Diskussion:Capture the Flag
Ich glaube nicht, dass Übersetzungen zu Worten, wie Basis oder Flagge wirklich notwendig sind, sofern es sich dabei nicht um spezielle Szeneausdrücke handelt (wie zB Frag). Falls die niemand vermisst, werde ich sie bei Gelegenheit entfernen. --Sprezzatura 18:24, 20. Mai 2004 (CEST)
- Die Übersetzung ist notwendig für eine ordentliche Beschreibung. -- JonnyJD 10:21, 13. Mai 2007 (CEST)
Vielleicht sollte man auf eine brettspielartige Umsetzung in dem Spiel Stratego eingehen, wenn man auch die PC-Spiele dazu nennt. SozialerDenker 06:36, 14. Jul. 2009 (CEST)
Regeln?
[Quelltext bearbeiten]Als Unwissenden fehlen mir noch einige wesentliche Informationen über die Spielregeln:
- Wieviele Spieler pro Mannschaft?
- Welche Mittel sind erlaubt, um die Fahne zu erobern, bzw. zu verteidigen (Hauen, Treten, Ringen, ...?)
- Wie kann man einen Gegner gefangen nehmen?
- Wann ist das Spiel zu Ende (Anzahl Runden, Zeitdauer)?
Danke! 188.192.64.150
Mir ist vollkommen schleierhaft, wie erobert und wie verteidigt wird. Eben das angesprochene "Welche Mittel sind erlaubt?"--Eisebär (Diskussion) 11:40, 5. Jun. 2020 (CEST)
Wieso Denglisch? - Das Spiel heisst "Fahnenraub"
[Quelltext bearbeiten]Das Spiel ist in AT, CH und DE bekannt unter Fahnenraub Flaggenraub, Wimpelraub, usw. Nur weil Computerspele nicht übersetzt werden, oder "Gamer" gern Denglisch reden, muss man doch nicht auch noch das Lemma "übersetzen"?! Gruss, --Markus (Diskussion) 11:38, 28. Apr. 2020 (CEST)
- Erstens ist "Capture the Flag" nicht Denglisch, sondern einfach Englisch. Zweitens richtet sich das Lemma nach dem Sprachgebrauch und nicht nach sprachpolitischen Vorlieben. Wenn ich "pfadfinder fahnenraub" suche, bekomme ich bei Google 59 Ergebnisse, bei "pfadfinder capture the flag" hingegen 448.000 Ergebnisse. Das ist nur eine schnelle Stichprobe, aber damit ist die Sache doch klar.--R. Nackas (Diskussion) 12:04, 1. Mai 2020 (CEST)
- Zumndest ist Barlauf mit Fahnenraub älter als irgendein Pfadfinderspiel. Das stammt schon aus dem 19. Jahrhundert. Ein Produkt der Turnbewegung. Es sollte entsprechend Fahnenraub heißen. (nicht signierter Beitrag von 188.108.214.229 (Diskussion) 17:40, 9. Feb. 2022 (CET))
- Habe gerade anhand der Versionsgeschichte gesehen, dass das ein reiner Computerspiel-Artikel war. Das Geländespiel hätte einen eigenen Artikel benötigt, natürlich unter der deutschen Bezeichnung. (nicht signierter Beitrag von 188.108.214.229 (Diskussion) 18:18, 9. Feb. 2022 (CET))
Schlagen, Treten, Beissen erlaubt?
[Quelltext bearbeiten]Anders gesagt: es fehlt an einer wesentlichen Beschreibung des Spielablauf. -- itu (Disk) 18:04, 20. Aug. 2021 (CEST)