Diskussion:Going postal
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Kerchemer in Abschnitt sonst noch was?
Der Artikel „Going postal“ wurde im September 2013 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?“ vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 19.10.2013; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels. |
Review
[Quelltext bearbeiten]Ich sehe mal durch.
- Es gibt einen Song, der so heisst.
- Pratchett MUSS rein. DONE
- Das Eingangsstatement ("Übersetzungen") müssen belegt werden. ich suche mal. GEEZER... nil nisi bene 11:49, 27. Sep. 2013 (CEST)
- Info hieraus kann man auch nach Nachprüfung verwenden. GEEZER... nil nisi bene 11:51, 27. Sep. 2013 (CEST)
- "Die Redewendung „Guns don't kill people, people do“ wurde zu „Guns don't kill people, postal workers do“ abgewandelt und fand unter anderem als Aufkleber oder auf T-Shirts Verbreitung." <= Ist ein "Fremdkörper" im dortigen Abschnitt. T-Shirts mit einem gagigen Titel zu verkaufen, ist "Popkultur" - also "die ernste Seite" und die "schräge Seite" paragraphisch auseinanderhalten. GEEZER... nil nisi bene 11:56, 27. Sep. 2013 (CEST)
- Es gibt weitere Bücher, die sich mit dem Begriff und dieser Gewaltserie auseinandersetzen (GoogleBooks). GEEZER... nil nisi bene 12:03, 27. Sep. 2013 (CEST)
- Kann man dort verwenden, wo die Entstehung des Ausdrucks diskutiert wird: <ref>http://books.google.com/ngrams/graph?content=Going+postal&year_start=1980&year_end=2010&corpus=17&smoothing=3&share= Google Books Ngram Viewer: "going postal" in der amerikanischen Literatur (1980-2008)</ref>
- "ab Mitte der 1980er Jahre <= worauf möchtest du das beziehen? Auf die Amokläufe oder auf die Begriffsentstehung? GEEZER... nil nisi bene 12:16, 27. Sep. 2013 (CEST)
- Mille grazie! :)
- Übersetzung stammt unter anderem von hier, steht aber so oder ähnlich in diversen Online-Wörterbüchern.
- Spruch wurde zur Popkultur verschoben, passt dort tatsächlich besser.
- Weiß nicht, ob jetzt alle Bücher, die den Begriff verwenden, hier reinmüssen. Sprengt vielleicht den Rahmen?
- Ab Mitte der 80er bezog sich auf die Amokläufe, die in den meisten Quellen auf den Zeitraum 86-97 beschränkt werden, obwohl es natürlich auch davor und danach Gewalt von und gegen Postmitarbeiter gab.
- Gruß, --NiTen (Discworld) 12:53, 27. Sep. 2013 (CEST)
- Hier gibt es noch weitere Statements, dass "Going Postal" statistisch ein "Mythos" ist. Da "Mythos" (= eine rein erzählte Geschichte ohne (im Reinstfall) schriftliche Belege) auch in dem Report des Postmasters vorkommt "... is a myth..."), könnte man erwägen, das "Märchen" gegen den "Mythos" auszutauschen (wird im Engl. ""fairy tale" erwähnt?).
- Pratchett musste rein, weil z.B. bei der Bildersuche fast ausschliesslich Material von DA kommt - und nicht von den Shootings.
- Hat Spass gemacht :-) GEEZER... nil nisi bene 13:06, 27. Sep. 2013 (CEST)
- Mille grazie! :)
Lexikalische Nachweise:
- Sehr nüchtern
- auch hier
- Hier - zwar Asperger, aber generell verwendbar
- etwas genereller, kein Lexikon
- Man sollte auch nicht darauf verzichten, die dort erwähnte Grundform "to go postal", von der sich "going postal" ableitet, zu erwähnen. GEEZER... nil nisi bene 13:18, 27. Sep. 2013 (CEST)
southpark liest
[Quelltext bearbeiten]- schön und knackig Im Detail:
- Fachkompetenz des Bewertenden (0–10): 6 (feld- wald- und wiesensoziologe)
- Einleitung: Da ein Großteil der Leser nie den Sprung über das Inhaltsverzeichnis hinaus schaffen wird: vielleicht noch ein Halbsatz, wieso es postal heißt? Vielleicht auch noch zwei Worte seit wann der Ausdruck existiert?
- Bilder: okay
- Gliederung: sponatn beim lesen: die frage, die ich mir bei dem artikel natürlich sofort stelle: ist was dran? also gibt es einen zusammenhang zwischen postangesteller-sein und amoklaufen. der gliederung nach zu rteilen, wird der artikel die frage nicht beantworten.
- Okay, er beantwortet sie doch. nur steht das unter "Geschichte"
- Stil/Links:
- Beim Pratchett-Buch vielleicht ncoh ein Halbsatz, dass es (vermute ich jetzt mal) kein Buch übers Amoklaufen ist. Ich würde nicht vermuten,d ass jeder Leser hier Pratchett und seinen Humor kennt.
Hier scheinen einige mit dem Original-Titel zufrieden zu sein. Wie wäre es mit dem Lesen vor dem drüber Schreiben? Nicht, daß die Wikipedia mit ihren eigenen Geldern aufgekauft (und eingestampft) wird. Oder daß gar noch ein Banshee heraufbeschworen wird!
- Inhalt:
- Das was da ist, ist nichts zu meckern. Aber irgendwie scheint mir noch viel Raum nach oben: wer nutzt es? gibt es einen ecten Zusammenang? Wann erfolgte die Bedeutungsverschiebung vin "gestresst sein" zu "amoklauf begehen"? Hatte die US-Post ein konzertiertes Programm dagegen? Wie beeinflusst es Mitarbeiter?
- Am Rande: trägt den Titel Going Postal. Die deutsche Übersetzung erschien 2005 unter dem Titel Ab die Post. - oder: warum ich ungerne Übersetzungen lese..
- Belege:
- Die bekannte Redewendung „Guns don't kill people, people do“ wurde zu „Guns don't kill people, postal workers do“ abgewandelt und fand unter anderem als Aufkleber oder auf T-Shirts Verbreitung. braucht irgendwie ein Beleg, dass das relevant ist, und nicht Dannys-Cafepress-Shop mit zwei Seitenaufrufen in der Woche..
- Fazit: Schöner Artikel- Klärt das wichtigste und motiviert zur weiteren Recherche. Wie sie das gehört. -- southpark 19:49, 6. Okt. 2013 (CEST) Erläuterung
- Inhalt:
- Hallo Southpark, vielen Dank, ich habe deine Anregungen (zum Teil) umgesetzt. Rest folgt zeitnah. Viele Grüße, --NiTen (Discworld) 19:50, 9. Okt. 2013 (CEST)
Defekte Weblinks
[Quelltext bearbeiten]Die folgenden Weblinks wurden von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.trutv.com/library/crime/notorious_murders/mass/work_homicide/4.html
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Artikel mit gleicher URL: 707833 7923918 (aktuell)
- http://www.jasa.net.au/study/cslang.htm
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Netzwerk-Fehler (7) andere Artikel, gleiche Domain
- http://www.apwu.org/dept/ind-rel/sh/shirk/Hyperlinks/Report%20-%20USPS%20Commission%20on%20a%20Safe%20Workplace.pdf
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- http://www.gamespot.com/news/postal-court-case-dismissed-6030580
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
– GiftBot (Diskussion) 13:33, 11. Feb. 2016 (CET)
sonst noch was?
[Quelltext bearbeiten]Wie ich der Literaturseite in der SZ vom 4. März 2020 (Als unkündbar abgeschrieben von Kristina Maidt-Zinke) entnehme, hat Bettina Gärtner in ihrem Roman Herrmann die Definition von "going postal" als Zitat aus Wikipedia dort eingebracht (ebenso anscheinend auch die zu Myokarditis und Jägersprache). Es wird in der Besprechung auch auf Terry Pratchett eingegangen.
Ich habe den Ausdruck vorher noch hier gehört oder irgendwo belesen. In welchen Welten muss man sich aufhalten, um dem zu begegnen (keine echte Frage)? Allerdings habe ich auch noch nicht alle Bände von Pratchett gelesen.--Kerchemer (Diskussion) 13:51, 4. Mär. 2020 (CET)