Diskussion:Eisenbahnmuseum von Katalonien
Entfernter Link
[Quelltext bearbeiten]- http://euskalduna/
- Nicht vollständig, nicht rekonstruierbar. --Hiddenhauser (Diskussion) 18:36, 20. Feb. 2017 (CET)
Lokomotivtabelle
[Quelltext bearbeiten]Soweit ganz nützlich, nur wollte wohl jemand statt der Achsfolgen lieber den Gemischtwarenladen »Namen«. Nur fallen hier Taufnamen, amerikanische Namen für Achsfolgen, Spitznamen von wem auch immer und Zuggattungen bunt durcheinander. Wäre es nicht doch besser, die Achsfolgen einzubauen, eventuell als Klammerzusatz zur Betriebsnummer, und die Namen auszumisten? Das amerikanische Namenssystem hat in Europa kaum Verbreitung gefunden, mal abgesehen von ein paar Eisenbahnfreunden, außerdem ist es hier auch entweder falsch abgetippt oder, falls wirklich authentisch, falsch benutzt worden. »Mastodon« steht für 2’E, nicht für 2’D. »Compound« kommt mir auch seltsam vor. Englische Ausdrücke sind in die kastillische und auch katakanische Sprache nur relativ wenig eingesickert und wenn doch, dann meist unter Anpassung der Schreibweise an die Aussprache, siehe »futból«. Oder hat das jemand von der englischen Beschreibung übernommen? Das wäre bei Otto Normalverbraucher und seiner angetrauten Lieschen, geborene Müller, die beide meinen, englisch wäre überall üblich, verständlich, doch trotzdem falsch. Deswegen sollten Spitznamen wenigstens in Anführungszeichen stehen.
Die Achsfolge bildet bei Dampflokomotiven nach französischem Vorbild die Nummernruppe der Baureihenbezeichnung, allerdings berücksichtigt sie Gelenklokomotiven und radial einstellbare Radsätze nicht. Ich vermute auch, dass man das Wissen darüber bei den Lesern nicht voraussetzen kann. –Falk2 (Diskussion) 14:54, 15. Dez. 2017 (CET)
- Verbesserungen sind jederzeit willkommen. Auf der katalanischen Wikipedia gibt es Links zu den meisten der aufgelisteten Lokomotiven, so dass es ich in Zweifelsfällen lohnt, dort nachzuschauen. --NearEMPTiness (Diskussion) 17:30, 15. Dez. 2017 (CET)