternhaus, den Lebenslauf, die Ehe, die Stationen im weiteren Leben, die Familie, usw. Quelle kann vieles sein. Bücher, Artikel in Zeitungen, Webseiten, usw. Sie müssen nur die Aussage im Text belegen. Sie müssen nicht online abrufbar sein, doch wenn jemand z.B. in ein Zeitungsarchiv geht, muss diese Zeitung auch den entsprechenden Bericht auf der entsprechenden Seite haben. Viele Grüße --Itti 20:08, 19. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Itti, guck bitte in meine SANDBOX! Da habe ich schon fast alles geändert. Den Rest bespreche ich morgen mit François, für die F und D Seite. Danke. Gruss Ute

1° Der Sterbeort wurde geändert. Ich schaffe es aber nicht, den ganzen Titel in meiner SANDBOX unter Referenzen unterzubringen. - 2° Im "Paderborner Künstlerlexikon" sind Geburts- und Sterbeort auch angegeben. Fände gut, wenn die Seite stehenbliebe. - 3° Das lange Zitat in der Mitte des Textes könnte hervorgehoben werden, schaffe ich aber auch nicht. - Könntest Du mal bitte einen Blick auf UNDO werfen, ob soweit dann alles ok ist? Ganz herzlichen Dank im voraus. Vielleicht schaffe ich es ja doch!--Ute Hoeft (Diskussion) 15:43, 21. Jun. 2018 (CEST) GrussBeantworten

Hallo Ute, ich sehe keine Quelle, die Heilbronn als Sterbeort angibt? Wenn es so jedoch im Paderborner Künstlerlexikon zu finden ist, genügt das. Den Einzelnachweis kannst du so formatieren:

<ref>Friederike Steinmann, Karl Josef Schwieters, Michael Aßmann; ''Paderborner Künstlerlexikon. Lexikon Paderborner Künstlerinnen und Künstler des 19. und 20. Jahrhunderts in der Bildenden Kunst'', SH-Verlag, 1996</ref>

Eine Seitenangabe sollte noch hinzugefügt werden.

Zitate werden durch die Vorlage Zitat bereits hervorgehoben, weitere Hervorhebungen sind in der Wikipedia nicht vorgesehen, für Zitate. Was ist UNDO? Viele Grüße --Itti 18:40, 21. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Itti, ich glaube, wir reden aneinander vorbei. Ich hatte Dich gebeten, in die SANDBOX zu schauen, da ist die englische Version, deshalb UNDO. - Da habe ich m.E. so ziemlich alles geschafft, ich habe ein anderes Lexikon angegeben, wo es eine ganze Seite von CV gibt. Dann fallen eben die "Strassennamen" von Lünen weg. Schade. Gruss --Ute Hoeft (Diskussion) 19:43, 21. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Also eigentlich waren wir beim deutschen Artikel. Das war dein Wunsch und eigentlich sehe ich den auch noch nicht wirklich als "fertig" an. Ich kann zum Beispiel fast nichts im Artikel nachvollziehen. Die Aussagen im Artikel stammen wo her? --Itti 19:46, 21. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Itti, wenn Du so freundlich wärest und einen Blick auf die deutsche Seite werfen könntest (François hat Ordnung gemacht und alle drei Seiten synchronisiert)… bevor ich Rafael unnötige Arbeit mit den Bildern beschere? - Auf Deinen letzten Einwand hatte ich am 13/14. Mai Bezug genommen (Vorgeschichte und noch ein Versuch) und Du am 11. Juni (Quellen). - Hoffnungs- und hochachtungsvoll Ute --37.70.228.240 15:15, 29. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Der deutsche Artikel schaut recht gut aus, auch wenn die Quellenlage für mich nicht befriedigiend ist. Ich kann die Aussagen im Text kaum nachvollziehen. Es mag im unten angegebenen Buch stehen, doch das habe ich nicht. Z.B. erster Satz: Sie stammt aus einer musischen Familie. Woher stammt diese Aussage, dann sie besuchte eine Ausstellung und ließ sich inspirieren. Woher stammt diese Aussage? Wenn die im Buch so stehen, dann sollte das Buch auch als Einzelnachweis genutzt werden. Mit Seitenangabe. Viele Grüße --07:26, 30. Jun. 2018 (CEST)

Quellen 2

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Itti, wir haben uns angestrengt. Bist Du so freundlich und teilst mir mit, ob die deutsche Seite jetzt den Wikipedia-Kriterien entspricht? Wir geben die Hoffnung nicht auf. Vielleicht schaffen wir es ja doch noch! Gruss--Ute Hoeft (Diskussion) 16:32, 23. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Ute, ja, der Artikel ist inzwischen sachlicher und neutraler. Nicht mehr so blumig. Das ist besser. Es fehlen aber noch immer Quellen für die Aussagen im Artikel. Woher stammen die? Viele Grüße --Itti 07:21, 24. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Itti, gleich vorweg: Ich habe keine Kraft mehr weiterzumachen, ich gebe auf. Die grösste Enttäuschung werden mein französischer Freund François und CVs Enkel verdauen müssen. - Ich werde die drei Fassungen speichern und dem Enkel schicken, dessen Kindeskinder dann vielleicht irgendeinmal Lust haben, die Seite wiederaufzunehmen. - Schade, ich habe alle Bilder jetzt grossformatig, Rafael hätte mir sicherlich geholfen. - Erklärung: Die grösste Quelle bin ich. Ich war von 1964 bis zu Ihrem Tod mit CV befreundet. Ich war oft bei ihr zu Besuch und sie hat zwei Wochen bei mir in Paris verbracht, wo wir mehrere Stunden täglich zusammen waren. Sie hat mir Anekdoten aus ihrem Leben erzählt, ich durfte beim Malen neben ihr sitzen, sie hat mich mitgenommen zum Farbenspezialisten für Maler Sennelier und mir erklärt, wie wichtig die französischen Farben für die Landschaftsaquarelle sind, dass der Jardin du Luxembourg mit englischen Farben gemalt ist und am heissen Ostersonntag 1976 verlaufen und zu kompakt geworden ist. - Ich kannte die älteste Tochter und sehr gut die jüngste. - Ich habe selbst einmal Séguret besucht. - Ich habe zwei Ausstellungen für CV organisiert. - Wir haben einen Briefwechsel geführt, welcher leider beim Umzug ins Altersheim dem Reduzierungszwang meiner Aktenordner von 12 auf 3 zum Opfer gefallen ist. - Ich habe an die Städte Lünen, Krefeld, Heilbronn, Paderborn geschrieben, an Museen, an die Hille-Gesellschaft. - Es gibt viele Lexika mit fast immer denselben Angaben, in vielen analogen, nicht digitalen Zeitungsartikeln steht dasselbe… - Für den Enkelsohn war sie die malende Oma, er hat vermutlich nicht damit gerechnet, einmal das Erbe zu verwalten. - Ich habe immer nach Vergleichsseiten bei Wikipedia gesucht und dabei, nach meiner Ansicht, auch ziemlich "Blumiges" z.B. bei Paula Modersohn-Becker gefunden: "Bei der Erziehung der Kinder der Familie Becker spielten Kunst, Literatur und Musik eine große Rolle. Paula erhielt ebenso wie ihre Schwestern Klavierunterricht. Paulas älteste Schwester Milly (eigentlich Bianca Emilie),[6][7] die über eine schöne Singstimme verfügte, durfte Gesangsunterricht nehmen. Bis auf Paula schätzte ihre Familie Richard Wagner – Paula Becker empfand ihn als „undeutsch“; Goethe galt in der Familie als der alles überragende Dichter. Paula Beckers Elternhaus wird von ihren Biografen als liberal-bürgerlich eingestuft, wohlhabend war es dagegen nicht." - Die Übersetzungen haben Nativspeaker gemacht. Tschüss--Ute Hoeft (Diskussion) 17:13, 25. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Ute, vorab die Artikel werden sicher nicht gelöscht werden. Wenn eine Person enzyklopädische Relevanz besitzt, bleibt der Artikel und das ist hier der Fall. Der deutsche ist von der Form her gut, wie gesagt, die Quellenlage ist dünn, ich habe mir ähnliches schon gedacht. Dies wurde in der englischen und französichen Wikipedia ebenfalls angemerkt und das wars dann auch schon. Evt. findet sich jemand, der das Buch besitzt, oder es ausleit, das würde vermutlich schon genügen. Nö, den Kopf musst du nicht in den Sand stecken, da denke ich, möchtest du zu viel. Ich kann die Sprachqualität des französischen Artikels überhaupt nicht beurteilen und auch des englischen nicht wirklich, doch auch da finden sich vermutlich hilfreiche Mitarbeiter. Nur Mut. Viele Grüße --Itti 17:45, 25. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

Bilder korrigieren

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Rafael, ich hoffe, Du hast im Urlaub viel Spass gehabt. - Kannst Du mir bitte sagen, wann Du in den nächsten Tagen (ausser Sonntag) drei Stunden (würden genügen, hoffe ich) Zeit hast, so dass wir uns koordinieren und ich die Bilder, eins nach dem anderen, auf Deine Anweisungen hin, jetzt alle grossformatiger, hochladen könnte? Alleine schaffe ich das nie und nimmer. - Die deutsche Seite scheint vorläufig so stehen zu bleiben. - Bildrechte sind alle vorhanden. Einige waren es auch schon vorher, aber auf der Lizenzanfrage von Jakob Morgenthaler ist dieser als Autor/Künstler von allen Werken angegeben. Vielleicht könntest Du es über diesen Weg schaffen, die beiden Paderbornbilder und die "Rosen in konischer Vase" herauszunehmen ODER das Bild der Stadt Paderborn hinzuzufügen. - Dank im voraus und viel Kraft für das neue Arbeitsjahr--Ute Hoeft (Diskussion) 10:08, 28. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Itti, wärst Du so freundlich, einen französisch- und einen englischsprachigen Wikipedianer zu bitten, die jeweiligen Seiten durchzusehen? François hat die französische Seite noch mehrmals durchgesehen und alle Links verglichen und ein englischsprachiger Freund hat die englische Seite übersetzt. - Dann wäre es schön, wenn Du noch einmal Rafaels Hilfe für die Änderung der Bildauflösungen gewinnen könntest. - Das eilt ja jetzt nicht. Du machst sicherlich auch "hitzefrei". - Herzliche Grüsse--Ute Hoeft (Diskussion) 15:59, 7. Aug. 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Ute, da kann ich leider nicht helfen. Helfen kann ich hier in der deutschsprachigen Wikipedia, nicht in anderssprachigen. Ich kenne die dortigen Gepflogenheiten nicht und bin zudem überhaupt nicht gut genug in den Sprachen, um das beurteilen zu können. Wenn ich mir die Artikel ansehe, wird im französischen die Quellenlage bemängelt, ebenso im englischen, das haben wir ja schon mehrfach angesprochen, im englischen zudem die Sprache. Es wäre eine nicht so richtig gute Übersetzung. Da müsste ein Muttersprachler ran. Hast du eigentlich das Buch von Ulrika Evers? Wenn du es besitzt, kannst du mir die zwei Seiten einscannen und zuschicken? Evt. kann ich das Quellenproblem damit lösen.
Bilder müssen zudem nicht in besserer Auflösung hochgeladen werden, für die Wikipedia genügt das und da diese Dateien auch gewerblich nachgenutzt werden können, gem. unseren Lizenzen, würde ich das gar nicht machen. Viele Grüße --Itti 18:37, 9. Aug. 2018 (CEST)Beantworten

Deutsche Künstlerinnen des 20. Jahrhunderts

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Itti, ich habe endlich das Buch. Ich habe die zwei in Frage kommenden Seiten gescannt. Wie geht es jetzt weiter? Gruss Ute

Hallo Itti, muss ich Dich woanders suchen und finden? Wie Du siehst, bin ich nicht klüger geworden, ich bin ein hoffnungsloser Fall. Gruss--Ute Hoeft (Diskussion) 10:11, 11. Sep. 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Ute, du kannst mir die Seiten per Mail schicken. Ich sende dir eine Mail per Wiki-Mail, die kannst du beantworten und die Scans anhängen. Dann schaue ich mal. Viele Grüße --Itti 12:32, 11. Sep. 2018 (CEST)Beantworten

Mentorenprogramm 2

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Ute Hoeft.
Du hattest mich als Wikipedia-Mentor gewünscht. Ich sehe, dass Du schon den einen oder anderen Edit in Wikipedia unternommen hast und auch schon am Mentorenprogramm teilgenommen hast. Das soll aber alles kein Hindernis für ein weiteres Mentoring sein. Deswegen habe ich eben die Mentorenvorlage auf Deiner Benutzerseite ersetzt und Dich damit offiziell "übernommen". Damit bin ich Dein Ansprechpartner für alle Dinge, die Wikipedia betreffen.

Auf meiner Benutzerdiskussion hast Du ja schon angedeutet, dass Du im Artikel Paul Jorion auf ein Hindernis stößt. Ich schaue mir das an und antworte Dir dann dort auf meiner Benutzerdiskussion. Du bekommst davon eine "Meldung" angezeigt - dann erscheint oben am Wikipedia-Fenster an der Glocke eine rote "1". Ein Klick auf die Glocke bringt einen Link zu meiner Benutzerdiskussion. Meie Benuterdiskussion ist genau der richtige Ort für solche Fragen. Du kannst mir aber auch eine Email schicken. ---<)kmk(>- (Diskussion) 21:10, 7. Mär. 2021 (CET)Beantworten

Austragung aus dem Mentorenprogramm

[Quelltext bearbeiten]

Hallo, Ute Hoeft!

Da du momentan keine Aktivität mehr aufweist und dich bei deinem Betreuer seit fünf Monaten nicht mehr gemeldet hast, habe ich dich aus dem Mentorenprogramm entlassen und die Mentorenvorlage von deiner Benutzerseite entfernt. Falls du die Wiederaufnahme deiner Betreuung wünschst, so sprich bitte deinen Mentor auf seiner Diskussionsseite darauf an. Grüße, GiftBot (Diskussion) 02:02, 19. Aug. 2021 (CEST)Beantworten

Dein Eintrag auf Wikipedia:Gesichtete Versionen/Anfragen

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Ute Hoeft,
ich habe deinen Eintrag Paul Jorion auf Wikipedia:Gesichtete Versionen/Anfragen versteckt, da die älteste ungesichtete Version noch nicht älter als 1 Tag ist. Warte bitte, ein eifriger Wikipedianer wird die Seite sicher bald sichten. – GiftBot (Diskussion) 20:28, 4. Jul. 2022 (CEST)Beantworten

Deine Anfrage auf WP:GV/A war verfrüht

[Quelltext bearbeiten]

Gudn Tach!
Deinen Eintrag Paul Jorion auf Wikipedia:Gesichtete Versionen/Anfragen habe ich "versteckt", da die Sichtungsanfragen normalerweise erst nach 24h gestellt werden sollten. Nach Ablauf dieser Zeit wird deine Sichtungsanfrage automatisch sichtbar.

Ich bin übrigens nur ein Bot. Falls ich nicht richtig funktioniere, sag bitte seth Bescheid.
Frohes Schaffen und freundliche Grüße! :-) -- CamelBot (Diskussion) 17:41, 25. Mär. 2024 (CET)Beantworten