Diskussion:Reliquie
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Archiv |
Zum Archiv |
Wie wird ein Archiv angelegt? |
Reliquien mit Wässer und Wodka
[Quelltext bearbeiten]«The only cures for the sick they know are drinking mulled wine or water into which relics of saints have been dipped, sprinking holy water, or making vows» The Moscovia of Antonio Possevino, S.J.: Translated with a Critical Introduction and Notes by Hugh F. Graham p.54 // University Center for International Studies University of Pittsburgh 1977. ISBN 0-916002-27-6
Possevino, original: «Aegroti vix ullum remedium adhibent, quam vel cremati vini, vel aquae, in quam Sanctorum reliquias imposuerint potum» Historiae Ruthenicae scriptores: exteri saeculi XVI, 1842. — P. 280
«They often give patients water or vodka into which they have dropped the relics or bones of saints» The Travels of Olearius in Seventeenth-century Russia / Adam Olearius, Samuel H. Baron // Stanford University, 1967 ISBN 0804702195, 9780804702195
Olearius, original: «Sie pfiegen auch die reliquien oder Knochen der Reiligen ins Wasser oder Brandwein zu tauchen daß der Krancte darvon trinctet» Adam Olearius, Ausführliche Beschreibung Der kundbaren Reyse Nach Muscow und Persien, So durch gelegenheit einer Holsteinischen Gesandschaft aus Gottorf auß an Michael Fedorowitz den grossen Zaar in Muscow, und Schach Sefi König in Persien geschehen, Holwein, Schleßwig, 1663. — P. 384 -- Iskatelb 23:50, 1 August 2017 (UTC)