Diskussion:Culcha Candela/Archiv

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von EinenNamenZuFindenSchwersteAufgabe in Abschnitt Übersetzung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Diverses

Was lol Texten von Culcha Candela politisch???? Im ersten Abschittes von WERDEGANG ist ein Rechtschreibfehler wieder wird mit ie und nicht nur mit i geschrieben (nicht signierter Beitrag von 92.225.76.170 (Diskussion | Beiträge) 16:13, 7. Mai 2009 (CEST))

nein, das ist schon richtig. Das Verb ist "widerspiegeln", nicht "wiederspiegeln". s. auch zB http://www.korrekturen.de/beliebte_fehler/wiederspiegeln.shtml --Llop 17:35, 7. Mai 2009 (CEST)

DIE SND DER HAMMA (nicht signierter Beitrag von 95.91.158.142 (Diskussion | Beiträge) 13:25, 27. Feb. 2010 (CET))

Wann wurde die Gruppe gegründet? 2002 oder 2003? Im Text stehen widersprüchliche Angaben.

Ganz leicht 2001!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

laut.de sagt 2001[1], im Text steht jetzt allerdings einmal 2001 und einmal 2002. --84.134.31.173 00:30, 13. Jan. 2008 (CET)

Culcha Candela wurde Ende 2010 gegründet ja auf anderen Seiten steht noch am 7.07.2002 gegrünet keine Ahnung

offizielle Homepage(siehe Weblinks) sagt 2001, würde ich glauben und ändern... -- 91.63.114.8 21:31, 31. Jul. 2010 (CEST)


Warum ist die Seite gesperrt? Warum fehlt die aktuelle Maxi "Hamma"? (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 85.216.115.111 (DiskussionBeiträge) Minérve  ! Beatlefield ! 18:46, 5. Aug. 2007 (CEST))

In die Diskografie gehören nur Musikwerke, die bereits erschienen sind und sonst garnix. Hamma erscheint erst in 5 Tagen[2], darum bleibts draußen. --Minérve  ! Beatlefield ! 18:46, 5. Aug. 2007 (CEST)

Hamma ist schon längst veröffentlicht. Das Video läuft sogar schon auf MTV und VIVA. Also bitte...

Videos laufen immer vor VÖ *nerv*; amazon sagt 10.8., also kommts erst am 10.8. rein --Minérve  ! Beatlefield ! 15:48, 7. Aug. 2007 (CEST)

Würde sagen, dass es ein Vorbote des neuen Albums ist. Kein Verbote, wie im Text.

Weiß nicht ob das die richtige spalte ist aber ich hab eine Frage,wieso ist Lafrotino ausgestiegen,oder ist er eigentlich ausgestiegen? (nicht signierter Beitrag von 79.204.157.134 (Diskussion) 18:49, 5. Jan. 2011 (CET))

Unter "Oft verwendete Elemente" steht, "Der Spaziergang fand erstmals auf der Schöne Neue Welt Tour 2009 statt", aber ich kann mich daran erinnern, dass das schon bei Konzerten zum "Next Generation"-Album vorkam. Ich glaube, das war Summerjam 2007. --217.25.175.29 22:29, 21. Aug. 2012 (CEST)

Charts

woher kommen die chartplatzierungen? in den deutschen singlecharts bei mediacontrol steht da nichts von der single...

http://www.charts-surfer.de/musiksearch.php + http://www.musicline.de --Minérve  ! Beatlefield ! 23:58, 5. Sep. 2007 (CEST)


klar die waren mal 1 Platz mit der singel Hamma



Auf der Englischen Culcha Candela Seite hier auf WIkipedia steht dass Monsta Platz 2 in Österrich hatte :O --79.217.124.37 15:33, 16. Feb. 2010 (CET)

Richtig!!!! war auch platz 2 (nicht signierter Beitrag von 88.217.6.50 (Diskussion | Beiträge) 14:43, 22. Apr. 2010 (CEST))

"Hamma"

Kurze Frage,(ich weiß sonst nicht so ich sie stellen soll): ist die Melodie des Liedes "Hamma" vielleicht von Shaggys "it wasn´t me" gecovert? Oder Kommt es mir nur so vor? Hoffe das kann mir einer beantworten. Schönen Tag noch

--- ja, zumindestens der eine part ("ich würd deine nummer wählen, denn die nacht war mir zu kurz...."), kann aber auch sein, dass es der ganze song is... kenn mich jetz nich so gut bei shaggy aus ;)

danke für die bestätigung, dachte schon ich wäre die einzige der das so vorkommt. Habe einige stellen mehr rausgehört, aber möchte nicht nachher als "petze" dastehen.... LG Die Ada

Die meinten doch auch, dass sie eine Note abändern mussten, damit sie keine schwierigkeiten mit dem Urheberrecht bekommen (Ähnelt Beatmäßig Sean Pauls Give it up to me).

Hast du da vielleicht Quellenangaben? LG Ada

--- In dem Lied Ey DJ klaut er auch von Wu-Tang Clan "Gravel Pit"

ja das mit schaggy kann stimmen die melodie hört sich echt gleich an. Und das bei culcha candela `wir können einfach nur zusammen sein´ das hört sich richtig geklaut an vll aber nur zufall aber ey dj ähnelt auf keinen fall Wu-Tang Clan "Gravel Pit" hab das bei youtube gehört. (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von Goood outer (DiskussionBeiträge) 23:08, 6. undefined 2008) Jón + 00:10, 7. Dez. 2007 (CET)

---

Also das finde ich auf keinen Fall!! Weder Ey DJ noch Hamma wurden Gecovert!! mfg NimaCandela ~~


bei "ey dj" wurde tatsächlich wu tang clans melodie gecovert, jedoch nur in der singleversion; in der album version verwenden sie einen eigenen beat, wobei sich der aber meiner meinung nach nicht so gut anhört

Die Melodie bei "Ey DJ" ist ein Sample von "Belphegor's Theme"...da ist nix geklaut, sondern Culcha Candela verwenden dasselbe Sample wie Wu-Tang Clan in "Gravel Pit". Nachzuhören hier: www.whosampled.com/sample/view/2076/Wu-Tang Clan-Gravel Pit_Antoine Duhamel-Belphegor's Theme/ (nicht signierter Beitrag von 88.152.188.108 (Diskussion) 13:03, 4. Dez. 2010 (CET))

Bandname

was soll culcha candela eigentlich bedeuten (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 62.47.194.151 (DiskussionBeiträge) )

Beiträge bitte auch von IP´s mit zwei Bindestrichen und vier Tilden (--~~~~) unterschreiben ...
laut funkhauseuropa.de: "Feurige Kultur" --Minérve  ! Beatlefield ! 01:40, 21. Okt. 2007 (CEST)

"Candela" bedeutet im Lateinischen soviel wie "Kerze" oder (kleines) "Licht", also wäre "Licht der Kulturen" wohl eher angebracht, als "feurige Kultur" --91.33.194.80 02:00, 8. Jul. 2008 (CEST)

das heißt frei übersetzt, so viel wie „Licht der Kulturen.“ (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von Goood outer (DiskussionBeiträge) 22:59, 6. Dez 2007) Jón + 00:09, 7. Dez. 2007 (CET)

Bitte Link oder Quellenangabe oder zumindest Sprache angeben. Ich habe keine Übereinstimmung mit verschiedenen möglichen Sprachen gefunden. Die Bedeutung scheint geläufig zu sein, also bitte <ref> oder hier angeben, danke sehr. -- Gohnarch░░░░ 17:16, 4. Apr. 2008 (CEST)

Falsch. Es heißt "heiße Kultur". Siehe auch im Lied "Fuego". Warum schreiben hier nur Leute, die scheinbar keine Songs der Candaleros kennen..? LG, CulchaCandela89

So ein Blödsinn! Das heißt so viel wie kulturelle Kerze, oder im übertragenen Sinne kulturelle Erleuchtung. Heiße Kultur? Wie kommt man denn da rauf? -- 84.139.201.231 02:44, 22. Dez. 2009 (CET)

Warum solch ein Hick-Hack? Ich hab mal beide Versionen (da sie beide Sinn ergeben) eingefügt--84.134.112.124 08:58, 27. Dez. 2009 (CET)

Culcha Candela heißt "heiße Kultur"...bloß, weil das in nem Songtext geschrieben wird, heißt das lange nicht, dass es stimmt - kann genauso gut im übertragenen Sinne gemeint sein, weil es gut zum feurigen Titel Fuego passt. Candela heißt auf Spanisch entweder "Licht" oder "Kerze" - ich tippe, dass das eher auf das Verschmelzen von Kulturen (im Sinne von "Kerze") bezogen ist. Genau weiß ich das natürlich auch nicht, aber einfach mal irgendwas hierhin zu schreiben, weil es Sinn ergeben könnte, ist auch seltsam. (nicht signierter Beitrag von 88.152.188.108 (Diskussion) 13:03, 4. Dez. 2010 (CET)) Culcha Candela heißt ,,Heiße Kultur´´! (nicht signierter Beitrag von Tierlein1234 (Diskussion | Beiträge) 15:54, 14. Jan. 2011 (CET))

Diskografie

Für den Inhalt bei der Diskografie bitte beachten

Ich sehe weder Ausnahmefälle, noch sonst etwas, was eine explizite Eintragung wie hier und hier rechtfertigt - daher wieder draußen. --Minérve  ! Beatlefield ! 17:35, 30. Nov. 2007 (CET)

Kommentar von Sebastian Krämer: Warum soll denn das so sein? Warum kann man denn bei einer Band, wie Culcha Candela, die doch schon einen recht hohen musikalisch-gesellschaftlichen Stellenwert besitzt, keine ausführliche Diskografie darbieten? Und warum soll denn das hier veröffentlichte Informationensangebot von der Willkür Einzelner abhängig sein? Die sich mir hier bietende willkürliche Löschpraxis kann ich permanent nicht verstehen...(Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von Sebastian Krämer (DiskussionBeiträge) )

Es ist keine Willkür sondern lediglich eine Anpassung an die bestehenden Regeln. Unter Punkt 3 steht der Link zum WikiProjekt Musik - wo das alles schon einmal durchgekaut wurde. Du kannst hier auch noch einmal nachfragen, falls immer noch Fragen offen sein sollten. Außerdem wurden die Angaben nicht gelöscht, sondern im entsprechenden Abschnitt in Kurzfassung dazugeschrieben. Unter anderem gelten da auch noch die Regelungen aus Was Wikipedia nicht ist... --Minérve  ! Beatlefield ! 19:48, 30. Nov. 2007 (CET)



Neues Album "Schöne neue Welt" Ab 28.08.2009

Herkunft ...

Dumpfe Frage: Mir wurde gerade der Bandname in völliger Unkenntnis meinerseits um die Ohren gehauen, und ich tippte denn mal ins Blaue auf Spanien oder irgendwas Latinomäßiges als Herkunft. Hab ich wohl weit gefehlt - aber könnte das mal jemand deutlich im Artikelkopf einfügen? Irgendwas in der Form von "... aus Deutschland/Berlin ... mit Mitgliedern unterschiedlicher ethnischer Herkunft ... " oder so ähnlich? Im ersten Augenblick steht man da wie der Ochs vorm Berg, und der Hinweis auf Berlin folgt erst ziemlich weit unten im Text. Gruß -- 84.156.176.121 01:02, 28. Jan. 2009 (CET)

Guter Punkt, aber warum änderst du es nicht selbst? Ist doch ein Wiki! ;-) Ich habs jetzt mal eingefügt... evtl. kann da noch jemand ander Formulierung feilen? --Llop 13:51, 28. Jan. 2009 (CET)

pffff... was soll das denn? Warum ist die Tatsache, dass die Bandmitglieder unterschiedlicher Herkunft sind so wichtig, dass man das gleich in den Kopfzeilen erwähnen muss? Sowas schonmal gesehen? Zuerst Bandname und Stil, dann "ethnische Herkunft"? (nicht signierter Beitrag von 85.126.112.2 (Diskussion) 20:06, 9. Jun. 2010 (CEST))

Reggae oder Ragga?

Kürzlich wurde von einer IP Culcha Candela von einer "Pop-/Ragga-Formation" zu einer "Pop-/Reggae-Formation" geändert... Also nun mal eine Frage an die Experten: Machen sie eher Ragga oder eher Reggae? So aus dem Bauch heraus würde ich eher Ragga sagen... --Llop 13:35, 5. Feb. 2009 (CET)

Das ist im Grunde genommen nicht wichtig, da Ragga ein Subgenre des Reggae ist, daher sind beide Bezeichnungen prinzipiell richtig.--Arntantin da schau her 16:06, 29. Jul. 2009 (CEST)

Also wer sich ein wenig mit Reggae/Ragga/Dancehall/Dub auskennt erkennt sofort, dass es sich niemals um Ragga handelt, selbst Reggae kommt nur in kleinen Dosen vor, vorallem auf den neuen Alben. Es tendiert stark in Richtung Dancehall. Auch wenn Dancehall nen Sub Genre von Reggae ist, kann man auch pauschal nicht sagen, dass Dancehall und Reggae als gleiches zu bezeichenen, ganauso auch nicht zu vergleichem mit Ragga. Ein Peter Tosh ist niemals vergeleichbar mit Buju Banton (Ragga), Burning Spear niemals mit Busy Signal ( Dancehall ) Jeder der was anderes behauptet, hat KEINE Ahnung.. peace (nicht signierter Beitrag von 91.7.184.220 (Diskussion | Beiträge) 21:48, 23. Jan. 2010 (CET))

Neues Album

Weshalb denn das bereits für den 29. August angekündigte Album mit dem Hinweis "Glaskugel" entfernen?

Steht auch schon überall im Internet, der 29. August, warum nicht auch hier?

--WolleTD 21:17, 16. Aug. 2009 (CEST)

Weil das hier eine Enzyklopädie ist, und z. B. keine Marketingseite. Da sollten nur Fakten stehen, keine Aussagen über die Zukumft. Also einfach warten, bis es tatsächlich soweit ist, dann kann man es eintragen. -- Llop 22:01, 16. Aug. 2009 (CEST)
Hallo Wolle, zukünftige Alben werden nicht eingetragen, weil eine Diskografie eine Bibliografie der als Tonträger publizierten Veröffentlichungen eines Künstlers ist => Tonträger werden erst eingetragen, wenn sie erschienen sind. MfG --Minérve aka Elendur 23:29, 16. Aug. 2009 (CEST)

Wieso steht noch nicht das neuste Album von Culcha Candela dabei. Das Album das Beste gib es schon voll lange. MfG --Benutzer:xxfussel aka Elendur 17:26, 06. Jan. 2010 (CEST)

Hip-Hop?

Um das mal hier kurz zu klären (ich kannte mich früher selber nicht mit Genre-Grenzziehungen aus): Culcha Candela ist keine Hip-Hop-Gruppe, sondern fast ausschließlich Teil mehrerer Reggae-Subgenres (wie zB Dancehall oder Ragga), einige Lieder sind auch reine Popsongs.--Arntantin da schau her 20:29, 21. Nov. 2009 (CET)

Doch das ist Dancehall und ein Bisschen Reggae aber Pop in den seltensten Fällen. Gruß -- N23.4 Disk Bew 17:38, 27. Sep. 2010 (CEST)

Johnny Starnge

|- | Wohnort|| Berlin |- | Genre || Raggae,Dancehall,Rap |- | Typ || Mc |}


Johnny Strange kommt aus Uganda und Deutschland. Derzeit wohnt er in Berlin.Er fing mit 12 Jahren an Musik zu machen.Johnny Stranger spielte in zahllosen Livebands mit wie zum Beispiel B-TOWN Busted,bis er mit 15 anfing zu Rappen. Sein zuerst Englischer Style entwickelte sich zum Ragga und 1997 ging er mit der I-Revoulotion Soundsystem an den Start.

Als Gründungsmitglied Culcha Candela ist er seit 2001 dabei. (nicht signierter Beitrag von 80.121.23.170 (Diskussion) 00:57, 8. Dez. 2011 (CET)) 
*Ist das nicht Bonny statt Johnny? (nicht signierter Beitrag von 178.3.59.130 (Diskussion) 14:47, 3. Mai 2013 (CEST))

Übersetzung von "culcha" ist nicht "heiss"

Ich hab die Erklärung, dass culcha candela "heisse Kultur" heissen würde, rausgenommen, weils nicht belegbar ist. Spanisch ist es jedenfalls schon mal nicht, da heisst die Kultur nämlich schlicht und einfach "la cultura", Patois fällt als Quelle ebenfalls flach, da heisst das nämlich "culture". Abgesehen davon heisst "candela" nicht "heiss", auf Spanisch hiesse das zB caliente, caluroso, adusto, etc., aber eben nicht candela. Davon kann man sich zB hier im LEO Online-Wörterbuch überzeugen. Wenn die Band das so meint, dann brauchts dafür eine belastbare Quelle. Über Google findet man jedenfalls keine einzige Quelle, die das belegt, sondern nur wieder und wieder die Behauptung, culcha candela hieße heisse Kultur - Wiederholungen sind aber eben kein Beleg. Eine Möglichkeit wäre (zB über nen offiziellen Fanclub) bei der Band bzw. deren Management nachzufragen, ob die das genauer erklären können (welche Sprache, ob culcha eine Verballhornung von cultura sein soll oder was auch immer). So wie bisher ist das aber leider nur eine vollkommen unbelegte Behauptung und hat als solche nichts in der Wikipedia verloren. Wikipedia ist ein Nachschlagewerk, kein Fanzine oder ähnliches. --Whisker (Diskussion) 00:45, 28. Mai 2014 (CEST)

„Culcha“ ist offensichtlich eine unkonventionelle Schreibung von engl. „culture“, von der Art, wie man sie im Hip-Hop-Umfeld immer wieder antrifft. Weitere Beispiele findet man unter Sensational spelling. Wenn man sich die Diskographie von z. B. Lil Phat ansieht, wo Schreibungen wie „mouf“ für „mouth“ und „wit“ für „with“ vorkommen, kann man durchaus auf den Gedanken kommen, daß das nicht nur „Straßenslang“ ist oder „eye dialect“, der „kool“ wirken soll, sondern z. T. auch auf afroamerikanisches Englisch anspielt, oder im Fall von Culcha Candela vielleicht (auch) auf jamaikanisches Kreol. Mit Spanisch hat das nichts zu tun, auch wenn oberflächlich es so aussieht; im Spanischen gibt es gar kein solches Wort. Ich vermute daher, daß die Band ihren Namen „Kaltscha“ und nicht „Kultscha“ ausspricht. „Candela“ heißt natürlich „Kerze“ im Lateinischen, Spanischen und Italienischen. --Florian Blaschke (Diskussion) 15:36, 11. Dez. 2014 (CET)

In welcher Sprache?

Der Name „Culcha Candela“ bedeutet so viel wie „heiße Kultur“. (nicht signierter Beitrag von 178.3.59.130 (Diskussion) 14:47, 3. Mai 2013 (CEST))

Dieser Fage kann ich mich nur anschließen - schade, dass sie über zwei Jahre lang unbeantwortet im Raum stehen bleibt! Da jedenfalls "candela" auf Lateinisch, Italienisch und vermutlich in vielen anderen romanischen Sprachen "Kerze" heißt, wirkt die Information ohne klare Belege auf mich ziemlich unglaubwürdig.--Max Blatter (Diskussion) 08:36, 14. Jun. 2015 (CEST)

Übersetzung

Welche Sprache soll Culcha sein? candela ist im Lateinischen die Kerze. Was soll das bedeuten? Im englischen Wikipedia wird culcha candela ohne Angabe einer Herkunftssprache mit "hot culture", also auf Deutsch mit heißer Kultur übersetzt. Was soll das? - culcha könnte phonetisch für englisch culture (=Kultur) stehen. Also Lampenkultur?--Dr. Hartwig Raeder (Diskussion) 12:36, 5. Jul. 2018 (CEST)

Wird im Text zu Fuego so genannt: "Culcha Candela das heißt heiße Kultur". Culcha soll wohl eine Patois-Schreibweise für culture sein, candela hingegen ist Spanisch für - heiß. --EinenNamenZuFindenSchwersteAufgabe (Diskussion) 23:28, 21. Jul. 2022 (CEST)