Diskussion:Heißes Eisen
Komplettüberarbeitung
[Quelltext bearbeiten]Für die Entstehung der Komplettüberarbeitung siehe die Versionsgeschichte von Benutzer:DieAlraune/Spielplatz und die dazugehörige Diskussion. --DieAlraune 15:50, 15. Jan. 2010 (CET)
Exzellenz-Kandidatur vom 16. Januar bis 5. Februar 2010 (erfolgreich)
[Quelltext bearbeiten]Ein Fritz-Lang-Noir, von mir komplett neu aufgesetzt. Freut sich auf Eure Voten: --DieAlraune 11:51, 16. Jan. 2010 (CET)
- - Besonders was die Entstehungsgeschichte und die zeitgenössische Rezeption angeht, vielleicht noch mehr als lesenswert. Ein filmgeschichtlich wichtiger Beitrag!-- LesenswertFreimut Bahlo 14:05, 16. Jan. 2010 (CET)
- Hat mir schon im Hinterhof-Review sehr gut gefallen. Der Artikel umfasst alle wichtigen Aspekte und beleuchtet hervorragend Geschichte, Form und Inhalt des Films, ohne den Leser zu erschlagen. Schön, dass der meiner Meinung nach beste englischsprachige Film Fritz Langs endlich einen ansprechenden Artikel hat! -- ExzellentAndibrunt 18:56, 16. Jan. 2010 (CET)
- Was denn sonst. Noch mehr ist für einen Exzellenten nicht nötig. Alle thematischen und stilistischen Aspekte sind wie üblich gut verständlich und umfassend aufbereitet. Die Handlung könnte bei 89 Minuten Filmlänge und normaler Handlungsdichte auch kürzer sein. In allen Ermittlungseinzelheiten ist sie für den Leser etwas ermüdend. Aber vielleicht sollte ich, was die Länge des Handlungsabschitts betrifft, die Klappe halten, weil ich da selber schon gesündigt habe... Exzellent– Filoump 19:43, 18. Jan. 2010 (CET)
- dem vorherigen Votum ist nichts hinzuzufügen. -- ExzellentTheK? 23:44, 26. Jan. 2010 (CET)
- , sehr schön zu lesen obendrein.-- Exzellent† Alt ♂ Wünsch dir was! 00:31, 27. Jan. 2010 (CET)
- Die Stärken des Artikels liegen vor allem im Analyseteil. Mich hat allerdings auch die Handlung etwas konfus gemacht. Zum einen könnte man wie Filoump schreibt, vielleicht Details herausnehmen. Zum anderen stört mich in dem Abschnitt der immergleiche Satzaufbau (findet sich so auch am Ende im Bewertungsabschnitt wieder). Ich denke, in den beiden Abschnitten könnte man stilistisch noch etwas feilen. Die mittleren Abschnitte lesen sich wesentlich abwechslungsreicher. Insgesamt aber nur ein Geschmackseinwand und ein wieder sehr schöner Artikel. Gruß -- ExzellentMagiers 19:35, 27. Jan. 2010 (CET)
- Vorweg: Ich brauchte zwei Anläufe an verschiedenen Tagen, um diesen Artikel zu lesen; das war vor allem der für mich eher abgehackten und nicht wirklich flüssigen Inhaltsbeschreibung geschuldet - damit gehe ich also wohl konform mit anderen hier. Die Abschnitte zu den Hintergründen und die analytischen Teile überzeugen mich jedoch als Laie, sodass ich dem Artikel das Laienurteil exzellent zugestehe und mich weiter auf Convoy freue ;O) -- Achim Raschka 22:17, 2. Feb. 2010 (CET)
- Ihr habt natürlich alle meine (und des Artikels) Achillesferse entdeckt, die Beschreibung der Handlung. Allerdings finde ich das gerade hier extrem schwierig, diese ideal wiederzugeben: Ein Selbstmord, vier Morde, mindestens drei schwere Körperverletzungen und die komplexen Verbindungen der Taten zueinander arbeitet Lang in einem atemberaubenden Tempo ab. Irgendwo stand in der Literatur, ein „moderner“ Regisseur hätte mindestens die doppelte Filmlaufzeit für diese vertrackte Handlung benötigt. Und: Achim, auf Convoy hab ich nicht vergessen, der gedeiht auf der Festplatte, obschon ich ihn demnächst etwas zurückstellen werde, denn zum Gewinn des Schreibwettbewerbs ist dieser Film wirklich zu trashig :-) --DieAlraune 09:49, 3. Feb. 2010 (CET)
Der Artikel ist exzellent.--Cirdan ± 11:12, 5. Feb. 2010 (CET)
Heisses Eisen ist der korrekte deutsche Titel (Achtung Eigenname!)
[Quelltext bearbeiten]Der originale deutsche Titel lautet "Heisses Eisen" und nicht "Heißes Eisen". Die originalen deutschen Filmplakte und Filmprogramme sind sowohl in Groß- als auch in kleinschreibung mit zwei "s" und nicht mit "ß" gestaltet. Auch wenn es nach damaliger deutscher Rechtschreibung falsch war. Es ist ein Eigenname und das zählt, Glenn Ford würde ja auch nicht als Glenn Fort akzeptiert. Die Schreibweise mit "ß" ist für den Titel offensichtlich in Deutschland erst 1972 eingeführt worden. Deshalb Verschiebung auf korrekte Schreibweise. VINCENZO1492 08:18, 28. Jun. 2015 (CEST)
P.S. Die aktuelle DVD-Ausgabe ist auch "Heiss" und nicht "heiß". VINCENZO1492 08:20, 28. Jun. 2015 (CEST)
- Stimmt nicht. In Großschreibung wird "ß" immer als "SS" geschrieben und mir ist kein Original-Poster bekannt, auf dem "Heisses" steht. Es gibt nur ein Titelbild der Zeitschrift "Illustrierte Film-Bühne" auf dem "Heisses Eisen" steht[1], aber das ist wohl kaum maßgeblich. --146.60.148.53 00:36, 1. Mai 2016 (CEST)
- Im Übrigen steht an anderer Stelle in eben dieser "Illustrierte Film-Bühne" schon wieder "Heißes Eisen"[2]. --146.60.148.53 00:44, 1. Mai 2016 (CEST)
- Nach Wikipedia:Namenskonventionen#Filme entscheidet doch grundsätzlich das Lexikon des internationalen Films, und da heißt es Heißes Eisen, ganz unabhängig davon, was auf Plakaten oder in Programmen steht. Also wenn mich da keiner vom Gegenteil überzeugen kann, verschiebe ich wieder zurück. Gruß --Magiers (Diskussion) 23:04, 22. Mai 2016 (CEST)
- wie angekündigt zurückverschoben. --Magiers (Diskussion) 15:21, 17. Jun. 2016 (CEST)