Diskussion:Puyi
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Man sollte den Artikel unter Puyi einordnen. Henry war nur ein später angenommener Name, zu welchen Zwecken auch immer. Sein richtiger Name war Aisin Giorro Puyi. Einen chinesischen Kaiser sollte man nicht unter diesem lächerlichen westlichen Namen einordnen.--HAL-Guandu 01:35, 18. Nov 2004 (CET)
Eine Angabe ueber die nochmalige Verheiratung sieht nicht gut aus, wenn nirgendwo im Artikel erwaehnt wird, dass er vorher verheiratet war (wann?). Leider liegen mir die Daten nicht vor. Bitte den Hinweis auf die Heirat loeschen oder vervollstaendigen.
- Ich weiß nicht. Ein chinesischer Kaiser war immer verheiratet. Meist mehrfach. Man kann also voraussetzen, dass Puyi auch verheiratet war. Ich hab aber eine kleine Info hinzugefügt.--HAL-Guandu 02:24, 28. Nov 2004 (CET)
Die chinesischen Namen sind in deutscher Sprache schwer zu übersetzen, ich würde aber vorschlagen, die Notation von der deutschen Fassung der Autobiographie zu übernehmen. Ich ändere daher die jetzige Namensschreibweise.
- Lieber Benutzer:Mitch21, bitte ändere nicht "einfach so" chinesische Namen, nur weil Du sie als schwer lesbar empfindest (ich vermute, das ist es, was Du meinst, wenn Du von "schwer zu übersetzen" sprichst). Informiere Dich bitte unter Wikipedia Diskussion:Namenskonventionen/Chinesisch über die Schreibung von Namen und Begriffen. Man hat dort einen gangbaren Weg gefunden. Ich werde Deine Änderungen in diesem Sinne auch rückgängig machen. --藍蘭 Lan Lan 16:37, 24. Dez 2005 (CET)
Da ich die deutsche Fassung der Autobiographie als annehmbar finde, sollte man auch hier dessen Schreibung übernehmen. Es ist völlig sinnlos fünfunzwanzig verschiedene Schreibweisen einzuführen. Cixi wird falsch ausgesprochen, es sollte doch wirklich wie Tze Hsi klingen. Nicht war? Ach Gott dieses Wikipedia verkommt langsam zu einem Forum für Diletanten. Viel Spaß beim Löschen dieses Beitrages... ich melde mich aus Protest vom Wikipedia ab. Am Besten wäre es das wikipedia aufzulösen und wieder den Brockhaus nach Hause zu tragen! Hoffe es spendet nicht wirklich noch jemand für ein Projekt, dass den Grad der Verdummung unserer Weltbevölkerung erhöht.
- Lieber Benutzer:Mitch21, ein wenig Getrolle sei allen Anfängern gegönnt. Rechthaberei wird auf Dauer jedoch langweilig. Beleidigungen sind nicht gern gesehen, aber der Begriff Dilettant muss ja nicht unbedingt als eine solche gesehen werden. Eine Frage der Perspektive. Und der Brockhaus ist eine wirklich empfehlenswerte Alternative. Zumal er auch weiß, wie man Dilettant schreibt ;-). All the best und ein büschn mehr Ausdauer und Kompetenz beim nächsten Projekt, das Du in Angriff nimmst --藍蘭 Lan Lan 00:59, 29. Dez 2005 (CET)
Leben
[Quelltext bearbeiten]Im Abschnitt Leben finde ich folgende merkwürdige Formulierung: „ ...(er ist ein Sohn des Großvaters von Pu Yi)... “. Sagen die meisten Menschen dazu nicht einfach Onkel? --ohno ¿¡!? 13:48, 18. Sep 2006 (CEST)
Der Artikel bedarf insgesamt einer gründlichen Überarbeitung.
Kaiser
[Quelltext bearbeiten]Wann genau wurde er denn jetzt kaiser, 1908? Dann aber nicht für die Qing Dynastie und 1908 war er nur Trohnerbe. Wegen Minderjährigkeit? Wer führte die Regierungsgeschäfte? --Room 608 02:53, 17. Okt. 2007 (CEST)
- Die Antworten finden sich inzwischen mit Belegen im Artikeltext. Kann dieser Diskussionsabschnitt dann als erledigt markiert und gelöscht werden? --Oeconormal (Diskussion) 13:29, 2. Jun. 2024 (CEST)
Entlassung von Yuan Shikai ein Fehler?!
[Quelltext bearbeiten]Nach allgemeiner Geschichts-Schreibung war Yuan Shikai ein entsetzlicher korrupter Despot. Ihn zu entlassen war nicht ein Fehler. Allerdings war die Frage, wie und durch wen, das entstehende Macht-Vakuum gefüllt würde. --Werfur (Diskussion) 21:35, 12. Dez. 2016 (CET)
Satz entfernt
[Quelltext bearbeiten]Habe gerade diesen Satz entfernt, da er im Abschnitt Film stand und da ja nicht rein passt: "Im chinesischen Gefängnis begann Pu Yi als Teil der ihm auferlegten Buße sein Leben aufzuschreiben. Er zeigt die ihm abverlangte Reue und bekannte sich zu Maos Sozialismus."
Kann ja jemand in einen anderen passenderen Abschnitt einfügen. --Pilettes 18:05, 16. Okt. 2009 (CEST)
Hsuan Tung = Pu Yi?
[Quelltext bearbeiten]Nach diesem Bild, ist ein anderer Name für ihn Hsuan Tung. Stimmt das? Und solllte das in den Artikel?--Laben 15:33, 26. Mär. 2010 (CET)
- Das entspricht wohl der Regierungsdevise Xuāntǒng. --Laben 16:56, 5. Aug. 2010 (CEST)
Puyi zusammenschreiben
[Quelltext bearbeiten](dies ist eine cut-and-paste-Kopie aus der Diskussion zu Portal:China)
bekanntlich schreiben wir die "Vornamen" von Kaisern zusammen - auch bei der mandschurischen Qing-Dynastie - siehe Kategorie:Kaiser der Qing-Dynastie. Warum wird dann Kaiser Puyi und sein Bruder Pujie als "Pu Yi" udnd "Pu Jie" geschrieben? Ja, ich weiß, in einer sehr viel gelesenen Übersetzunge der Autobiagraphie heißt es "Pu Yi" und "Pu Dschiä". Aber das darf doch kein Grund sein, hier etwas Ireführendes (sähe aus wie Familienname "Pu") zu schreiben. Ich schlage vor, beide Lemmas zu verschieben. (P.S. in anderssprachigen Wikipedias ist es auch zusammengeschrieben - ich weiß, auch das ist kein Grund für sich) Reilinger (Diskussion) 09:24, 14. Mai 2013 (CEST)
- Das werden wohl Überbleibsel auch der Wade-Giles und eigenen Romanisierungszeit sein, dafür spricht allein schon die Schreibweise Pu Dschiä. Ich unterstützte eine Verschiebung auf die zusammengeschriebene Schreibweise. Weiterleitungen sollten natürlich bestehen bleiben. --Bomzibar (Diskussion) 10:11, 14. Mai 2013 (CEST)
- Ich unterstütze das ebenfalls. Übrigens wird (richtigerweise) auch Cixi alias Tzu Hsi zusammengeschrieben. Christoph Scholz (Diskussion) 11:37, 14. Mai 2013 (CEST)
- Habe es für den (kurzen) Artikel Pujie jetzt gemacht. Für Puyi ist es schwieriger, weil es schon eine Weiterleitungsseite in dei andere Richtung gibt. Außerdem möchte ich da noch auf weitere Kommentare warten. Reilinger (Diskussion) 17:06, 14. Mai 2013 (CEST)
- Ich unterstütze das ebenfalls. Übrigens wird (richtigerweise) auch Cixi alias Tzu Hsi zusammengeschrieben. Christoph Scholz (Diskussion) 11:37, 14. Mai 2013 (CEST)
(Ende des cut-and-paste-Teils)
So, jetzt ist alles korrekt geändert (plus einige weitere Kleinigkeiten wie Typos und Links). Nur verschieben lässt es sich nicht, weil die Weiterleiung von(!) "Puyi" schon existiert. Ich bitte einen Administrator. Reilinger (Diskussion) 16:29, 16. Mai 2013 (CEST)
Regierungsdevise
[Quelltext bearbeiten]Regierungsdevise wurde Xuāntǒng (宣統 / 宣统) - da man von den Lesern einer deutschsprachigen WP nicht erwarten kann, erst mal ostasiatische Sprachen zu studieren, bevor sie einen Artikel verstehen, ist diese Information wertlos, solange das Wort nicht übersetzt und erläutert wird. Chiron McAnndra (Diskussion) 15:58, 28. Sep. 2015 (CEST)
Äraname und Titel
[Quelltext bearbeiten]Anhand der Tatsache dass sein Geburtsname verwendet wurde um ihn mental und spirituell zu brechen, würde ich vorschlagen den Artikel in seinen Äranamen (Xuantong) umzubenennen, so wie es bei all seinen Vorgängern auch üblich ist. Sofern auch sein Geburtsname (Puyi) erwähnt wird, sollte der Artikel für alle zu finden sein. Den Geburtsnamen zu verwenden wird als Zeichen von mangelndem Respekt gesehen. Dann würde auch die Meldung zur Mehrdeutigkeit des Titel entfallen. Er hatte außerdem einen mandschurischen und einen mongolischen Titel. Der Vollständigkeit halber sollte man die auch mit in den Artikel nehmen. @Reilinger
--Jadetemple (Diskussion) 13:35, 2. Okt. 2022 (CEST)
- Zunächst eine Korrektur: die Lemmata der Qing-Kaiser entsprechen der letzten Spalte in der Tabelle in Kaiser der Qing-Dynastie. Das ist zwar meistens der Äraname, aber nicht zum Beispiel bei Huang Taiji und auch nicht bei Puyi. Hier folgt man der Wikipedia-Regel, dass man den Begriff nehmen soll, der im deutschsprachigen Bereich am geläufigsten ist. Und das finde ich richtig (auch wenn ich deine Argumente verstehe). — Wassermaus (Diskussion) 17:43, 2. Okt. 2022 (CEST)
- Finde ich nicht richtig. (Stimmt auch nicht. Auch wenn der Begriff Zigeuner geläufig ist, werden unter diesem Lemma nicht die als solche bezeichneten Mitglieder bestimmter Volksgruppen beschrieben. Ähnliches findet sich vielfach auf Wikipedia. Die Regel ist auch unsinnig, da sie gegebenenfalls verbreitete Fehlinformationen weiter tradiert, anstatt als zuverlässiges Lexikon kongruente Bildung und Auf-Klärung zu bieten. Zudem ist es wegen der zu Verfügung stehenden Weiterleitungen, unnötig, Artikel unter geläufigen Lemmas einzustellen, wie bei einem Lexikon in Buchform) Die Aussage von @Jadetemple der Geburtsname sei Zeuge von mangelnden Respekt und verwendet worden, um ihn mental und spirituell zu brechen, sehe ich nicht belegt. Bestimmt gibt es einen Artikel in dem der Umgang mit Namen im chinesischen Kaiserreich dargestellt ist. Über Lemmata wurde zweifellos schon ausgiebig diskutiert (Wo?). Für mich wäre ausschlaggebend (bei lebenden Personen ausschließlich, wie sie sich selbst aktuell nennen) welcher Name im Leben der Person bedeutsam war, mit dem sie angesprochen und genannt wurde, oder der ihre Bedeutsamkeit am besten fasst. Bei Puyi finde ich die Wahl absolut schlüssig. So wurde er zweifellos von seinen Eltern bis zu seiner Überführung in die verbotene Stadt genannt. Kaiser Xuantong war er nur nominell und weniger als vier Jahre seiner Kindheit, zu keiner Zeit in der entsprechenden ausübenden Machtposition. Dabei dürfte ihm der Kaisername so seltsam gewesen sein, wie das ganze Hof Zeremoniell. Unter diesem Namen ist er offensichtlich nie mehr in Erscheinung getreten, auch wenn das aus dem Artikel-Text nicht explizit hervorgeht.
- Kann dieser Diskussionsabschnitt dann als erledigt markiert und gelöscht werden? --Oeconormal (Diskussion) 14:20, 2. Jun. 2024 (CEST)