Diskussion:Mescha-Stele

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Helmut w.k. in Abschnitt Schrift
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Mescha-Stele“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.

Relevanz (erl.)

[Quelltext bearbeiten]

Die Relevanz zu diesem Stein sollte noch viel deutlicher ausgearbeitet werden! --Okatjerute !?* 14:13, 29. Okt 2004 (CEST)

Die Relevanz ist inzwischen eindeutig erkennbar. Was eine weitere Verbesserung natürlich nicht ausschließt. Dieser Stein und sein Text ist für etliche Fragen z.B. des Alten Testaments kaum zu unterschätzen. --Sokkok 15:41, 18. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Namensform

[Quelltext bearbeiten]

Nach meinen Akten heißt Mescha im AT מישע (siehe he:מצבת_מישע), nicht Mesheda (wie auch immer das geschrieben wird). Bitte um Aufklärung.--Schreiber 16:39, 7. Mai 2005 (CEST)Beantworten

Im AT steht der Name des Königs Mescha soweit ich sehe nur 2 Kön 3,4 EU und lautet tatsächlich so wie von Dir angegeben, vgl. 2 Kön 3,4 OT, die hebräische Textüberlieferung scheint da eindeutig zu sein. - Es gibt noch ein paar andere Namensträger, die "Mescha" übersetzt werden, dem bin ich nicht nachgegangen. --Sokkok 12:23, 1. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Jordanien möchte den Stein zurück

[Quelltext bearbeiten]

http://jordantimes.com/professional-associations-support-efforts-to-retrieve-mesha-stele-from-louvre (nicht signierter Beitrag von 31.150.85.200 (Diskussion) 21:38, 9. Okt. 2014 (CEST))Beantworten

Zweitname JHWH'S?

[Quelltext bearbeiten]

Woher soll die Verwendung eines Zweitnamens denn kommen? Propheten haben Zweitnamen aber für eine Gottesbezeichnung ist das ziemlich ungewöhnlich und widerspricht damit eigentlich auch der Gottesdefinition. Beinamen weisen auch eher auf eine andere oder weitere Sichtweise/Erfahrung mit dem Gott, bzw. Gotteskult hin. Einfach ausgedrückt, müsste der Zweitname aus einer eroberte Kultur her stammen und den Moabitern dann überliefert worden sein. Die Verwendung auf der Stele müsste dann aber auch eine Bedeutung haben, also warum also mehr als ein Name für das Gleiche benutzt wird. Ist denn das bei den anderen Erzählungen genauso? Die Verwendung eines Zweitnamens macht einfach keinen Sinn.(nicht signierter Beitrag von 2a02:810a:8a80:4cd8:c8c0:1ab1:ba26:fdb0 (Diskussion) )

Bibeldorf Rietberg

[Quelltext bearbeiten]

Gibt es einen Beleg, dass dort eine Kopie der Meschastele ist ?--Claude J (Diskussion) 17:28, 10. Mär. 2020 (CET)Beantworten

Schrift

[Quelltext bearbeiten]

Warum wird der Text in Hebräisch und nicht in Moabitisch wiedergeben? --Blidfried (Diskussion) 14:35, 3. Aug. 2022 (CEST)Blidfried Blidfried (Diskussion) 14:34, 3. Aug. 2022 (CEST)Beantworten

Hebräer und Moabiter benutzten das gleiche Alphabet: Phönizisches Alphabet. Die Unterschiede waren minimal, da ist die englische und deutsche Schrift deutlich unterschiedlicher (wir haben z.B. ein ß).
Es gibt zwar einen Unicode-Block für die phönizische (althebräische, moabitische, …) Schrift, aber nicht jeder hat einen Font mit diesen Zeichen auf seinem System. Und selbst wenn: Wer kann das lesen?
--Helmut w.k. (Diskussion) 16:08, 3. Aug. 2022 (CEST)Beantworten