Diskussion:Joachim zu Dänemark
Biographie
[Quelltext bearbeiten]also der Teil zur zweiten Ehe ist arg schludrig. Im englischen Artikel über die Frau steht das sie einen Bachelor of Arts hat.(Leider ohne Quelle) Man kann im übrigen keinen Abschluss ablegen, sondern nur nur erlangen.
--Tobias E. 11:11, 25. Mai 2008 (CEST)
- Bisher ging das nicht anders, da in der Presse ganz unterschiedliche Angaben kursierten. Werde es jetzt mit der heute erschienenen Biographie abgleichen. --Tilda 12:20, 25. Mai 2008 (CEST)
Name
[Quelltext bearbeiten]Ist er jetzt "von Dänemark" oder "zu Dänemark"? Im Lemma steht dieses, in der Einleitungszeile jenes. --Asdert 13:16, 21. Jul. 2010 (CEST)
- Wörtlich übersetzt müsste es wohl "zu" heißen ("til"), jedoch ist das ein Titel, der im Deutschen wiederum gänzlich ungebräuchlich ist, weshalb ich dafür bin, es bei "von" zu belassen. In der Englischen Version der dänischen Website werden alle als "Prince of Denmark, Count of Monpezat" bezeichnet, in der Französischen als "Prince de Danemark, comte de Monpezat". Es ist eine dänische Besonderheit die geborenen dänischen Prinz(essinnen) als til/zu zu bezeichnen, die angeheirateten haben af/von im Titel. Tilda 14:01, 21. Jul. 2010 (CEST)
Thronfolge
[Quelltext bearbeiten]Im Artikel "Thronfolge (Dänemark)" wird Joachim auf Rang 6 gesetzt und seine Kinder entsprechend auf die Ränge 7, 8 und 9. Habe das geändert--Wolf Robe 06:31, 7. Feb. 2011 (CET)
Wagga Wagga
[Quelltext bearbeiten]"Im Anschluss daran arbeitete er zwei Jahre auf einer Farm in Wagga Wagga in Australien." reicht das etwa für die Kategorie:Person (Wagga Wagga)? --Dandelo 12:32, 15. Dez. 2011 (CET)
- Habe jetzt nochmal auf Fragen zur Wikipedia nachgefragt. --Dandelo 16:56, 5. Jan. 2012 (CET)
Titelentzug für die Kinder
[Quelltext bearbeiten]@Benutzer:Freigut: Deine Zutat: „Vergleichbare Reduktionen der Zugehörigkeit zum schwedischen Königshaus und zum niederländischen Königshaus hatten nicht dazugeführt, dass die betroffenen Personen auch den Titel „Prinz/Prinzessin“ verloren hätten.“ ist zumindest in Bezug auf das Niederländische Königshaus zu relativieren. Denn die Kinder von Prinz Constantijn, dem Bruder des Königs, führen ebenfalls nur noch Grafentitel, die allerdings vom Königshaus herrühren, sowie den vom Großvater väterlicherseits stammenden Titel: Graf/Gräfin von Oranje-Nassau, Jonkheer/Jonkvrouw van Amsberg. Die dynastische Stellung von Joachims Kindern ist mit denen von Constantijn durchaus zu vergleichen, auch wenn bei den Dänen der Onkel noch nicht auf dem Thron sitzt. Die Cousins des niederländischen Königs hatten immerhin noch den Prinzeltitel erhalten: Prins van Oranje-Nassau, Van Vollenhoven, der seinen Nichten und Neffen, deren Verwandtschaft zum Monarchen die gleiche ist, nicht mehr zuerkannt wird. Auch wenn es sich zwar nicht um eine direkte Aberkennung (den Entzug eines bestehenden Titels) handelt, so ist das Ergebnis doch ähnlich. Gruß --Equord (Diskussion) 19:25, 10. Okt. 2022 (CEST)
- Ah, ok, vielen Dank für den Hinweis! Dann war die vorgängige Fassung nur hinsichtlich der Schweden sowie der «Königlichen Hoheit» nicht korrekt. Aber immerhin auch in den Niederlanden keine Aberkennung eines bestehenden Prinzentitels – dieser Schritt von Margrethe ist ja schon eher drastisch und hat zu entsprechender Missstimmung geführt. Gruss, --Freigut (Diskussion) 23:19, 10. Okt. 2022 (CEST)