Vorlage:xmfS

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

mingrelisch


Anzeige des verlinkten Sprachnamens sowie ggf. einer Fließtext-Textpassage in mingrelische Sprache und Mchedruli-Schrift

Vorlagenparameter

Text1
Textpassage in mingrelische Sprache und Mchedruli-Schrift.
Pflichtparameter, falls irgendeine Umschrift, Übersetzung oder sonstige Variation darauf Bezug nehmen soll.
Beispiel
მარგალური ნინა
Transkription2
Umschrift in lateinischen Buchstaben gemäß Wikipedia:Namenskonventionen etc.
Beispiel
margaluri nina
TondateiAudio
Hörbeispiel zur Textpassage verlinken
Beispiel
Don Quijote-pronunciation-es 2.ogg
LautschriftIPA
Aussprache der Textpassage zeigen
Beispiel
ˈbaɪ̯ʃpiːl
deutschde
deutschsprachige Übersetzung der Textpassage
Beispiel
mingrelische Sprache
englischen
englischsprachige Übersetzung der Textpassage
Beispiel
Mingrelian language

Anzeige des verlinkten Sprachnamens sowie ggf. einer Fließtext-Textpassage in mingrelische Sprache und Mchedruli-Schrift

Vorlagenparameter

Diese Vorlage bevorzugt Inline-Formatierung von Parametern.

ParameterBeschreibungTypStatus
Text1

Textpassage in mingrelische Sprache und Mchedruli-Schrift

Beispiel
მარგალური ნინა
Mehrzeiliger Textoptional
Transkription2

Umschrift in lateinischen Buchstaben gemäß Wikipedia:Namenskonventionen etc.

Beispiel
margaluri nina
Mehrzeiliger Textoptional
TondateiAudio

Hörbeispiel zur Textpassage verlinken

Beispiel
Don Quijote-pronunciation-es 2.ogg
Dateioptional
LautschriftIPA

Aussprache der Textpassage zeigen

Beispiel
ˈbaɪ̯ʃpiːl
Einzeiliger Textoptional
deutschde

deutschsprachige Übersetzung der Textpassage

Beispiel
mingrelische Sprache
Einzeiliger Textoptional
englischen

englischsprachige Übersetzung der Textpassage

Beispiel
Mingrelian language
Einzeiliger Textoptional

Hintergrund

Diese Vorlage dient dazu, Text in mingrelische Sprache und Mchedruli-Schrift einheitlich und lesbarer darzustellen. Weil die Sprache des Textes angegeben ist, wird ggf. Hilfe:Schriftunterstützung ermöglicht. Außerdem hilft das Browsern, Suchmaschinen und Screenreadern mit dem Text besser umzugehen.


Kopiervorlage

 {{xmfS | | |de=}}

Beispiele

Einbindung Resultat
{{xmfS}} mingrelisch
{{xmfS|მარგალური ნინა}} mingrelisch მარგალური ნინა
{{xmfS|მარგალური ნინა|margaluri nina}} mingrelisch მარგალური ნინა margaluri nina
{{xmfS|მარგალური ნინა|de=mingrelische Sprache}} mingrelisch მარგალური ნინა ‚mingrelische Sprache‘
{{xmfS|მარგალური ნინა|en=Mingrelian language}} mingrelisch მარგალური ნინა englisch Mingrelian language
  • {{xmfS|მარგალური ნინა |margaluri nina |de=mingrelische Sprache |en=Mingrelian language}}
  • mingrelisch მარგალური ნინა margaluri nina, deutsch ‚mingrelische Sprache‘, englisch Mingrelian language

Schrifteigenschaften

Bei vielen der nichtlateinischen Schriften sind die kleinen Details schlecht zu erkennen. Nachstehend eine Möglichkeit, wie sich die Schriftgröße individuell anpassen lässt.

Die Definitionen erfolgen mittels benutzerdefiniertem CSS. Alle Benutzer können sie verwenden; je nachdem gibt es verschiedene Möglichkeiten, wo diese Regeln vereinbart werden können.

Folgendes Beispiel vergrößert alle durch entsprechende Vorlagen (oder in analoger Weise) als (also das Schriftsystem) gekennzeichneten Textpassagen um 30 % und wählt außerdem eine benutzerkonfigurierte Schriftart fest aus:

.Geor {
   font-size:   1.3em;
   font-family: "PrettyFont for Geor script";
}

Nur in mingrelische Sprache wirkt hingegen die nachstehende Anweisung, die entsprechende Textfragmente in Magenta umrahmt (einschließlich der Transkriptionen in andere Schrift):

span[lang|="xmf"] {
   border: #FF00FF 1px solid;
}


Die folgende Regel vergrößert alle Textpassagen in mingrelische Sprache um 40 %:

span[lang|="xmf"] {
   font-size: 1.4em;
}

Eine weitere Regel sollte eingefügt werden, um zu vermeiden, dass die Umschrift ebenfalls vergrößert wird:

span[lang="xmf-Latn"] {
   font-size: 1.0em;
}

Lua

Verwendetes Modul: Vorlage:lang #full