Diskussion:Liu Cixin
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Abschnitt Die drei Sonnen
[Quelltext bearbeiten]Der Abschnitt Die drei Sonnen ist etwas missverständlich formuliert. Erstens ist unklar, ob die Novelle Spiegel inhaltlich zu Die drei Sonnen gehört. Zweitens, was verfilmt werden soll: die Novelle oder die Buchtrilogie? --Zone42 (Diskussion) 09:42, 9. Mär. 2018 (CET)
- Verfilmt wird Die Drei Sonnen, also der erste Band der Trilogie. Den falschen Bezug im Artikel habe ich korrigiert. Spiegel gehört inhaltlich nicht zu den Drei Sonnen, ich sehe aber nicht, dass das irgendwo im Artikel angedeutet wäre. --FordPrefect42 (Diskussion) 11:31, 9. Mär. 2018 (CET)
- Na ja, die Novelle Spiegel wird mitten im Abschnitt Die Drei Sonnen erwähnt. Wenn sie inhaltlich nicht dazu gehört, sollte das auch nicht dort stehen! --Zone42 (Diskussion) 13:07, 9. Mär. 2018 (CET)
- Du hast Recht, auf die Abschnittsüberschrift hatte ich gar nicht geachtet. Ich habe den Blödsinn korrigiert. --FordPrefect42 (Diskussion) 17:40, 9. Mär. 2018 (CET)
- Na ja, die Novelle Spiegel wird mitten im Abschnitt Die Drei Sonnen erwähnt. Wenn sie inhaltlich nicht dazu gehört, sollte das auch nicht dort stehen! --Zone42 (Diskussion) 13:07, 9. Mär. 2018 (CET)
- Zwischenfrage: Hat jemand Lust, an einem Artikel zu den drei Sonnen mitzuarbeiten? Viele Grüße --HerrSonderbar Hier entlang, bitte... (Du suchst Hilfe?) 20:09, 26. Mär. 2018 (CEST)
- Oh, ich habe schon einen Artikel angelegt - habe dies hier nicht vorher gelesen. Seid eingeladen, ihn zu verbessern!!! LichtStrahlen (Diskussion) 22:50, 18. Jul. 2018 (CEST)
"Jenseits der Zeit" erschienen
[Quelltext bearbeiten]Hallo, nachdem der 3. Band "Jenseits der Zeit" jetzt erschienen ist, könnten die vorbereiteten Angaben hierzu inkl. ISBN nunmehr aktualisiert und lesbar gemacht werden. Ich selbst kann das nicht umsetzen, der (bei mir) im Änderungsmodus in grün erscheinende vorbereitete Text lässt sich nicht bearbeiten. Winf (Diskussion) 03:38, 12. Apr. 2019 (CEST)
Abschnitt Weitere Werke
[Quelltext bearbeiten]Hier heißt es: "Weiterhin erschienen 2017 und 2018 die Novellen Spiegel und Weltenzerstörer auf Deutsch. Beide spielen im Umfeld des Romans Die drei Sonnen. 2018 erschien mit Die wandernde Erde ein Sammelband mit elf Erzählungen."
Die Aussagen zu den Erzählungen "Spiegel" und "Weltenzerstörer" sind kompletter Unsinn. Ich habe selbst alle Werke von Cixin Liu nur als Hörbuch konsumiert und weiß daher nicht was in irgend einem Zusatztext zu den deutschen Ausgaben noch so alles gedruckt wird, aber alleine schon vom Inhalt der Geschichten ist völlig klar, dass diese rein garnichts miteinander und noch weniger mit der Trisolaris Reihe zu tun haben.
--165.225.72.204 15:09, 14. Aug. 2019 (CEST)
- Stimmt. Habe es entfernt. Hat alles nicht mit der Trisolaries-Trilogie zu tun. --Christian140 (Diskussion) 15:28, 14. Aug. 2019 (CEST)
Abschnitt Leben
[Quelltext bearbeiten]Liu Cixin hat keine Ausbildung zum Techniker, sondern war an einer Universität, siehe:
https://vhsagj.smartapps.baidu.com/pages/lemma/lemma?from=bottomBarShare&lemmaId=142084&lemmaTitle=%E5%88%98%E6%85%88%E6%AC%A3 --2A02:8071:880:3220:809B:20A9:DEBE:14BB 21:49, 13. Nov. 2022 (CET)
Name
[Quelltext bearbeiten]Ist der angegebene Name sein bürgerlicher oder ein Künstlername? 劉 liú bedeutet töten, schlachten oder eine bestimmte Form von historischer Streitaxt. 慈欣 cí xīn steht für gnädig i.S.v. barmherzig und für glücklich. --87.155.145.113 08:38, 30. Mär. 2024 (CET)
- @IP: Das ist sein wirklicher Name (Geburtsname). Der weitverbreitet chin. Familienname – chinesisch 劉 / 刘, Pinyin Liu – mag sein, dass es etymologisch diese obige Bedeutung hat, jedoch muss bei der Namensdeutung chinesischen Ursprungs oft verschiedene Aspekte beachtet werden und darf nicht immer aus westlicher Kultursicht, diese Dinge interpretieren und verstehen. Hier beim Vornamen Cixin dürftest Du wohl wahrscheinlich recht haben, da die Eltern von Liu einfache Bürger waren (Vater eigentlich ehemailger Soldat, der in einer Bergbaufirma Arbeit fand und Mutter Grundschullehrerin aus chin. Wiki-Quellen). Aber je nach dem aus welcher zeitliche Epoche der Name stammt und die Bildung des Namensgeber genoss, können chin. Namen oft nicht wörtlich (Zeichen für Zeichen) übersetzt und verstanden werden, da die Herleitung bzw. deren Ursprung manchmal aus historisch literarischen Texten (Dichtung, Chronik, o. Ä.) abstammt und selbst für chin. Muttersprachler (ohne den entsprechenden Hintergrundwissen) oft falsch interpretiert werden kann. So passieren oft interkulturelle Missverständnisse zwischen Nicht-Chinesisch-Sprecher (z. B. aus dem Westen) und Chinesisch-Muttersprachler (genauer siehe Artikel Chinesische Namen, auch wenn dieser noch einiges verbessert werden kann), weil man glaubt „im Wörterbuch nachschlagen kann ich auch“. Gruß, --Sailorsfriend (Diskussion) 11:04, 30. Mär. 2024 (CET)
geboren in Peking
[Quelltext bearbeiten]Im englischen Artikel steht, er sei in Peking geboren. Hier steht, sein Geburtsort sei Yangquan. Stimmt der englische Artikel oder der deutsche? --MarcelloIV (Diskussion) 14:18, 23. Mai 2024 (CEST)
- Hallo Marcello, laut ISFDB stimmt Yangquan. LG Hutch (Diskussion) 16:01, 23. Mai 2024 (CEST)
- Laut China Daily und The New Yorker wurde er in Peking geboren und wuchs in Yangquan ab dem Alter von drei Jahren auf. Ich halte ISFDB für keine besonders reputable Quelle. --FordPrefect42 (Diskussion) 17:49, 23. Mai 2024 (CEST)
- @Ford oder Marcello: Peking ist tatsächlich glaubhafter. LG Hutch (Diskussion) 20:23, 23. Mai 2024 (CEST)