Diskussion:Marcha Real
Gelöschte Artikelversionen wegen URV
[Quelltext bearbeiten]- 09:13, 15. Jan. 2008 (Unterschied) . . Montezuma (Diskussion | Beiträge | sperren) (7.351 Bytes) (Text nicht offiziell)
- 14:40, 14. Jan. 2008 (Unterschied) . . 77.185.163.204 (Diskussion | sperren) (6.939 Bytes) (Der Triple Himno - intransitives Verb)
- 23:40, 13. Jan. 2008 (Unterschied) . . 84.56.111.79 (Diskussion | sperren) (6.935 Bytes) (Jänner -> Januar)
- 22:35, 13. Jan. 2008 (Unterschied) . . Krahvogl (Diskussion | Beiträge | sperren) (6.936 Bytes)
- 17:18, 12. Jan. 2008 (Unterschied) . . Florean Fortescue (Diskussion | Beiträge | sperren) (6.158 Bytes) (Der Triple Himno)
- 13:22, 4. Jan. 2008 (Unterschied) . . 79.212.221.165 (Diskussion | sperren) (6.160 Bytes) (Der Triple Himno)
- 02:01, 26. Dez. 2007 (Unterschied) . . SieBot (Diskussion | Beiträge | sperren) (6.158 Bytes) (Bot: Ändere: ja:国王行進曲)
- 03:36, 15. Dez. 2007 (Unterschied) . . JAnDbot (Diskussion | Beiträge | sperren) (6.164 Bytes) (Bot: Ergänze: zh:皇家進行曲)
- 23:16, 22. Nov. 2007 (Unterschied) . . 80.103.164.242 (Diskussion | sperren) (6.141 Bytes)
- 21:00, 31. Okt. 2007 (Unterschied) . . 81.173.236.117 (Diskussion | sperren) (6.145 Bytes)
- 10:56, 3. Okt. 2007 (Unterschied) . . 84.179.78.203 (Diskussion | sperren) (5.558 Bytes)
- 15:05, 9. Sep. 2007 (Unterschied) . . Eesha84 (Diskussion | Beiträge | sperren) (5.566 Bytes)
- 15:05, 9. Sep. 2007 (Unterschied) . . Eesha84 (Diskussion | Beiträge | sperren) (5.566 Bytes)
- 15:05, 9. Sep. 2007 (Unterschied) . . Eesha84 (Diskussion | Beiträge | sperren) (5.572 Bytes)
Text während EM
[Quelltext bearbeiten]Während der EM haben die spanischen Fans auf jeden Fall eine Hymne gesungen. Welcher Text wurde da von denen benutzt? 213.196.193.245 21:01, 21. Jun. 2016 (CEST)
Text zur Marcha Real
[Quelltext bearbeiten]Es soll wohl ein offzieller Text zur spanischen Nationalhymne gefunden werden. [1] -- Martinvoll 17:43, 12. Jan. 2008 (CET)
Frage
[Quelltext bearbeiten]Wenn die Hymne nur unter Franco einen Text hatte, wieso ist dann das Audiobeispiel mit Text? Verhaine 22:53, 20. Jul. 2008 (CET)
Kompositorischer Ursprung der Hymne
[Quelltext bearbeiten]Im Buch von Charlotte Pangels, "Friedrich der Große, Bruder Freund und König" vom Heinrich Hugendubel Verlag, Kreuzlingen/München 2004, ISBN 3-424-01241-6, S. 194 fand ich zur March real folgenden Eintrag:
"Bald nach Beendigung des Siebenjährigen Krieges übergab der König dem spanischen Gesandten, der für einen guten Musikkenner galt, die eigenhändig niedergeschriebene Komposition eines Marsches, die dieser nach Spanien sandte. Der spanische König Karl der Dritte, ein Verehrer Friedrichs des Großen, ließ den Marsch oft spielen, der aber in Vergessenheit geriet. Im Jahre 1869 ward auf Veranlassung des Marschalls Serrano ein Preisausschreiben erlassen für den besten Marsch, den dann als Nationalhymne gelten sollte. Unter fünfhundert Mitbewerbern trug die von Serrano eingereichte Komposition des großen Preußenkönigs den Sieg davon. Als "Marcha Real" ist sie seitdem spanische Nationalhymne."
Komponist unbekannt?
Natürlich schon eine Schande, für den Fritz bei einem Preisausschreiben (das als König, und zwar beinahe 100 Jahre nach dem Ableben) gewonnen zu haben.
Ich bin im Zweifel, ob man den kompositorischen Ursprung nicht doch richtig stellen sollte!
--DTeetz 20:57, 8. Nov. 2008 (CET)
Komponist
[Quelltext bearbeiten]Dass Friedrich II. von Preußen den Marsch komponiert haben soll, ist eine urban legend aus dem 19. Jahrhundert. Die Geschichte erschien damals in Spanien in Form von Zeitungsartikeln in verschiedenen, sich gegenseitig widersprechenden Versionen, die jedoch alle Details enthalten, die mit den historischen Fakten nicht übereinstimmen.
--Kreuzotter 12:01, 8. Jan. 2012 (CET)
- Gibts dazu auch WP:Belege? -- itu (Disk) 08:58, 28. Dez. 2015 (CET)
Noten
[Quelltext bearbeiten]Es gibt sie scheinbar doch auf commons. Aber warum nicht im Artikel und keine commonscat? -- itu (Disk) 08:49, 28. Dez. 2015 (CET)
Zur Geschichte
[Quelltext bearbeiten]Auch in "Der König - Friedrich der Große in seinen Briefen und in den Briefen, Berichten und Anekdoten seiner Zeit" (Verlag Wilhelm Langewiesche-Brandt, Frühjar 1913)wird geschildert, dass Friedrich II. den eigenhändig komponierten und niedergeschriebenen Marsch an den spanischen Gesandten überreichte, der diesen nach Spanien sandte. Weiter heißt es dazu, der spanische König Karl III. sei ein großer Verehrer Friedrichs gewesen und habe den Marsch häufig spielen lassen. Dieser sei dann in Vergessenheit geraten. Im Jahre 1869 soll auf Veranlassung des Marschalls Serrano ein Preisausschreiben erlassen worden, für den besten Marsch, der dann als Nationalhymne gelten sollte. Unter 500 Mitbewerbern trug die von Serrano eingereichte Komposition des großen Preußenkönigs den Sieg davon: Als "Marchia real" ist sie seitdem spanische Nationalhymne. Da das Buch Originalbriefe Friedrichs wiedergibt, darf durchaus von einer exakten Quellenarbeit ausgegangen werden. Wenn wir ehrlich sind: Der Marsch klingt auch durchaus preußisch. (nicht signierter Beitrag von 46.78.90.16 (Diskussion) 09:03, 12. Sep. 2018 (CEST))
- Das hier? Das wird aber nicht als Quelle zitiert, sondern nur selbst quellenlos als „Kuriosum“ angeführt. Die Darstellung entspricht gekürzt dem, was im Vorjahr unter "Noten am Rande" in der Neuen Zeitschrift für Musik erschienen ist, ebenfalls quellenlos. Das hat alles keine Belegkraft. – Übrigens: hör dir mal andere Kompositionen von Friedrich II. an, die klingen alles andere als typisch "preussisch". --FordPrefect42 (Diskussion) 10:12, 12. Sep. 2018 (CEST)