White Ravens Festival

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Das Logo des White Ravens Festivals der Internationalen Jugendbibliothek
Auftakt des White Ravens Festivals in der Internationalen Jugendbibliothek. Die weißen Raben stehen für außergewöhnliche Jugendbücher.
Der belgische Autor Bart Moeyaert beim White Ravens Festival 2014 in der Internationalen Jugendbibliothek
Eröffnung des White Ravens Festivals 2018 in der Internationalen Jugendbibliothek mit Gästen aus aller Welt
Mini-Workshop mit dem tschechischen Autor Ondřej Buddeus bei der Eröffnung des White Ravens Festival 2018 in der Internationalen Jugendbibliothek
Die französische Autorin Aya Cissoko beim White Ravens Festival 2018 in der Internationalen Jugendbibliothek

Das White Ravens Festival für internationale Kinder- und Jugendliteratur (kurz White Ravens Festival) ist ein internationales Literaturfestival, das seit 2010 alle zwei Jahre im Juli sechs Tage lang in München und in Bayern an verschiedenen Veranstaltungsorten stattfindet. Es wird von der Stiftung Internationalen Jugendbibliothek ausgerichtet und steht unter der Schirmherrschaft des Bayerischen Staatsministers für Wissenschaft und Kunst.[1][2]

Das 7. White Ravens Festival fand vom 16. bis 20. Juli 2023 in Schloss Blutenburg sowie an 64 externen Veranstaltungsorten statt.[2][3]

Der Begriff White Ravens steht für außergewöhnliche und innovative Kinder- und Jugendliteratur, seitdem er 1986 als Titel eines jährlich erscheinenden Auswahlkatalogs mit empfehlenswerten Werken der internationalen Kinder- und Jugendliteratur eingeführt wurde.[4][5]

Hauptveranstaltungsort des Festivals ist die Internationale Jugendbibliothek. Darüber hinaus treten die eingeladenen Autoren und Illustratoren bayernweit in Jugend- und Kulturzentren, Schulen, Museen, Bibliotheken, Universitäten, Gefängnissen und anderen Institutionen und Spielstätten auf. Neben offenen Veranstaltungen wird ein Programm für Schulen angeboten. Während der Festivalwoche finden etwa 80 Veranstaltungen in 40 Städten und Gemeinden mit bis zu 10 000 Gästen statt.

Auf allen Veranstaltungen tragen die Autoren ihre Texte in ihrer Muttersprache vor, während Schauspieler aus der deutschen Übersetzung lesen. Moderatoren und Dolmetscher leiten das Gespräch zwischen Autor und Publikum. Zudem werden Illustratorenworkshops, Werkstattgespräche und Podiumsdiskussion zu kinder- und jugendliterarischen Themen angeboten.

Gastautoren und Gastillustratoren

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Autor oder Illustrator Heimatland Auf dem Festival präsentierte Werke
Michael Gerard Bauer Australien Running Man. (Hanser, 2009); Ismael und der Auftritt der Seekühe. (Hanser, 2009), Nennt mich nicht Ismael!. (Hanser, 2010); Der Kampf der Dinoritter. (Hanser, 2010)
John Green USA Eine wie Alaska. (Hanser, 2009); Margos Spuren. (Hanser, 2010)
Beate Teresa Hanika Deutschland Rotkäppchen muss weinen. (Fischer Schatzinsel, 2009); Erzähl mir von der Liebe. (Fischer FJB, 2010)
Grzegorz Kasdepke Polen Textauswahl in deutscher Übersetzung aus: Kacperiada. (Lódź, 2009); Detektyw Pozlywka. (Warszawa, 2009)
Joseph Lemasolai Lekuton Kenia Facing the Lion: Kindheit und Jugend eines Massai in der afrikanischen Savanne. (Peter Hammer, 2007)
Paul Maar Deutschland (Mit Tochter Anne Maar) Mehr Affen als Giraffen, Geschichten, Rätsel und Bilder. (Oettinger, 2009)
Ali Mitgutsch Deutschland Erstellung eines Wimmelbilderbuch während des Festivals
Marie-Aude Murail Frankreich Simpel. (Fischer, 2007); Über kurz oder lang (Fischer Schatzinsel, 2010)
Maria Parr Norwegen Waffelherzen an der Angel (Dressler, 2008); Sommersprossen auf den Knien (Dressler, 2010)
Luis Maria Pesetti Argentinien Hoppla Natascha (Schau-Hör Verlag, 2010); Textauswahl in deutscher Übersetzung aus: Nadie te creería (Spanisch; Buenos Aires, 2004); Historias de los señores Moc y Poc (Spanisch; Buenos Aires, 2005); Frin (Spanisch; Buenos Aires, 2005)
Alois Prinz Deutschland Lieber wütend als traurig. Die Lebensgeschichte der Ulrike Marie Meinhof (Beltz & Gelberg, 2003); Auf der Schwelle zum Glück. Die Lebensgeschichte des Franz Kafka (Beltz & Gelberg, 2005); Rebellische Söhne. Die Lebensgeschichten von Bernward Vesper, Hermann Hesse, Klaus Mann, Franz Kafka, Martin Luther, Franz von Assisi, Michael Ende und ihren Vätern (Beltz & Gelberg, 2010)
Susanne Straßer Deutschland Pieps (Bajazzo, 2009); Dackel Franz sucht seinen Schwanz (Residenz, 2009); Das Mädchen von der Prinzessin, die unbedingt in einem Märchen vorkommen wollte (Hinstorff, 2010)
Toon Tellegen Niederlande Briefe vom Eichhorn an die Ameise (Hanser, 2001); Josefs Vater (Hanser, 2006)
Autor oder Illustrator Heimatland Auf dem Festival präsentierte Werke
Bernard Beckett Neuseeland Das neue Buch Genesis. (Loewe Verlag, 2009); August (Melbourne, 2011)
Anne-Laure Bondoux Frankreich Die Zeit der Wunder. (Carlsen, 2009)
Iwona Chmielewska Polen Blumkas Tagebuch (Gimpel, 2011)
Suzan Geridönmez Türkei Auszüge in deutscher Übersetzung präsentiert aus: Kolaysa ağlama. (auf Türkisch; Istanbul, 2007); Ötesi yok. (auf Türkisch; Istanbul, 2009)
Benny Lindelauf Niederlande Das Gegenteil von Sorgen. (Bloomsbury, 2007); Unsere goldene Zukunft. (Bloomsbury, 2012)
Nils Mohl Deutschland Es war einmal Indianerland. (Rowohlt, 2011)
Daniel Nesquens Spanien Auszüge in deutscher Übersetzung aus: Hasta (casi) 100 bichos. (auf Spanisch: Madrid, 2001); Papá Tatuado. (auf Spanisch: Barcelona, 2009); El hombre con el pelo revuelto. (auf Spanisch: Madrid, 2010)
Frida Nilsson Schweden Ich, Gorilla und der Affenstern (Gerstenberg, 2010); Ich, Dante und die Millionen. (Gerstenberg, 2009); Hedvig! Das erste Schuljahr. (Gerstenberg, 2012)
Uri Orlev Israel Lauf, Junge, lauf. (Beltz & Gelberg, 2004); Ein Königreich für Ejuscha. (Beltz & Gelberg, 2011)
Nikolaj Ponomarev Russland Foto na razvalinach. (auf Russisch: Moskau, 2009)
Mirjam Pressler Deutschland Malka Mai. (Beltz & Gelberg, 2001); Ein Buch für Hanna. (Beltz & Gelberg, 2011)
Jutta Richter Deutschland Der Hund mit dem gelben Herzen oder Die Geschichte vom Gegenteil. (Carl Hanser, 1998); Der Tag, als ich lernte die Spinnen zu zähmen. (Carl Hanser, 2000); Hechtsommer. (Carl Hanser, 2004); Ich bin hier bloß der Hund. (Beltz & Gelberg, 2011)
Sylvain Rivard Kanada Moz en cinq temps. (auf Französisch: Quebec, 2011)
Jenny Valentine Großbritannien Meine kleine Schwester Kiki und ich. In den Ferien. (dtv, 2011); Das zweite Leben des Cassiel Roadnight. (dtv, 2011)
Autor oder Illustrator Heimatland Auf dem Festival präsentierte Werke
Tamara Bach Deutschland Busfahrt mit Kuhn. (Oetinger, 2004); Marienbilder. (Carlsen, 2014)
Sarah Crossan Irland Die Sprache des Wassers. (mixtvision, 2013); Breathe – Gefangen unter Glas. (dtv, 2013)
Fabio Geda Italien Im Meer schwimmen Krokodile. (Knaus, 2011)
Siri Kolu Finnland Vilja und die Räuber. (Heyne, 2012); Vilja und das Räuberfest. (Heyne, 2013); Vilja und der Räuberschatz. (Heyne, 2014)
Radek Malý Tschechien Kam až smí smích. (auf Tschechisch; Meander, 2009); Listonoš vitr -- přinesl a co mi šeptal. (auf Tschechisch; Albatros, 2011); Poetický slovníček dětem v přikladech. (auf Tschechisch; Meander, 2012)
Tamta Melaschwili Georgien Abzählen. (Unionsverlag, 2012)
Bart Moeyaert Belgien Brüder. (dtv, 2006); Mut für drei. (dtv, 2008); Wer ist hier der Chef? (Hanser, 2011); Hinter der Milchstraße. (Hanser, 2013)
Kagiso Lesego Molope Südafrika/Kanada Im Schatten des Zitronenbaums. (Baobab Books, 2012); This Book Betrays My Brother. (Auf Englisch; OUP SA, 2012)
Francisco Montaña Ibáñez Kolumbien Auszüge in deutscher Übersetzung aus: No comas renacuajos. (auf Spanisch; Babel, 2008)
Jean-Claude Mourlevat Frankreich Winterspiele. (cbt, 2010); Terrienne. (auf Französisch; Gallimard, 2011); Silhouette. (auf Französisch; Gallimard, 2012)
Christine Nöstlinger Österreich Alles vom Franz und seinen Freunden. (Oetinger, 2014); Das große Nöstlinger Lesebuch. (Beltz & Gelberg, 2012)
Arne Rautenberg Deutschland Der Wind lässt tausend Hütchen fliegen. (Boje, 2009); Supermann im Supermarkt. (Peter Hammer, 2011); Montag ist Mützenfalschrumtag. (Peter Hammer, 2014)
Axel Scheffler Deutschland / Großbritannien Der Grüffelo. (Beltz & Gelberg, 2002); Räuber Ratte. (Beltz & Gelberg, 2011); Riese Rick macht sich schick. (Beltz & Gelberg, 2002); Wo ist Mami? (Beltz & Gelberg, 2000)
Hermann Schulz Deutschland Mandela & Nelson. Das Länderspiel. (Carlsen, 2010); Mandela & Nelson. Das Rückspiel. (Aladin, 2013); Warum wir Günter umbringen wollten. (Aladin 2013)
Karsten Teich und Eva Muszynski Deutschland Cowboy Klaus und sein Schwein Lisa. (Tulipan, 2007); Cowboy Klaus und die Rodeo Rüpel. (Tulipan, 2012); Cowboy Klaus und Toni Tornado. (Tulipan, 2013)
Autor oder Illustrator Heimatland Auf dem Festival präsentierte Werke
Haifaa Al Mansour Saudi-Arabien Das Mädchen Wadjda. (cbt, 2015)
Carla Maia de Almeida Portugal Bruder Wolf. (Sauerländer, 2016)
Luna Al Mousli Österreich Eine Träne. Ein Lächeln. Meine Kindheit in Damaskus. (Weissbooks, 2016)
Kirsten Boie Deutschland Der kleine Ritter Trenk und fast das ganze Leben im Mittelalter. (Oetinger, 2012); Thabo – Detektiv und Gentleman. Der Nashorn-Fall. (Oetinger, 2016)
Ulrich Hub Deutschland Füchse lügen nicht. (Carlsen, 2014); Ein Känguru wie Du. (Carlsen, 2015)
Ahmed Kalouaz Frankreich Avec tes mains.(auf Französisch; Éd. du Rouergue, 2009); Besser, sie halten mich für tot. (Klett, 2014); La Chanson pour Sonny et d'autres nouvelles sportives. (auf Französisch; Éd. du Rouergue, 2015)
Dorit Linke Deutschland Jenseits der blauen Grenze. (Magellan, 2014); Fett Kohle. (Magellan, 2015)
Sabine Ludwig Deutschland Miss Braitwhistle hebt ab. (Dressler, 2013); Schwarze Häuser. (Dressler, 2014); Warum Kater Konrad ins Wasser sprang und eine Maus in die Luft ging. (cbj, 2016)
Benjamin Alire Sáenz USA Last night I sang to the monster. (auf Englisch; Cinco Puntos Press, 2009); Aristotles und Dante entdecken die Geheimnisse des Universums. (Thienemann, 2014)
Paul Stewart Großbritannien Die Helden von Muddelerde. (Bibliographisches Institut, 2004); Die verschwundenen Schriftrollen. (Sauerländer, 2008); Returner's Wealth. (auf Englisch; Doubleday, 2010)
Kätlin Vainola Estland Lift. (Willegoos, 2013); Wo ist die Liebe? (BaltArt, 2014)
Daria Wilke Russland Musorščik. (auf Russisch; Vremja, 2015)
Anna Woltz Niederlande Meine wunderbar seltsame Woche mit Tess. (Carlsen, 2015); Kükensommer (dtv, 2015); Gips oder Wie ich an einem einzigen Tag die Welt reparierte. (Carlsen, 2016)
Jesper Wung-Sung Dänemark Opfer – Lasst uns hier raus! (Hanser, 2016)
Autor oder Illustrator Heimatland Auf dem Festival präsentierte Werke
Aya Cissoko Frankreich Danbé. (Französisch; Calmann-Lévy, 2011); Ma. (Das Wunderhorn, 2017)
Gusti Argentinien / Spanien Mallko y Papá. (auf Spanisch; Océano Travesía, 2014); als Illustrator: Wie der Elefant die Freiheit fand. (Autor: Jorge Bucay; Fischer Schatzinsel, 2010); Wie der König seinen Feind verlor. (Autor: Jorge Bucay; Fischer KJB, 2013)
Piotr Karski Polen Berge! Das Mitmachbuach für Gipfelstürmer. (Moritz, 2016)
Jamshid Khanian Iran Auszüge auf Deutsch präsentiert aus: Tabaghe-ye haftom gharbi. (auf Persisch; Ofoq, 2009); Asheghanehaye Younos dar Shekam-e Mahi. (auf Persisch; Kanoon, 2011)
Que Du Luu Deutschland Im Jahr des Affen. (Carlsen, 2016)
Davide Morosinotto Italien Die Mississippi-Bande. (Thienemann, 2017)
Sally Nicholls Großbritannien Wie man unsterblich wird: Jede Minute zählt. (Hanser, 2008); Wünsche sind für Versager. (Hanser, 2016); Eine Insel für uns allein. (Hanser, 2017)
Ingrid Olsson Schweden Neuschnee. (Mixtvision, 2016); Gleich, sagt Mama. (Klett Kinderbuch, 2016)
Lea-Lina Oppermann Deutschland Was wir dachten, was wir taten. (Beltz & Gelberg, 2017)
Jason Reynolds USA Nichts ist okay. Zwei Seiten einer Geschichte. (dtv, 2016), Love oder meine schönsten Beerdigungen. (dtv, 2017)
Oliver Scherz Deutschland Keiner hält Don Carlo auf. (Thienemann-Esslinger, 2015); Ben. Alle Abenteuer. (Thienemann-Esslinger, 2017); Ein Freund wie kein anderer. (Thienemann-Esslinger, 2018)
Edward van de Vendel Niederlande Ein Hund wie Sam. (Carlsen, 2013); Lena und das Geheimnis der blauen Hirsche. (Gerstenberg, 2015); Krebsmeisterschaft für Anfänger. (Carlsen, 2016)
Autor oder Illustrator Heimatland Auf dem Festival präsentierte Werke
Margit Auer Deutschland Die Schule der magischen Tiere: Endlich Ferien. (Carlsen, 2016–2021)
Yves Grevet Frankreich Vront – was ist die Wahrheit. (Mixtvision, 2020)
Susan Kreller Deutschland Schlinkepütz, das Monster mit Verspätung. (Carlsen, 2017)
Anete Melece Lettland Der Kiosk. (Atlantis, 2019)
Benjamin Tienti Deutschland Salon Salami. (Dressler, 2017)
Tuutikki Tolonen Frankreich Monsternanny: eine ungeheuerliche Überraschung. (Hanser, 2018)
Autor oder Illustrator Heimatland Auf dem Festival präsentierte Werke
Micaela Chirif Peru Das Meer (Baobab Books, 2022)
Simon van der Geest Niederlande Der Urwald hat meinen Vater verschluckt. (Thienemann, 2019)
Michal Hvorecký Slowakei Donau. Ein magischer Fluss. (Achse, 2022)
Sarah Jäger Deutschland Nach vorne, nach Süden. (Rowohlt, 2020); Schnabeltier Deluxe. (Rotfuchs, 2022)
Lisa Krusche Deutschland Das Universum ist verdammt groß und supermystisch. (Beltz & Gelberg, 2021)
Shaw Kuzki Japan Auszüge in deutscher Übersetzung präsentiert aus: Hikari no utsushie. Hiroshima Hiroshima Hiroshima. (auf Japanisch; Kōdansha, 2013)
M. G. Leonard Großbritannien Das Geheimnis von Birdwood I: Das Versteck. (cbj, 2022); Die Geheimnisse von Birdwood – Die Rettung. (cbj, 2023)
André Letria Portugal Wenn ich ein Buch wäre. (Midas Collection, 2016); Der Krieg. (Midas Collection, 2022)
Malinda Lo USA Last night at the Telegraph Club. (dtv, 2023)
Martin Muser Deutschland Kannawoniwasein! Manchmal muss man einfach verduften. (Carlsen, 2018)
Max de Radiguès Belgien Bastard. (Reprodukt, 2018); Simon & Louise. (Reprodukt, 2022)
Bjørn F. Rørvik Norwegen Fuchs & Ferkel. Torte auf Rezept. (Klett Kinderbuch 2022); Zwei kleine Ritter. (Picus, 2023)
Ingo Siegner Deutschland Der kleine Drache Kokosnuss – Aufregung in der Drachenschule. (cbj, 2023)

Zitate und Pressestimmen

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

„,Weißer Rabe‘, das stand schon in der Antike für etwas Seltenes oder Besonderes. Was das ,White Ravens‘-Festival für einen Anspruch hat, ist also klar: Herausragende Jugendbücher aufzuspüren und zu präsentieren – und deren AutorInnen gleich mit.“

BR Kulturbühne, 11.07.2021[6]

“The White Ravens Festival was one of the highlights of my career as an author”

John Green über das White Ravens Festival 2010

“I think it is such a wonderful and unique event where writers from around the world can come together and share their love of words and stories with readers and lovers of books.”

Michael Gerard Bauer über das White Ravens Festival 2010

„Ein gelungener Auftritt für ein Festival, […] das hoffentlich fortgesetzt wird.“

Buchmarkt[7]

Einzelnachweise

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  1. White Ravens Festival für Kinder- und Jugendliteratur verschoben. In: b-u-b.de. Berufsverband Information Bibliothek e. V., abgerufen am 16. Oktober 2020.
  2. a b White Ravens Festival für Internationale Kinder- und Jugendliteratur. In: wrfestival.de. Abgerufen am 4. April 2022.
  3. Barbara Hordych: Die Spiele können beginnen. Kinder- und Jugendbuchfestival startet. In: Süddeutsche Zeitung. 14. Juli 2023, abgerufen am 19. Juli 2023.
  4. Chronik der wichtigsten Ereignisse in der Internationalen Jugendbibliothek. In: ijb.de. Januar 2010, abgerufen am 20. Juli 2023.
  5. Teil des kulturellen Lebens. White Ravens Festival für Internationale Kinder- und Jugendliteratur. In: Literaturportal Bayern. Abgerufen am 4. April 2022.
  6. Zitiert nach Internationale Jugendbibliothek Jahresbericht 2021, S. 42.
  7. Buchmarkt vom 26. Juli 2010.