Diskussion:Hammurapi I. (Babylon)
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Archiv |
Wie wird ein Archiv angelegt? |
Andere Schreibweisen
[Quelltext bearbeiten]Unter Hammurapi_I._(Babylon)#Literatur wird der Name zweimal Hammurabi, einmal Hammurapi geschrieben. Beides sind sehr verbreitete Schreibweisen; Hammurabi ist wohl im deutschsprachigen Raum die "volkstümlichste". Sollte der Artikel diese bekannten Schreibweisen in der Einleitung nicht zumindest auch erwähnen statt bloss die sicher wissenschaftlich bestens abgesicherten, aber der breiten Bevölkerung unbekannten Ḫammu-rapi und Ḫammu-rabi? Gestumblindi 23:06, 25. Apr. 2012 (CEST)
- Doch, ich berichtige das natürlich sofort. --šàr kiššatim (Diskussion) 23:10, 25. Apr. 2012 (CEST)
- Also mir ist dieser ganze Lemmastreit hier recht egal, nur ist jetzt nach dem Revert von Insel der Aphrodite auch Hammurabi mit b wieder ganz aus der Einleitung rausgefallen, das kann's bei dieser bekannten Schreibweise ja wohl nicht sein? Gestumblindi 01:55, 26. Apr. 2012 (CEST)
- Stimmt, tut mir leid, das gehört natürlich rein. Aber "heute volkstümlich auch" ist nichts als ein schlechter Witz: Die Schreibung ist seit langem üblich und zwar auch in der Wissenschaft. Bisher gibt es nur die Behauptung von Schar K., eine bestimmte Schreibung wäre heute die allein maßgebliche. Man fragt sich welche! Denn etwa der Neue Pauly, auf den Schar K. noch verrweist, schreibt gerade nicht mit -. Also was soll der Quatsch? --Insel der Aphrodite (Diskussion) 09:56, 26. Apr. 2012 (CEST)
- Also mir ist dieser ganze Lemmastreit hier recht egal, nur ist jetzt nach dem Revert von Insel der Aphrodite auch Hammurabi mit b wieder ganz aus der Einleitung rausgefallen, das kann's bei dieser bekannten Schreibweise ja wohl nicht sein? Gestumblindi 01:55, 26. Apr. 2012 (CEST)
Hmm, ich dachte, der bisherige Konsens hier in WP sähe so aus, eine Schreibweise möglichst nah am Originalnamen zu wählen. Zumindest wurd das bei Nebukadnezar gemacht. Und das ist immerhin jmd, der sogar in der Bibel unter dem Namen auftaucht. Somit...^^ --Angemeldeter Benutzer (Diskussion) 16:56, 26. Apr. 2012 (CEST)
- Schon richtig, aber dem Originalnamen am nächsten wäre die Keilschrift. Aber Spaß bei Seite: Es sollten dabei schon Buchstaben gewählt werden, die wenigstens mit einer Tastenkombination Alt+ erzeugt werden können. Abgesehen davon halte ich Nabu-kudurri-usur I. in einer deutschen Wikipedia für etwas abgehoben und albern. Übrigens heißt der auch noch in einigen Texten Nabuchodonosor. Das wird alles nicht so eng gesehen. Die norwegischen Könige z.B.: Harald Schönhaar hieß Haraldr hárfagri, in Wikipedia heißt er Harald I. (Norwegen). So hieß er nun unter keinem Gesichtspunkt. Das geht bei allen skandinavischen Königen so. Manche hatten mehrere Namen gleichzeitig, wenn sie in Personalunion über mehrere Reiche mit unterschiedlichen Sprachen herrschten. Etwas mehr Gelassenheit würde hier guttun. Fingalo (Diskussion) 17:45, 26. Apr. 2012 (CEST)
- Jupp, und nur dass Nabu-kudurri-usur (was auch nicht ordentlich ist, weil es - wenn schon! - Nabu-kudurri-uṣur lauten müsste) hier so heißt, was ja keineswegs unumstritten ist, muss man das nicht auch noch bei Hammurapi machen. Ich wäre sehr dafür, auch wieder Nebukadnez(z)ar einzuführen, aber mache das nicht aus Gründen der Streitvermeidung. --Insel der Aphrodite (Diskussion) 17:53, 26. Apr. 2012 (CEST)
- Ich glaube, es ist an der Zeit, dass ich mein Plädoyer für freie Wikipedia halte. Worauf ich da im Besonderen hinauswill ist Folgendes: Was bringen Wortvereinheitlichungen außer der schnelleren Auffindbarkeit? Nichts fällt mir da ein, ebenso finde ich da eine Regelung über spezielle Schreibweisennormen sinnlos. Warum das nicht dem User überlassen, der so viel an dem Artikel gearbeitet hat, dass man letzten Endes sagen kann: Ein wenig eigene Prägung des Artikels wird wohl sein dürfen? (In diesem Fall bin das glaub ich ich, hej! Ich will, dass er Chammurabbi heißt (Scherz))
- Noch einmal ins Allgemeinere gehend, halte ich Lemmavereinheitlichungen für gering sogar gefährlich, weil es eben dem Prinzip pluralistischer Beschreibungsmöglichkeiten widerspricht und sie gängigen, bekanntesten sonstwas Beschreibungsmöglichkeit anpasst (sei es nun in die in der wissenschaftlichen Literatur, im allgemeinen Sprachgebrauch sonstwo). Gerade in so Nischenthemen, wie es der Großteil des Alten Orients (Hammurapi jetzt nicht) ist, fin dich das sehr reizvoll, dem Autoren Gestaltungsfreiheit zu lassen, welche Schriftweise er jetzt verwendet.
- Nabu-kudurri-usur kann der normale Leser, der vllt gerade Bibel liest und auf Nebudkadnezar stößt, wohl wenig mit anfangen. Aber das ist finde ich nicht schlimm, so lange er den Artikel als Redirect finden kann. Ich kann nur wiederholen: Dinge in verschiedenen Artikeln unterschiedlich zu benennen, kann nur Toleranz fördern und zu schlechterer Auffindbarkeit führen. Trotzdem scheint mir das mit der schlechteren Auffindbarkeit iwie vernachlässigbar. --Angemeldeter Benutzer (Diskussion) 20:48, 26. Apr. 2012 (CEST)
- Nur ein ganz kurzer Hinweis: Der von Dir scherzhaft geäußerte Vorschlag wäre die Konsequenz der hier von einigen Benutzern intendierten zwangsweisen Durchsetzung von angeblich projektweit bindenden Regeln. Nach den allgemeinen Namenskonventionen hieße der Artikel nämlich Chammurabi bzw. Chammurapi! Im Übrigen (um das auch zusammen zu führen) hier den Hinweis, dass die gesamte Sache auf der Seite der Redaktion Geschichte nun allgemein diskutiert wird. Dort sollten die weiteren Beiträge erfolgen. --šàr kiššatim (Diskussion) 20:57, 26. Apr. 2012 (CEST)
- Wer intendiert das? Wo? Hör doch mal auf, solche Nebelkerzen zu streuen! --Insel der Aphrodite (Diskussion) 21:07, 26. Apr. 2012 (CEST)
Irgendwie scheint mir der Artikel hier in seiner Einleitung ständig zwischen zwei Extremen zu wechseln. Auch wenn man darüber streiten kann, ob Ḫammu-rapi als Lemma geeignet wäre, so könnte man diese Schreibweise als wissenschaftliche Umschrift doch auch zumindest in der Einleitung erwähnen, wenn der Artikel unter Hammurapi steht? Gestumblindi 21:53, 26. Apr. 2012 (CEST)
- Logisch, gar keine Frage. Der Name wird ja auch erklärt. --Insel der Aphrodite (Diskussion) 23:25, 26. Apr. 2012 (CEST)
- Andererseits haben wir auch wieder Nabopolassar und Nabonid unter ihren (aus der griechisch-lateinischen klassischen Tradition) eingebürgerten Namen, ganz zu schweigen von den ganzen Achämenidenkönigen. Was da die dahinterstehende Konsequenz sein soll, erschließt sich mir nicht. Es gibt doch einen Konsens, dachte ich, daß wenn im allgemeinen Sprachgebrauch und in der Fachliteratur eine Namensvariante klar am geläufigsten ist (das ist in diesem Fall sicher nicht Nabû-kudurrī-uṣur II. mit dem ganzen – aus Laiensicht – Sonderzeichenmüll, sondern Nebukadnezar II.), diese als Titel verwendet werden sollte (analog wie bei Ortsnamen). Hammurapi ist für Laien ja noch zumutbar, auch wenn ich das ebenfalls für völlig unnötig halte, aber Nebukadnezar ist ein Extremfall – das schlägt dem Faß den Boden aus. Dieser Wahn, Exonyme wie die Pest zu meiden, weil's angeblich unprofessionell aussieht, und selbst die exotischsten, unlesbarsten und zungenbrecherischsten (vermeintlichen) Endonyme allenthalben zu bevorzugen (weil man es kann und Unicode mittlerweile ausreichend verbreitet ist, um Monster wie Sḵwx̱wú7mesh als Artikeltitel einzusetzen), wirkt nur prätentiös, elitär und grundlos laienunfreundlich, so als wollte man verschleiern, daß Wikipedia letztlich doch nur ein populärwissenschaftliches allgemeines Nachschlagewerk ist. Päpstlicher als der Papst *kopfschüttel* --Florian Blaschke (Diskussion) 23:41, 23. Dez. 2013 (CET)
Diorit oder Basalt?
[Quelltext bearbeiten]Der Louvre schreibt, die Stele sei aus Basalt und die französische Wikipedia schreibt, sie sei aus schwarzem Basalt, wobei meines Wissens nach, Basalt eigentlich immer schwarz ist. Was stimmt?--87.143.108.95 14:15, 15. Okt. 2012 (CEST)