Diskussion:Justus Schwab
Letzter Kommentar: vor 8 Monaten von Polibil in Abschnitt die Gäste duzten sich?
Der Artikel „Justus Schwab“ wurde im Februar 2024 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?“ vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 10.03.2024; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels. |
Justus Heinrich Schwab - Familysearch
[Quelltext bearbeiten]Daten gemäß Familysearch:
- exaktes Geburtsdatum: 3. Aug. 1847 - Frankfurt am Main, verstorben am 17. (nicht: 18.) Dez. 1900 - Manhattan, New York City. Der 17.12. steht auch im New Yorker Sterberegister.
- Eltern Jacob Friedrich Schwab, Johanna Margaretha Philippina Schwab geborene Klier
- Ehefrau Louise Marie Schwab geb. Kraemer, Kinder Jacobina Lutetia Schwab, Justus Heinrich Schwab Jr., Louise Michelle Schwab verh. Brüderlein, Walter Jacob Schwab, Emilie Helene Schwab verh. Kottenbach
- Geschwister Helene Henriette Charlotta Schwab, Andreas Maria Ludwig Schwab, Mariane Caecilie verh. Muller, Johann Philipp Hermann Schwab, Johann Daniel Adolph Schwab
--2003:E3:C74D:CB00:9AE:4112:1C6E:FB04 10:50, 10. Mär. 2024 (CET)
- Danke für die Recherche - im US Zensus von 1900 wird ebenfalls August 1847 als Geburtsdatum aufgeführt und auch aus den Zeitungsberichten der Zeit lässt sich auf den 17.12. als Todesdatum schließen (die NYTimes schrieb am 19.01.1900 vom Tod am Monday, das war der 17.).
- Im Artikel steht der 18., weil das das Datum ist, dass Goyens angibt - offenbar fälschlicherweise. Die Regeln der Wikipedia sehen eigentlich vor, keine eigenen Forschungsergebnisse in Artikel zu schreiben, sondern sich auf Sekundärquellen zu beziehen. Ich werde schauen, ob ich noch Sekundärquellen auftreiben kann, die die korrekten Daten verwenden. --Polibil (Diskussion) 11:16, 10. Mär. 2024 (CET)
- Ein einfaches Datum aus einer amtlichen Quelle zu übernehmen (New Yorker Sterberegister), ist keine Theoriefindung. Dafür benötigt man keine Sekundärliteratur. --Jossi (Diskussion) 12:12, 10. Mär. 2024 (CET)
- Alles klar, dann machen wir das - ich war mir in diesem Fall nicht sicher - es gibt schließlich gerade bei historischen Daten auch durchaus falsche oder zumindest irreführende amtliche Quellen, ich denke aber, dass wir das hier zumindest für das Sterbedatum ausschließen können. --Polibil (Diskussion) 12:38, 10. Mär. 2024 (CET)
- Ein einfaches Datum aus einer amtlichen Quelle zu übernehmen (New Yorker Sterberegister), ist keine Theoriefindung. Dafür benötigt man keine Sekundärliteratur. --Jossi (Diskussion) 12:12, 10. Mär. 2024 (CET)
die Gäste duzten sich?
[Quelltext bearbeiten]Ja, wie denn anders, da es im modernen Englisch keinen Unterschied zwischen der vertraulichen und der höflichen Anrede gibt? You can say you to me, oder wie ist das gemeint? --Φ (Diskussion) 19:14, 11. Mär. 2024 (CET)
- Weder der Wirt noch die meisten Gäste waren Englisch-Muttersprachler*innen. --Polibil (Diskussion) 19:46, 11. Mär. 2024 (CET)
- Nellie Bly, der das aufgefallen sein soll, aber schon. --Φ (Diskussion) 20:01, 11. Mär. 2024 (CET)
- Ich habe nachgeschaut, das Duzen hat Goyens aus einem Tribune-Artikel zitiert, der offenbar nicht von Bly ist (obwohl ich auch ihr zutraue, den Unterschied zwischen Du und Sie zu erkennen). Ich hab's im Artikel klarer dargestellt. --Polibil (Diskussion) 20:03, 11. Mär. 2024 (CET)
- Wie soll das denn auf englisch ausgedrückt sein? „The guests said you to each other“? Bei den beiden Belegen stehen keine Seitenzahlen. Das ist so nicht nachprüfbar.
- Dass in der Kneipe deutsch gesprochen wurde, kommt im Text nicht vor. Ich vermute, das hast du ad hoc erfunden. Plausibel ist das nicht: Die Slogans auf der Tafel waren ja auf englisch. --Φ (Diskussion) 20:24, 11. Mär. 2024 (CET)
- Dein Vorwurf, ich würde "ad hoc" irgendetwas erfinden, wenn Du offensichtlich nichtmals den Artikel gelesen hast, ist eine Unverschämtheit.
- Du bist sicherlich in der Lage, auch ohne Seitenzahl durch Nutzung von Strg+F diesen Satz zu finden:
- „Anarchist beer halls combined an egalitarian informality with political seriousness. In 1896, a New-York Tribune reporter with some knowledge of German noticed that unlike in typical American saloons, men and women at Schwab’s mingled freely and addressed each other with the informal Du.“ --Polibil (Diskussion) 20:34, 11. Mär. 2024 (CET)
- Habs grade selber gefunden und trage jetzt die Seitenzahl nach (wozu du sicherlich auch in deerer Lage wärst, oder?). Sorry, aber plausibel isses ja nicht, dass die Gäste Deutsch sprachen und die Slogans an der Wand englisch waren. Gruß--Φ (Diskussion) 20:37, 11. Mär. 2024 (CET)
- Vollkommen unplausible finde ich das im multilingualen und multikulturellen New York nicht; die Beschriftung auf der Außenseite der Kneipe war auch auf Englisch: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Foto_Schwab_Liberty_Hall.png.
- Möglich ist aber natürlich auch, dass Bly den Slogan für ihre Leser*innen übersetzt wiedergegeben hat (ich finde auf die Schnelle nicht den Original-Artikel von Bly, weil die Sunday World nicht so gut digitalisiert ist wie die Wochentagsausgabe). Das wäre aber pure Spekulation. --Polibil (Diskussion) 20:50, 11. Mär. 2024 (CET)
- Habe ihn wiedergefunden. Bly schreibt, sie habe die Slogans kopiert, also würde ich davon ausgehen, dass sie auf Englisch auf der Tafel standen. --Polibil (Diskussion) 21:13, 11. Mär. 2024 (CET)
- Habs grade selber gefunden und trage jetzt die Seitenzahl nach (wozu du sicherlich auch in deerer Lage wärst, oder?). Sorry, aber plausibel isses ja nicht, dass die Gäste Deutsch sprachen und die Slogans an der Wand englisch waren. Gruß--Φ (Diskussion) 20:37, 11. Mär. 2024 (CET)
- Ich habe nachgeschaut, das Duzen hat Goyens aus einem Tribune-Artikel zitiert, der offenbar nicht von Bly ist (obwohl ich auch ihr zutraue, den Unterschied zwischen Du und Sie zu erkennen). Ich hab's im Artikel klarer dargestellt. --Polibil (Diskussion) 20:03, 11. Mär. 2024 (CET)
- Nellie Bly, der das aufgefallen sein soll, aber schon. --Φ (Diskussion) 20:01, 11. Mär. 2024 (CET)
Tom Goyens: Radical Gotham: Anarchism in New York City from Schwab's Saloon to Occupy Wall Street.
[Quelltext bearbeiten]Das ist kein Sammelwerk, sondern eine Monografie, und Goyens ist der Autor. Wieso das jetzt nach einzelnen Kapiteln zitiert werden soll, leuchtet mir nicht ein. WP:ZR entspricht es jedenfalls nicht. --Φ (Diskussion) 20:51, 11. Mär. 2024 (CET)
- Schau doch bitte ins Inhaltsverzeichnis (https://academic.oup.com/illinois-scholarship-online/book/15663). Goyens ist Herausgeber und Autor eines Beitrags sowie der Einleitung, der Rest ist nicht von ihm.... --Polibil (Diskussion) 20:53, 11. Mär. 2024 (CET)
- Schon wieder sorry, du hast recht. Duck und wech --Φ (Diskussion) 20:58, 11. Mär. 2024 (CET)