Diskussion:Maria

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Hasselklausi in Abschnitt Maria - (Toponomastik)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Verbesserungsvorschläge

[Quelltext bearbeiten]

Habe die Streichung von Benutzer:84.56.140.58 (Version vom 20:44, 29. Dez 2005) rückgängig gemacht. Ohne die Erläuterung im Deutschen wirkt die alleinige Erklärung mit dem Bezug zum „Mastvieh“ sehr befremdlich. --Massel tow 23:08, 4. Jan 2006 (CET)

Mir fehlt unter den berühmten Namensträgern noch Marika Kilius. War die nicht erfolgreich genug? (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 194.12.212.108 (DiskussionBeiträge) 16:24, 6. Jul. 2006)

Ach nerft nicht dieser Name ist Unnötig also ICH empfehle ihn nicht. --91.35.175.18 17:21, 25. Okt. 2011 (CEST)Beantworten

Maria, griechisch für „Mutter Erde“

[Quelltext bearbeiten]

maria war eine girechische gottheit. ma= mutter, rea oder gea= die erde. so war maria die gottheit mtter erde. die aposteln stellten mirjam als die gottheit maria da damit sie von der griechischen welt angenommen wird. genau so meinten sie dass jesus herakles war weil er halb gott halb mensch war. apostolus paulus sagte in seiner ersten rede in korinth: "ihr glaubt an den unbekannten gott, der alles erschuf. das universum, die zeit, die 12 olympischen götter. ich bin hier gekommen um euch zu sagen wer dieser gott ist." die aposteln haben algemein sehr rafiniert die griechische mythologie so manipuliert dass die griechen das christentum annehmen. so finden sich in der griechisch orthodoxen kirche noch die antiken bräuche und ritualle. (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 88.72.43.109 (DiskussionBeiträge) 21:05, 8. Jul. 2006)

Etymologien

[Quelltext bearbeiten]

Es wäre schön, wenn der Verfasser der Etymologien zum Namen Mariae diese erläutern würde. Besonders gespannt bin ich auf die ägyptische? Deutung. Vielleicht auch noch ein kurze Bemerkung wie es von der Wurzel RuM zu MiRJM kommen soll.--Brakbekl 18:06, 12. Sep 2006 (CEST)

Ich habe im Artikel jetzt mal ein wenig die Herkunft präzisiert, vorallem da die ägyptische Herkunft sehr wichtig, vielleicht sogar die Ursprungsform, ist. Ich bin aber auch der Meinung, dass manche der genannten Interpretationen doch sehr weit hergeholt sind und eine Quelle dafür nicht schlecht wäre. Im Artikel zu Mirjam werden ebenfalls nicht alle davon genannt und dass Maria von Mirjam stammt ist ja unumstritten. Minikui 15:29, 26. Mär. 2007 (CEST)Beantworten

Variantenpfeile

[Quelltext bearbeiten]

Hallo, kann mir mal jemand verraten, was diese komischen blauen Pfeile bei den Maria#Varianten soll? Hab lange gerättselt, komm aber nicht drauf. Mehr verwirrend als Sinnbringend, oder? Kann jemand da mal Klarheit schaffen? Im Grunde sieht es nämlich so aus, als ob man die mal entfernen könnte. Gruß, --21:16, 12. Sep 2006 (CEST)

Sie sollen der Punkt sein, wo man draufklicken kann, um eben die Vornamensträger zu finden. Der Name selber geht als Link nicht, weil da gegebenenfalls ein eigener Artikel liegt. Wenn Du einen besseren Icon hast, kann ich gerne auf meinen Pfeil verzichten. Gruß Seewolf 21:34, 12. Sep 2006 (CEST)
Blöderweise kommt man aber beim Klick auf den Pfeil nicht auf die entsprechenden Seiten (das ganze scheint ja eine groß angelegte Sache mit zig Templates zu sein), sondern auf die Seite des Bildes (Klick doch mal drauf). Dumm gelaufen ;( --Benji 18:57, 14. Sep 2006 (CEST)
Du musst schon auf einen Pfeil vor einer Namensvariante klicken. Der oben ist nur ein Beispiel. --Seewolf 19:11, 14. Sep 2006 (CEST)

Bekannte Namensträger

[Quelltext bearbeiten]

Ich halte es für sinnvoll, die Liste bekannter Namensträger (auch wenn es nur Zweitnamen sind) wieder einzufügen. Die enzyklopädische Relevanz ergibt sich aus dem Alleinstellungsmerkmal des weiblichen Vornamens für männliche Namensträger. Emu 15:45, 23. Jan. 2007 (CET)Beantworten

Sowas wie Clemens Maria Hofbauer? ich wäre dafür. Wusste nicht, dass das schon mal drin war. Das sind ja nicht viel, Herbst bfällt mir noch ein. Die anderen Marias, das wird halt wohl zu viel, deswegen der Kasten. Oder was meinst du genau? MfG Alter Fritz 18:17, 23. Jan. 2007 (CET)Beantworten
Die Box ist zwar alles abdeckend, das Erwähnungsproblem könnte man von der Länge her durch Listen, z.B. wie Liste der Marias des 18. Jahrhunderts, oder Liste der Herrscher namens Maria oder Liste der Marias aus der Bibel lösen, oder Schauspieler, Autoren, Amerikaner u.s.w. Das wäre dann ein Mehrwert und alles wäre ok... Aber wer macht die Arbeit? MfG Alter Fritz 18:32, 23. Jan. 2007 (CET)Beantworten
Das Problem mit Maria als Zweitname ist eben, dass er nicht durch die Präfixlisten gelöst werden kann. Der Artikel könnte eine solche Liste durchaus vertragen, ich rechne mit etwa 20 bis 25 enzyklopädiewürdigen Personen im deutschsprachigen Raum (in anderen Sprachräumen ist diese Vornamenspraxis ja wesentlich geläufiger, siehe Jean-Marie Le Pen oder José María Aznar). Emu 20:22, 23. Jan. 2007 (CET)Beantworten

Aus der Artikelhistorie

[Quelltext bearbeiten]

Diskussionsstoff:

Berühmte Namensträgerinnen

[Quelltext bearbeiten]

Berühmte Namensträger

[Quelltext bearbeiten]

Ableitung auch aus dem aramäischen/indoeuropäischem/indischem

[Quelltext bearbeiten]

aramäisch : Mari = Mein Herr , Mari-a = Meine Herrin. / indoeuräpisch/indisch: Kurzform für Junge Frau , fälschlicherweise verkürzt zu Jungfrau Bezeichnung in der Zeit um 1.700 v.Chr. für noch nicht erwachsene Mädchen. Als Pendant dazu gab es den Jung-Mann (Quelle z.B. Dietz Otto Edzard, Geschichte Mesopotamiens, C.H.Beck Verlag)

Ich plädiere für Aufnahme dieser Infos auf der Artikelseite. Danke :-) NebMaatRe 15:12, 21. Jul. 2007 (CEST)NebMaatReBeantworten

Ich plädiere für Nicht-Aufnahme dieser Infos. Grund: Es sollen zunächst Fachleute entscheiden, ob die angeführten Etymologien überhaupt plausibel sind. Zumindest im Falle der angeblichen indogermanischen Erklärung wende ich ein, dass höchst unwahrscheinlich ist, dass ein indisches Wort in den hebräischen Namensschatz gelangt sein soll, noch dazu, wo dieses im Indischen nirgends belegt ist. Was soll das denn für eine "Kurzform" gewesen sein? --Seidl 17:25, 21. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Mit Indien meine ich die Region um den Indus. In den Formen Ma-ri-an-nu/Ma-ri-an-ni kommt es im Plural dort vor. Über die Mitanni nach Mesopotamien gelangt, die aus den Regionen Meluchcha am Indus bzw. Kaspischen Meer vermutet werden. Auch belegt im assyrisch/akkadischen. Als Kurzform vom o.g. Plural ergibt sich Ma-ri für männlich..und mit Anhang a für weiblich. Indirekter Zusammenhang im AT, wo Maria ja auch als "die Jungfrau Maria" bezeichnet wird.In der angegebenen Literatur wird diese Beziehung Jung-Mann bzw. Jung-Frau als weitere Möglichkeit in Betracht gezogen. Nun gibt es ja diverse Theorien, die auf der aktuellen Seite diskutiert werden. Und sicherlich ist Dietz-Otto-Edzard eine Kompetenz unter den Fachleuten.Er wird in seinen Ausführungen, die auch begründet sind, nicht unnötig eine Möglichkeit unter den schon bekannten Möglichkeiten in Betracht ziehen. Hinsichtlich der Hebräer ist ja bis heute nicht einmal abschleißend geklärt, wo die Bezeichnung Hebräer entspringt. Da dies nicht sicher geklärt ist, ist die Frage "Wie soll es in den Wortschatz gelangt sein?" höchst dürftig. Die Aufzeichnungen im "Henoch-Buch" verweisen auf eine Herkunft aus dem Breitengrad am oberen Schwarzen Meer, Griechenland, Kaukasus, Kaspisches Meer. Im besagten Henoch-Buch werden Angaben über Länge des längsten und kürzesten Tag gemacht. Hier verweise ich auf die kirchliche Ausarbeitung von G.Dalmann, Arbeit und Sitte in Palästina. Annahmen für den Begriff Hebräer und der damit verbundenen Diskussion, ob abgeleitet von Apiru/Hapiru/Habiru/Chabiru sind ebenfalls nur Theorien. Ich bitte also freundlichst, die mir gestellte Frage mit dem Wortschatz zu revidieren. Danke dennoch für die schnelle Antwort :-)NebMaatRe 17:56, 21. Jul. 2007 (CEST)NebMaatReBeantworten

Ich plädiere dafür, die Beiträge des Benutzers NebMaatRe einfach zu ignorieren bzw. revertieren. Dieser halbseidene Unsinn, der sich durch etliche Artikel zieht, ist nicht auszuhalten! Wer wilde Theoriebildung mit Wissenschaft verwechselt, sollte sich ein anderes Spielzeug als die Wikipedia raussuchen. Shmuel haBalshan 00:42, 25. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Varianten platzsparender, übersichtlicher anordnen

[Quelltext bearbeiten]

Ich störe mich an dem ellenlangen, fast den Artikelraum sprengenden Umfang der Varianten. Statt untereinander müssten sie der Übersicht wegen alphabetisch mit Gedankenstrich getrennt nebeneinander angeordnet werden. Wenn ich mal Zeit dafür finde, ändere ich das. - Justus Nussbaum 21:03, 21. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Varianten

[Quelltext bearbeiten]

Bei den Varianten fehlt die niederdeutsch-friesische Koseform - Mareke. --BSH 20:38, 13. Feb. 2008 (CET)Beantworten

Gedenktage

[Quelltext bearbeiten]

Es fehlen der 5. Juli und der 15. September. Austerlitz -- 88.72.12.66 10:14, 15. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Bedeutungen germeged

[Quelltext bearbeiten]

Habe versucht, die Namensbedeutungen, die sich eigentlich auf Miriam beziehen, dorthin zu mergen. Etwas Review von andern kann sicherlich nicht schaden. --Chiccodoro 11:49, 7. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Mariä Namen

[Quelltext bearbeiten]

Irgendwie scheint mir das falsch zu sein, was im Artikel steht.

Austerlitz -- 92.78.136.204 18:33, 23. Nov. 2008 (CET)Beantworten

Liste der berühmten NamensträgerInnen

[Quelltext bearbeiten]

Nach welchen Kriterien sind denn die momentan aufgeführten berühmten Namensträgerinnen ausgewählt ? Mit Ausnahme der biblischen Gestalten erscheint mir die Auswahl sehr willkürlich (außerdem ist die Liste fast kürzer als die der männlichen Namensträger). Ich finde, die Liste sollte in den Artikel rein - notfalls (falls zu lang) als Auslagerung. Zumindest sollten alle diejenigen Marias eerwähnt werden, die einen eigenen Artikel haben. Zusätzlich zu den oben auf dieser Diskussionsseite aufgeführten Personen fallen mir spontan übrigens auch noch Maria Ward und Maria Hellwig ein. --HH58 08:56, 8. Dez. 2008 (CET)Beantworten

Es ist ja offenbar umstritten, ob überhaupt jeweils solche Listen "berühmter" Vornamensträgerinnen in einen Vornamensartikel gehören sollen oder nicht. Hier wurde sie vor zwei Jahren von Benutzer:Seewolf gelöscht; diese Löschung wurde hier zwar beanstandet, aber (wie auch anderswo) nicht wirklich diskutiert. Eine grundsätzliche Diskussion dazu ist mir nicht bekannt; bei den meisten Vornamen existiert eine (selbstredend immer willkürliche) Aufzählung bekannter(er) Persönlichkeiten, die dann sehr häufig als Zielscheibe von Vandalismus dient. Sicher können nicht alle Marien aufgezählt werden. Vielleicht sollte aber (wie etwa in der englischen WP) ein Link zu einem Suchtool eingefügt werden, damit man bequem alle mit Maria beginnenden Artikel überschauen könnte. --Bosta 11:56, 19. Dez. 2008 (CET)Beantworten
Danke für die Erläuterungen.
Eine Auflistung der Namen wäre dann nicht willkürlich, wenn man alle NamensträgerInnen aufführt, die in der WP einen eigenen Artikel haben. Ein Suchtool hätte allerdings wohl den Nachteil, dass man wohl nicht oder nur schwer nach den diversen Nebenformen eines bestimmten Namens suchen kann.
Gab es zu der Problematik „Namensträgerlisten ja/nein“ schon mal ein Meinungsbild ? Sollte man evt. ein solches abhalten ? --HH58 13:33, 19. Dez. 2008 (CET)Beantworten

Mitzi

[Quelltext bearbeiten]

fehlt. --91.128.65.73 16:04, 27. Jan. 2009 (CET)Beantworten

bzw auch "Mizzi" (nicht signierter Beitrag von 86.32.108.24 (Diskussion | Beiträge) 21:28, 21. Jan. 2010 (CET)) Beantworten

Marischa

[Quelltext bearbeiten]

fehlt ebenfals. -- 87.160.88.62 02:27, 30. Aug. 2011 (CEST)Beantworten

Tania Maria

[Quelltext bearbeiten]

ist Trägerin des Familiennamens „Maria“. --87.183.149.49 13:45, 30. Okt. 2009 (CET)Beantworten

trifft nicht zu, siehe Artikel. Gens Maria 18:47, 13. Mär. 2010 (CET)Beantworten

Herkunft: Römische Herkunft

[Quelltext bearbeiten]

Eine weitere Herkunft kommt von der römischen gens Maria; Frauen aus dieser Familie trugen in klassischer Zeit den Namen Maria.

Bitte einfügen, da ich selbst es wegen Seitenschutz nicht tun kann Gens Maria 18:46, 13. Mär. 2010 (CET)Beantworten

es gibt weitere Bedeutungserklärungen!

[Quelltext bearbeiten]

so könnte es auch "die Jahwe liebende" (aramäisch) oder Geliebte (aus dem Aegyptischen) (nicht signierter Beitrag von 84.74.86.211 (Diskussion) 12:52, 28. Okt. 2010 (CEST)) Beantworten

MariÄ?

[Quelltext bearbeiten]

Wieso heißt es eigentlich "Mariä Namen", etc. und nicht Maria. Sowas sagt doch kein normaler Mensch ;-) (nicht signierter Beitrag von 82.113.121.201 (Diskussion) 17:13, 4. Nov. 2010 (CET)) Beantworten

Maria ist die lateinische Form von Mirjam. Ein "Ä" am Ende des Namens (lateinisch eig. "AE") zeigt den Genitiv (Wes-Fall) an, also "der Maria". mfg,Gregor Helms 19:36, 4. Nov. 2010 (CET)Beantworten

Maria als männlicher Zweitname

[Quelltext bearbeiten]

Es wäre sinnvoll im Artikel auch zu erwähnen, welche Bedeutung der männliche Zweitname Maria hat. Das es einen katholischen Hintergrund hat, ist zu wenig. Und dem Link zum Artikel "Katholizismus" zu folgen, ist rein durch die Quantität des Artikels mühsam. Es müßte doch möglich sein, diese Namensgebung in ein, zwei Sätzen zu erklären.--80.133.190.194 10:45, 13. Dez. 2010 (CET)Beantworten

Meine Oma hat immer gesagt Maria als zweiter männlicher Vorname weist auf eine schwere Geburt hin. Man dankt also der Jungfrau Maria, dass alles gut gegangen ist. Nun weiß ich wohl, dass meine Oma keine ausreichende Quelle ist, aber vielleicht kennt ja jemand eine. (nicht signierter Beitrag von 86.206.14.182 (Diskussion) 02:04, 26. Nov. 2011 (CET)) Beantworten

Glühende Marienverehrer (wie etwa unser Pfarrer) können sich "Maria" als zweiten Vornamen noch im Erwachsenenalter in ihre Papiere eintragen lassen. -- 87.143.209.111 23:56, 5. Jan. 2012 (CET)Beantworten

"Männlicher Name" wird Maria auch nicht, wenn ihn Männer zusätzlich tragen. Daher forme ich um auf "Name bei Männern". WaldiR (Diskussion) 21:53, 17. Aug. 2014 (CEST)Beantworten

Maria als Zweitname

[Quelltext bearbeiten]

Irgendwo meine ich gehört zu haben, dass es den Brauch gibt, Maria als Zweitnamen als Reminiszenz an eine (überstandene) schwierige Geburt zu vergeben. Kann das jemand bestätigen? -- Pemu 12:25, 22. Dez. 2010 (CET)Beantworten

Marysia

[Quelltext bearbeiten]

... von mir hinzugefügt wurde wieder entfernt. So heißt nicht nur eine Bekannte aus Polen von mir. Wenn sich der "Wiederhersteller der alten Version" (Elbowin) wenigstens die Mühe gemacht hätte, diesen durchaus gebräuchlichen Vornamen in Wikipedia zu suchen, würde er außer der Sängerin Marysia Ajzensztat noch eine Menge andere "Marysias" entdeckt haben. -- 87.143.221.209 01:33, 30. Dez. 2011 (CET)Beantworten

Es hilft, so etwas im Bearbeitungskommentar zu schreiben ;-) Dann bleibt die Variante auch erhalten. Elbowin 09:36, 6. Jan. 2012 (CET)Beantworten
Sorry, tut mir leid. Bearbeitungskommentar? So vertraut bin ich mit Wikipedia nicht. Aber jetzt paßt ja alles. Dankeschön! -- 79.207.85.175 02:06, 4. Feb. 2012 (CET)Beantworten

Genitive

[Quelltext bearbeiten]

Marias statt Mariä zu schreiben klingt zwar seltsam, scheint aber mitlerweile möglich zu sein. Aber statt Jesu Christi das Konstrukt von Jesus Christus zu verwenden halte ich sprachlich für sehr fragwürdig. --Bmp64 (Diskussion) 13:12, 9. Aug. 2012 (CEST)Beantworten

Mirzl

[Quelltext bearbeiten]

Ich habe als Namensvariante - mit Link(!) - das bairische "Mirzl" dazugesetzt, aber ein ******** hat es wieder gelöscht: https://www.bayrisches-woerterbuch.de/mirzl/ (nicht signierter Beitrag von 92.211.161.0 (Diskussion) 18:12, 10. Jan. 2020 (CET))Beantworten

Siehe auch: https://de.wikipedia.org/wiki/Mirzl_Hofer (nicht signierter Beitrag von 92.211.161.0 (Diskussion) 15:51, 14. Jan. 2020 (CET))Beantworten

Maria - (Toponomastik)

[Quelltext bearbeiten]

Maria Gern Maria Veen ...

Das fehlt irgendwie !

--Hasselklausi (Diskussion) 19:13, 22. Jun. 2020 (CEST)Beantworten