Diskussion:Ivy League
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Name
[Quelltext bearbeiten]Also das mit der Begriffsklärung ist etwas fragwürdig. Anzunehmen, dass die Ivy League der amerikanischen Universitäten auf Augenhöhe mit einer Band der 1960er steht ist schon mutig. Ich werd bitten, die BKL zu löschen und diesen Artikel wieder unter dem Lemma Ivy League zu behalten. -- sebmol ? ! 17:58, 7. Apr 2006 (CEST)
Universität vs. College
[Quelltext bearbeiten]Ist Dartmouth nun eine Universität? Am Anfang des Textes steht "College", später wird Dartmouth doch wieder bei einer Aufzählung unter "Universitäten" geführt"...
- Dartmouth College ist eine Universität, die aber College im Namen hat. -- sebmol ? ! 09:11, 23. Jun 2006 (CEST)
Ist dieser Satz beim Harvard-Landbesitz korrekt?: 1000-jährige Pacht bis 1882, macht nicht eher 2882 Sinn?
- Mit 19 graduate programs und three graduate schools ist Dartmouth per Definition und nach eigenem Bekunden definitiv eine Universität. Sie trägt das College lediglich aus "historisch sentimentalen Gründen" noch im Namen (vgl. englisches Wikipedia). Nehme mir daher die Freiheit den Satz zu löschen, weil er schlicht falsch ist. Colleges sind Institutionen, die sich auf undergraduate education beschränken, und keine Forschung in nennenswertem Umfang betreiben, wie zB Amherst College. 88.66.28.44 18:48, 8. Dez. 2007 (CET)
- Soweit ich weiss, kann man vom Dartmouth College auch keinen Doktortitel erhalten, es ist also keine "normale Uni". Vielleicht hats sich das mit der Forschung mittlerweile etwas geändert, aber früher haben die niemanden promoviert. Makaveli 15:55, 3. Mär. 2008 (CET)
- Dartmouth bietet 19 PhD-Programme an, dazu kommen die MD-, DEng- und DBA-Programme. Man kann also durchaus von einer "normalen Uni" reden; das Angebot an Promotionsprogrammen ist vergleichbar mit Brown oder auch Princeton. Dartmouth zählt heute sicherlich zu den forschungsstärkeren Unis in den USA. Wie das früher war kann ich freilich nicht beurteilen. 88.64.189.184 10:36, 22. Mär. 2008 (CET)
Mehrdeutigkeit
[Quelltext bearbeiten]In dem deutschen Artikel fehlt ein Verweis auf die umgangssprachliche Bedeutung, die der Begriff inzwischen innehat; wenn ein Amerikaner von "Ivy League" spricht, ist damit oft das gemeint, was man bei uns "bildungselitär" nennen würde, ohne das man sich auf die tatsächliche IL bezieht. -- 134.102.101.60 20:29, 9. Aug. 2010 (CEST)
- Umgangssprachliche Verwendungen eines Ausdrucks, bei denen die Begriffsbestimmungen ungenau, ungefähr oder verallgemeinert gebraucht werden, sind ja nicht selten. Begriffe wie "Catholic Ivy League" gehören allerdings nicht on diesen Artikel, da sie keinen Unterbegriff darstellen, sondern einen ganz anderen Begriffsumfang.
--2.247.244.145 05:57, 30. Apr. 2023 (CEST)
Defekter Weblink
[Quelltext bearbeiten]Der folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.usnews.com/articles/education/worlds-best-colleges/2009/06/18/worlds-best-colleges-top-400.html
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org * webcitation.org
- Wechsel zwischen http und https erforderlich
– GiftBot (Diskussion) 08:38, 1. Dez. 2015 (CET)
Übersetzung "Ancient"
[Quelltext bearbeiten]"Ancient" bedeutet in diesem Kontext "sehr alt", aber nicht "antik" im heutigen Sinne. Das ist missverständlich und wäre zu ändern.--Matthiask de (Diskussion) 12:44, 18. Mär. 2022 (CET)
- Bin ich sehr dafür. „Ancient traditions“ z.B. bedeutet einfach „alte Gebräuche“ und keineswegs „antike Gebräuche“ (siehe pons.com).
- Ich änder das mal. --Erbsenesche (Diskussion) 20:01, 13. Mär. 2024 (CET)