Diskussion:Walker Pass
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Janclas in Abschnitt google-uebersetzungen
Lemma
[Quelltext bearbeiten]Walker Pass ist ein amerikanischer Eigenname, der auch für die Deutsche WP maßgebend ist, siehe auch [1]. --Janclas (Diskussion) 21:45, 29. Okt. 2017 (CET)
google-uebersetzungen
[Quelltext bearbeiten]- Übertragen von der Benutzer Diskussion:Pingsjong
gudn tach!
bitte beachte WP:SBL#google-translate und dort insb. die abschliessenden punkte. wenn du noch fragen hast, kannst du sie hier oder dort stellen. -- seth 19:45, 25. Feb. 2018 (CET)
- @Lustiger seth: Leider habe ich für diese Gangart überhaupt kein Verständnis. Ich kenne keine verbindliche WP-Regel, die das mitträgt. Und hier ist Wikipedia und nicht Google. Die bisher im Artikel befindliche Version kann man gut lesen. Warum ich jetzt zuerst eine Übersetzung suchen soll, ist mir leider vollkommen unverständlich. --der Pingsjong Glückauf! 20:04, 25. Feb. 2018 (CET)
- gudn tach Pingsjong!
- sorry, dass ich nachfrage, aber dadurch dass der link oben eben noch nicht ging, frage ich sicherheitshalber mal nach: hast du WP:SBL#google-translate gelesen? jeder soll sich sein uebersetzungstool selbst auswaehlen duerfen, ohne von google zwangsgetrackt zu werden. machinelle uebersetzungen sind unzuverlaessig.
- die google-links koennen missbraucht werden, um die blacklist zu umgehen, weshalb die komplette domain absehbar gesperrt wird. -- seth 21:14, 25. Feb. 2018 (CET)
- @Lustiger seth:, diese Diskussion WP:SBL#google-translate ist keine verbindliche Regel für Wikipedia. Im Übrigen sind in erster Linie die Leser von Wikipedia betroffen und benachteiligt. Insbesondere trifft das für ältere WP-Benutzer zu und solche die nicht wissen, wie und wo sie eine Übersetzung herholen sollen. Ich jedenfalls werde mich deshalb nicht aus dem Fenster hängen, denn ich kenne den Walker Pass und bin ihn schon zwei mal gefahren. Außerdem spreche ich Englisch genau so gut wie Deutsch. Darum soll es mir egal sein, wie das hier weitergeht. Kopfschüttel --der Pingsjong Glückauf! 21:57, 25. Feb. 2018 (CET)
- gudn tach Pingsjong!
- sorry fuer das missverstaendnis. die diskussion ist keine regel, richtig. die diskussion gehoert zur spam-blacklist, die ein zusaetzliches hilfsmittel vor allem fuer WP:EL-verstoesse ist.
- ich gebe dir recht, dass nicht jeder weiss, wo man sich uebersetzungen von etwas holen kann. in diesem fall ist es somit ein abwaegen zwischen vor- und nachteilen. die nachteile habe ich genannt und verlinkt und bin der meinung, dass diese schwerer wiegen.
- ich habe jedoch deine meldung zum anlass genommen, mal auf WP:FZW einen thread zu starten, um zusammen mit anderen zu ueberlegen, ob man eine bessere loesung finden kann. -- seth
- @Lustiger seth:, diese Diskussion WP:SBL#google-translate ist keine verbindliche Regel für Wikipedia. Im Übrigen sind in erster Linie die Leser von Wikipedia betroffen und benachteiligt. Insbesondere trifft das für ältere WP-Benutzer zu und solche die nicht wissen, wie und wo sie eine Übersetzung herholen sollen. Ich jedenfalls werde mich deshalb nicht aus dem Fenster hängen, denn ich kenne den Walker Pass und bin ihn schon zwei mal gefahren. Außerdem spreche ich Englisch genau so gut wie Deutsch. Darum soll es mir egal sein, wie das hier weitergeht. Kopfschüttel --der Pingsjong Glückauf! 21:57, 25. Feb. 2018 (CET)
Den Ausführungen von Pingsjong schließe ich mich an. --Janclas (Diskussion) 16:20, 26. Feb. 2018 (CET)