Diskussion:Bobolin (Kołbaskowo)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Turpit in Abschnitt „Policeer“
Zur Navigation springen Zur Suche springen

„Policeer“

[Quelltext bearbeiten]

Den Genitiv eines polnischen Wortes "police" zu verwenden, obwohl es doch auch einen deutschen Namen "Pölitz" gibt, macht in meinen Augen keinen Sinn. (nicht signierter Beitrag von 84.56.85.212 (Diskussion) 16:56, 8. Jan. 2012 (CET)) Beantworten

Tja, „Policeer“ war wirklich nicht gut. Aber zum Verständnis der geographischen Lage des Dorfs war das ohnehin nicht hilfreich. Ich habe statt dessen mal die beiden größeren Städte im Westen und Osten, Pasewalk und Stettin, aufgeführt. --Turpit 18:33, 8. Jan. 2012 (CET)Beantworten