Diskussion:Partito Radicale
Der Artikel „Partito Radicale“ wurde im Juli 2019 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?“ vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 18.08.2019; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels. |
Referenden
[Quelltext bearbeiten]Bezüglich Scheidung ist die Rolle des PR etwas oberflächlich dargestellt. Das Gesetz zur Ehescheidung wurde 1970 im Parlament gegen die Stimmen der Democrazia Cristiana und weiterer konservativer Parteien verabschiedet (Gesetz Nr. 898 vom 1. Dezember 1970). Daraufhin strebten die Gegner des Gesetzes ein Referendum zur seiner Aufhebung an. In diesem Referendum setzte sich die Radikalen mit anderen Unterstützern, darunter insbesondere der Partito Socialista, erfolgreich gegen die Aufhebung des bestehenden Gesetzes ein. Auch bezüglich der Kernenergie ist der Text etwas verallgemeinernd. In diesem Fall sah das nach Tschernobyl von den Radikalen vorgelegte Referendum vor, dass der Staat sich nicht über die Entscheidung der Gemeinden zu einem eventuellen KKW-Standort hinwegsetzen darf und damit letztlich die Entscheidung über den Standort bei den Gemeinden liegt. SG --Robertk9410 (Diskussion) 10:20, 8. Aug. 2019 (CEST)
Der oder die PR?
[Quelltext bearbeiten]Wahrscheinlich gab es die Diskussion schon mal, aber in der Einleitung steht "Der Partito Radicale" und im Text dann immer 'die', auch bei PLI und PRI, egal ob abgekürzt oder nicht. Folgen wir dem Genus des Italienischen oder des Deutschen? "die Partito" klingt irgendwie komisch, auch abgekürzt (die PLI usw.) Oh, das wurde schon bei der Schon gewusst-Diskussion besprochen, sehe ich gerade. Da möchte ich aber hinzufügen, dass die dortigen Argumente um Fremdwörter gingen, "Partito Radicale" ist aber ein Name.--2003:E5:CF39:50F3:44EE:E6F1:C9C5:9AA4 12:22, 18. Aug. 2019 (CEST)
Hallo @Fiona B., Mautpreller: Können wir das Genus nun bitte innerhalb des Artikels wieder vereinheitlichen? In der Einleitung ist partito nun maskulin, im Rest des Artikels feminin. Das finde ich verwirrend und unschön. Ich hatte hier ausführlich argumentiert, warum ich beim Schreiben des Artikels das Femininum verwendet habe und dies für korrekt halte. WP:KORR ist leider trotz meiner ausdrücklichen Bitte und Darlegung, dass die Verwendung des Femininums zumindest eine grammatikalisch zulässige Option ist, nicht respektiert worden. --Bujo (Diskussion) 15:56, 22. Aug. 2019 (CEST)