Diskussion:Inception/Archiv/1
Weblinks
Ich kann nicht verstehen wieso der Verweis auf eine der wenigen deutschen Kritiken immer und immer wieder gelöscht wird? Was soll denn das? (nicht signierter Beitrag von 79.206.114.158 (Diskussion) 11:56, 23. Jul. 2010 (CEST))
- Weil der Abschnitt Weblinks nicht als Kritikensammlung gedacht ist (stattdessen werden dort Sammlungen von Kritiken verlinkt, und die stehen schon da); und weil Kritiken von Hobbyjournalisten auf ihren Privatblogs nicht reputabel genug sind, um verlinkt zu werden. — PDD — 12:02, 23. Jul. 2010 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --NiTen (Discworld) 07:54, 10. Aug. 2010 (CEST)
Überarbeiten
Speziell der Abschnitt zum Inhalt muss mal überarbeitet werden, er ist sprachlich schlecht und mit Zeichensetzungsfehlern durchsetzt. --Ersatzersatz 12:40, 30. Jul. 2010 (CEST)
- bitte nenne den konkreten Artikelabsatz: Absatz INhalt gibt es nicht.--Ottomanisch 12:41, 30. Jul. 2010 (CEST)
- Was soll die Bausteinschubserei? Ich bin schon an einer Überarbeitung dran. Dazu braucht es keinen Baustein. Wenn keine sinnvollere Begründung kommt als "einige Tippfehler", werde ich den Baustein entfernen. Der Artikel wird derzeit knapp 6.000 mal pro Tag aufgerufen. Ein solcher Baustein ist da in meinen Augen schlechter, als ein paar Tippfehler. --NiTen (Discworld) 12:45, 30. Jul. 2010 (CEST)
- habe micht nicht getraut, das bapperl rauszunehmen: wenn jemand Tippfehler entdeckt, so möge er sie entfernen oder besser ausserhalbh der WP spielen :-)--Ottomanisch 12:48, 30. Jul. 2010 (CEST)
- Full ACK. :) --NiTen (Discworld) 12:53, 30. Jul. 2010 (CEST)
- habe micht nicht getraut, das bapperl rauszunehmen: wenn jemand Tippfehler entdeckt, so möge er sie entfernen oder besser ausserhalbh der WP spielen :-)--Ottomanisch 12:48, 30. Jul. 2010 (CEST)
- Was soll die Bausteinschubserei? Ich bin schon an einer Überarbeitung dran. Dazu braucht es keinen Baustein. Wenn keine sinnvollere Begründung kommt als "einige Tippfehler", werde ich den Baustein entfernen. Der Artikel wird derzeit knapp 6.000 mal pro Tag aufgerufen. Ein solcher Baustein ist da in meinen Augen schlechter, als ein paar Tippfehler. --NiTen (Discworld) 12:45, 30. Jul. 2010 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --NiTen (Discworld) 07:53, 10. Aug. 2010 (CEST)
Fischer
"Fischer dachte stets, sein Vater sei enttäuscht von ihm gewesen. Es wird klar, dass er enttäuscht war, weil er wie sein Vater sein wollte und nie seinen eigenen Weg ging. Damit ist das Ziel erreicht. Die Inception wird dazu führen, dass Fischer das Imperium seines Vaters zerschlägt." Dieser Teil wurde falsch interpretiert. Es geht nicht darum, dass "klar wird, dass er [der Vater] enttäuscht war" und wieso, sondern darum, dass sich das Fischer Jr. durch die Inception selbst erträumt. Was der Vater wirklich dachte, kann ja nicht in Fischer Jr.s Traum klar werden. --188.100.12.83 01:05, 31. Jul. 2010 (CEST)
- Vollkommen korrekt, ich habe das mal angepasst. Viele Grüße und Danke für den Hinweis, --NiTen (Discworld) 01:11, 31. Jul. 2010 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: OecherAlemanne 06:20, 10. Aug. 2010 (CEST)
Frage nach der Realität der Existenz
„Der Protagonist hat die Frage verneint und dies seiner Lebenspartnerin eingepflanzt,“
Das stimmt so doch nicht, oder? Er verneint die Frage doch nicht grundsätzlich!?--OecherAlemanne 23:22, 1. Aug. 2010 (CEST)
Wurde inzwischen umformuliert--OecherAlemanne 17:25, 10. Aug. 2010 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: OecherAlemanne 17:25, 10. Aug. 2010 (CEST)
Von meiner Diskussionsseite übertragen:
Hallo NiTenIchiRyu, ich habe den Heist-Movie wieder rückgängig gemacht. Der von Dir genannte Link beinhaltet praktisch ausschließlich englischsprachige Artikel. Vgl. [1]. Grüße--OecherAlemanne 22:05, 4. Aug. 2010 (CEST)
- Moin OecherAlemanne, kann ich nicht ganz nachvollziehen, weil es nun mal ganz objektiv betrachtet dem Genre zuzuordnen ist und auch in vielen Presseveröffentlichungen so genannt wird. In dutzenden englischsprachigen Filmkritiken von Roger Ebert („...the movie relies on the well-established procedures of all heist movies...“) bis Entertainment Weekly („...part sci-fi fantasy, part gun-toting heist pic...“) wird der Film als Heist-Movie bezeichnet oder zumindest als Film, der sehr stark auf den Elementen des Genres basiert. Das betrifft nicht nur den englischen Sprachraum. Anerkannte deutsche Medien wie film-dienst („Im Grunde handelt es sich bei Inception um ein Heist-Movie...“), Süeddeutsche („...eine somnambule Variante des traditionsreichen Heist-Movies.“), Heise.de („Inception ist also auf der Ebene seiner Handlung ein ganz klassischer "Heist-Thriller"...“) oder kino.de („...bei dem auf vier verschiedenen Ebenen ausgetragenen Heist-Herzstück...“) sortieren den Film in dieses Genre. Die Aussage, das betrifft nur den englischen Sprachraum, ist also definitiv nicht zutreffend. Würde mich daher freuen, wenn du die Änderung rückgängig machst. Gern kann auch eine Quelle dran, z.B. vom Film-Dienst. Viele Grüße, --NiTen (Discworld) 11:08, 5. Aug. 2010 (CEST)
- Hi, alles klar. Aus dem zunächst angegebenen Link gingen halt m.E. keine "anerkannte[n] deutsche[n]" Medien hervor. Ich bau es mit Einzelnachweis wieder ein. Grüße--OecherAlemanne 14:55, 5. Aug. 2010 (CEST)
- Perfekt, danke dir! Viele Grüße, --NiTen (Discworld) 15:26, 5. Aug. 2010 (CEST)
- Hi, alles klar. Aus dem zunächst angegebenen Link gingen halt m.E. keine "anerkannte[n] deutsche[n]" Medien hervor. Ich bau es mit Einzelnachweis wieder ein. Grüße--OecherAlemanne 14:55, 5. Aug. 2010 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: OecherAlemanne 06:21, 10. Aug. 2010 (CEST)
Einführung ist unverständlich
Die Einführung - insb. die zweite Hälfte - ist unverständlich geschrieben. (nicht signierter Beitrag von 79.235.80.189 (Diskussion) 01:16, 29. Jul 2010 (CEST))
- Genau! "An einer schicksalhaften Schlüsselstelle taucht auch die metaphysische Frage nach der Realität der Existenz auf ... Der Protagonist hat die Frage verneint." Das ist semantisch vollkommener Blödsinn. Auf die metaphysische Frage nach der Realität der Existenz kann man nicht mit "Ja" oder "Nein" antworten. Siehe auch der Beitrag eins weiter unten bzgl Überarbeitung. GoJoe 00:17, 1. Aug. 2010 (CEST)
"Der Film nimmt in der Szenenchronologie die formale Architektur eines komplexen Jump-and-Run-Spiels mit ineinander geschachtelten Ebenen an." Kann das vielleicht jemand ausführen, der diesen Satz verstanden hat? Geht es hier ausschließlich um die Ebenen oder auch darum, dass eine 'Spielfigur' im vorherigen Level verbleibt, um die anderen zurückzuholen? --Poke64 23:57, 5. Aug. 2010 (CEST)
Handlung
Der Abschnitt "Handlung" ist als Zusammenfassung viel, viel zu lang. Hier erfahren Leser nicht kurz und bündig die Handlung zusammengefasst. Auf der englischen Wiki Seite ist es seit Jahren standard, dass solche Abschnitte als "zu lang" getagt werden. Konkrete Verbesserungsvorschläge findet man (wie immer) auf der englischen Seite von "Inception". (PS in eigener Sache: Das deutsche Wikipedia benötigt keine Schreiber, sondern Übersetzer!) (nicht signierter Beitrag von 188.108.130.25 (Diskussion) 19:39, 11. Dez. 2010 (CET))
- Normalerweise sind lange Handlungsbeschreibungen schlecht, aber für diesen Film essentiell weil es ihn sont unzureichend und grob falsch beschreiben würde. -> Drinnlassen! -- 84.164.143.72 09:06, 12. Dez. 2010 (CET)
- Außerdem sind wir hier (Gott sei's gedankt) nicht der Übersetzungsdienst der englischen Wikipedia. --Schraubenbürschchen 16:22, 12. Dez. 2010 (CET)
- Das ist ja gerade das Problem. Die englischen wikis sind wesentlich besser! Dass die viel zu lange Handlungsbeschreibung "essentiell" sei, da es den Film "sonst unzureichend und grob falsch beschreiben würde" ist natürlich nur Deine subjektive Meinung und kein Fakt. (Das vergessen die meisten hier leider immer wieder; gerade hier auf einer wiki :( ) Dass ein so ausufernder plot summary nicht essentiell ist, zeigt die englische wiki-seite sehr gut. Einfach mal reinlesen und direkt vergleichen. (nicht signierter Beitrag von 188.108.130.25 (Diskussion) 10:36, 16. Dez. 2010 (CET))
- Genauso wie Deine Meinung als rein subjektiv zu betrachten ist. Es herrschen nunmal grundsätzliche Unterschiede zwischen der deutschsprachigen und der englischen Wikipedia. Wem was besser gefällt sei Jedem selbst überlassen. --Schraubenbürschchen 12:38, 16. Dez. 2010 (CET)
- Echt? Und welche wären das? Und wieso herrschen die? Bei Wikis wie "Die schwarze Szene" kann ich es ja noch nachvollziehen. Aber bei einem (US-amerikanischen) Film? (nicht signierter Beitrag von 188.108.130.25 (Diskussion) 13:22, 17. Dez. 2010 (CET))
- Genauso wie Deine Meinung als rein subjektiv zu betrachten ist. Es herrschen nunmal grundsätzliche Unterschiede zwischen der deutschsprachigen und der englischen Wikipedia. Wem was besser gefällt sei Jedem selbst überlassen. --Schraubenbürschchen 12:38, 16. Dez. 2010 (CET)
- Das ist ja gerade das Problem. Die englischen wikis sind wesentlich besser! Dass die viel zu lange Handlungsbeschreibung "essentiell" sei, da es den Film "sonst unzureichend und grob falsch beschreiben würde" ist natürlich nur Deine subjektive Meinung und kein Fakt. (Das vergessen die meisten hier leider immer wieder; gerade hier auf einer wiki :( ) Dass ein so ausufernder plot summary nicht essentiell ist, zeigt die englische wiki-seite sehr gut. Einfach mal reinlesen und direkt vergleichen. (nicht signierter Beitrag von 188.108.130.25 (Diskussion) 10:36, 16. Dez. 2010 (CET))
- Nichtsdestotrotz ist es Fakt, dass die Inhaltsangabe zu lang ist. (nicht signierter Beitrag von 188.96.222.194 (Diskussion) 00:46, 31. Dez. 2010 (CET))
- D4er Meinung bin ich eigentlich nicht. Der Film ist komplex genug, da muss schon ausführlicher beschrieben werden. --Schraubenbürschchen 01:54, 31. Dez. 2010 (CET)
Limbus
Bezieht sich der Ort "Limbus" im Film nicht eher auf den Vorraum der Hölle (Limbus (Theologie)) als auf das Limbisches System? (nicht signierter Beitrag von 84.148.145.115 (Diskussion) 00:46, 30. Jul 2010 (CEST))
- Sehe ich auch so, für beide Deutungen fehlt aber eine Quelle. Ich werde das mal entfernen. --NiTen (Discworld) 12:43, 30. Jul. 2010 (CEST)
- Ich denke das wird nicht abschließend zu klären sein. Kommt wohl darauf an, aus welchem Blickwinkel heraus man den Film betrachtet. Ich z.B. - theologisch wenig bewandert, dafür aber mit medizinischen Aspekten vertraut - habe an das limbische System gedacht. Schließlich befinden sich die Personen in einem sedierten Zustand und träumen... vielleicht fallen sie in "rudimentärere Hirnfunkionen", wenn sie die Traumebenen verlassen. Das würde eher für das limbische System sprechen... TomGaribaldi 09:20, 13. Aug. 2010 (CEST)
- Vermutlich soll es genau das sein, ein Wortspiel das beide Aspekte miteinander verknüpft. --188.193.74.143 13:03, 21. Aug. 2010 (CEST)
- Ich denke das wird nicht abschließend zu klären sein. Kommt wohl darauf an, aus welchem Blickwinkel heraus man den Film betrachtet. Ich z.B. - theologisch wenig bewandert, dafür aber mit medizinischen Aspekten vertraut - habe an das limbische System gedacht. Schließlich befinden sich die Personen in einem sedierten Zustand und träumen... vielleicht fallen sie in "rudimentärere Hirnfunkionen", wenn sie die Traumebenen verlassen. Das würde eher für das limbische System sprechen... TomGaribaldi 09:20, 13. Aug. 2010 (CEST)
- Nein. Offensichtlich seid ihr alle drei hier dem Übersetzungsfehler aufgelaufen, denn es ist weder ein biblischer Ort, noch ein Organ gemeint. Tatsächlich müsste es nämlich "Limbo" heißen und bezieht sich nicht auf das Tanzspiel was man mit einer waagerechten Stange ausführt sondern auf einen undefinierten Zustand. Auf Limbo_(Begriffsklärung) steht dazu auch:
- >> Manchmal wird "in Limbo" als Redewendung im Sinne von "in der Schwebe" verwendet, z.B.: "... eine Situation in Limbo." <<
- Doch viel Eher möchte ich auf die englischsprachige Wikipedia hinweisen:
- http://en.wikipedia.org/wiki/Inception_%28film%29
- http://en.wikipedia.org/wiki/Limbo_%28disambiguation%29
- und sehr wichtig auch: http://en.wiktionary.org/wiki/limbo
- Also bitte, kann das mal endlich jemand fixen, bevor noch mehr Leute sich das Hirn zermatern was der Limbo sein soll?!? Für einen wirklichen Fan dieses Films ist es schon fast schmerzhaft von derlei Unzulänglichkeiten zu lesen :( -- Subsessor, 95.118.248.39 04:55, 29. Nov. 2010 (CET)
- leuchtet ein. Einwände? --Unterstrichmoepunterstrich 09:36, 29. Nov. 2010 (CET)
- Nein. Offensichtlich seid ihr alle drei hier dem Übersetzungsfehler aufgelaufen, denn es ist weder ein biblischer Ort, noch ein Organ gemeint. Tatsächlich müsste es nämlich "Limbo" heißen und bezieht sich nicht auf das Tanzspiel was man mit einer waagerechten Stange ausführt sondern auf einen undefinierten Zustand. Auf Limbo_(Begriffsklärung) steht dazu auch:
Gott sei Dank, dass diese Section geändert/gelöscht wurde! Das ist ja direkt zum Fremdschämen, dass manche Leute den Limbus mit dem limbischen System in Verbindung bringen! Peinlich deutsch! (nicht signierter Beitrag von 188.96.222.194 (Diskussion) 00:46, 31. Dez. 2010 (CET))
The Prisoner
Erinnert die Grundannahme des Films nicht ein wenig an diese eine Folge von The Prisoner, in der Nummer 2 erfahren will, an den Nummer 6 sein Wissen verkaufen wollte, indem er ihn unter Drogen setzt, seine Träume visualisiert und dann manipuliert, damit Nummer 6 träumt, mit wem er gehandelt hätte? Gibt es irgendwelche Kommentare dazu von den Autoren, ob sie sich davon haben inspirieren lassen? (nicht signierter Beitrag von 92.225.95.63 (Diskussion) 21:14, 30. Jul 2010 (CEST))
- Sehr viel offensichtlicher ist die Verbindung zum Film The Cell. Dort wird ebenfalls eine Verbindung zwischen dem Bewusstsein zweier oder mehr Menschen hergestellt. Gibt es noch weitere Filme, in denen dies thematisiert wird? Mir fallen gerade keine weiteren ein... -- Madman-Maniac 06:57, 10. Aug. 2010 (CEST)
Fehlende/schwammige/falsche Informationen
a) Fehlende Informationen zum Fälscher, Chemiker, Arthur und zum/r ArchitektIn: Was können Sie, warum sind Sie notwendig. b) Der Begriff "Söldner" macht in diesem Kontext gar keinen Sinn; es sind "Abwehrkräfte" o.ä. gegen die Manipulation, die gezielt antrainiert wurden. (nicht signierter Beitrag von 78.34.201.81 (Diskussion) 02:44, 1. Aug. 2010 (CEST))
"Der einflussreiche Saito hat eine komplette Fluggesellschaft gekauft und nutzt das gesamte obere Stockwerk der entsprechenden Boeing 747." - Im Film wird sehr deutlich gesagt, dass für das Vorhaben nur eine 747 in Frage kommt, weil sich bei der die erste Klasse im Bug unterhalb des Cockpits befindet (also gerade _nicht_ im oberen Stockwerk) und somit keine Gefahr besteht, dass Unbeteiligte durch die Kabine laufen. Ich hatte das gestern schon einmal korrigiert. Das wurde aber mit dem Vermerk "Änderung entfernt; passt nicht" wieder geändert... M1rk0 11:57, 1. Aug. 2010 (CEST)
- Danke für den Hinweis, habe ich angepasst. Grüße, --NiTen (Discworld) 13:48, 1. Aug. 2010 (CEST)
"Warum wird am Beginn des Textes "Inception" mit "Anfang" übersetzt? Zutreffend wäre meiner Meinung nach hier "Eingebung"...-- 84.60.186.9 15:03, 1. Aug. 2010 (CEST)
Englische Übersetzung des Titels
Hallo, ich bin mir nicht ganz sicher, ob es richtig ist, wie ich die Sache angehe, aber ich werds mal versuchen.
Ich bin mir ziemlic sicher, dass die Übersetzung von Inception, so wie sie in dem Artikel steht nicht zutreffen ist.
Klar, laut dict.cc ist Inception englisch für Anfang. In dem Zusammenhang des Films passt es für mich jedoch nicht. In dem Film wird Inception als das Gegenstück zur Exception dargestellt. (Extraction~ Diebstahl/Entnahme eines Gedankens, Inception ~ Einpflanzung eines Gedankens). Daher glaub ich, dass Inception eher für "Einführung" oder so etwas ähnliches steht. Die korrekte Übersetzung wäre demnach als eher in dieser Richtung zu finden.
Ich bin nicht einmal annährend perfekt in Englisch, deswegen kenne ich nicht alle Bedeutungen von Inception. Aber meines Wissens steht Inception eher für "Einführung". Dies ist, soweit ich weiß, eine mögliche Übersetzung aus dem Englischen und auch passender zum Film. Denn mit Anfang hat es für mich nur entfernt was zu tun. (Die Inception führt dazu, dass ein Gedanken reift, daher geht es schon irgendwie in die Richtung Anfang).
Wäre schön, wenn mich da jemand aufklären könnte. Weil ich weiß zwar, dass Insertion das Antonym von Extraction ist, aber könnte in dem Zusammenhang auch Inception gehen.
Wenn Anfang die richtige Übersetzung ist, wie passt dies dann zum Film, also warum wird es im Wikipedia-Artikel erwähnt?
Vielen Dank schonmal --Franks22 19:21, 2. Aug. 2010 (CEST)
- in der süddeutschen steht auch dass es sexuelle bezüge hat. Also wird "Empfängnis" eine geeignete übersetzung sein, im gegensatz zur Contraception (Empfängnisverhütung) --193.175.204.97 14:47, 4. Aug. 2010 (CEST)
- Nur ganz am Rande: meine erste Assoziation beim Durchgehen des Filminhalts war, dass hier ein Wortspiel aus Intrusion und Deception vorliegt. Also etwa Eindringen, um eine Täuschung durchzuführen. Ist aber leider sowas von WP:TF ;-)). Gruß --Quezon Diskussion 17:39, 10. Aug. 2010 (CEST)
- Die Süddeutsche verwechselt da wahrscheinlich "Inception" mit "Conception". Letzteres hat als (eine) Bedeutung in der Tat "Empfängnis", ersteres wird (sowohl laut Oxford English Dictionary als auch Webster's Dictionary) am häufigsten mit der (1.) Bedeutung "Anfang, Ursprung, Entstehung, Schaffung" benutzt. In vollständigeren Ausgaben finden man auch noch zwei deutliche seltenere Bedeutungen: 2. im akademischen Kontext der Abschluss eines Master's Degree; 3. wenn ein Organismus etwas aufnimmt oder einnimmt (ähnlich "reception"). Die erste Bedeutung ist aber imho die einzige, die hier Sinn macht. Zentral ist dabei denke ich (wie in "Ursprung" und "Entstehung" mitschwingt), dass die Betonung auf dem Anfang an sich liegt, der Urheber dieses Anfangs aber eher unwichtig oder nicht zu ermitteln ist. Deshalb macht es hier auch mehr Sinn als das eigentlich logische "Insertion", da bei der "Insertion" schon im Wort drinsteckt, dass etwas Fremdes eingeführt wird, das Opfer soll jedoch ja gerade denken, dass diese Idee/dieser Anfang aus dem Nichts kam. Das ist aber vielleicht schon ein bisschen viel Spekulation meinerseits und eher eigene Forschung. In jedem Fall: "Inception" ist ein Wort mit der Hauptbedeutung "Entstehung, Ursprung", kann nicht ohne Weiteres als "Einführung" (im Sinne von "etw. einführen" bzw. "einpflanzen") übersetzt werden, und kann auch nicht als (direktes) Antonym von Extraction angesehen werden. -- Farbijan 10:00, 16. Aug. 2010 (CEST)
Logikfrage Aufwachen durch "Kick"
Mal möchte ja, dass ihr Mann Cobb sich ebenfalls umbringt, damit beide "in der Realität" (wie Mal glaubt) aufwachen und nicht weiterträumen. Wenn sie davon überzeugt ist, warum verlangt sie das von ihm? Sie könnte ja auch aufwachen (durch ihren Selbstmord) und ihn dann mit einem Kick aufwecken. Diese Möglichkeit müsste ihr ja bekannt sein. (nicht signierter Beitrag von 84.161.198.248 (Diskussion) 23:03, 9. Aug. 2010 (CEST))
Je nachdem wie tief er in den Traumebenen steckt, kann es aber (in Traumzeit) ne ganze Weile dauern, bis der Kick bei ihm ankommen wuerde. Davon abgesehen, dass er evtl. gar nicht sofort durch einen Kick geweckt werden kann (Koma, Schlafmittel, kein Zugriff auf den Koerper etc.) --92.201.224.7 13:43, 10. Aug. 2010 (CEST)
Handlung
"Inception sei ein Film, dessen Handlung man entweder in wenigen Sätzen erklären könne oder gar nicht." steht im Artikel bei den Kritiken. Allerdings, die Beschreibung der Handlung liest sich so gut wie Durchfall auf Klopapier. Obwohl ich kein Englisch kann, ist die englische Beschreibung Weltklasse, das hier nur Schrott. Hat man den Film nicht gesehen, keine Chance.--Lorielle 00:18, 12. Aug. 2010 (CEST)
Logikfehler Schwerkraft?
...während der Van im freien Fall ist herrscht in der Traumebene darunter (also in dem Hotel) Schwerelosigkeit. Da sich aber die Träumer der Ebene mit der Schneelandschaft in diesem Hotel also in Schwerelosigkeit befinden, müsste doch folglich in der Schneelandschaft auch ständig Schwerelosigkeit herrschen, oder hab ich irgendwas verpasst? (nicht signierter Beitrag von 217.237.49.188 (Diskussion) 15:10, 15. Aug. 2010 (CEST))
- Ja, Du hast verpasst den Unterschied zwischen einer Enzyklopädie und einem Forum zu erkennen. Bitte beachte WP:DS. --P.C. ✉ 15:19, 15. Aug. 2010 (CEST)
Totem Erklärung
Das Totem (der Kreisel) macht keinen Sinn. Könnte man das evtl. im Text erklären. Das Totem soll in der Realität eine veränderte Eigenschaft haben. Diese Eigenschaft funktioniert im Traum eines anderen nicht, da dieser diese Eigenschaft nicht kennt (Voraussetzung dafür ist, dass diese Eigenschaft geheim gehalten wird). Wie lässt sich diese Erklärung auf das Totem anwenden? Es ist normal, dass ein Kreisel mit der Zeit fällt. Wieso kann der Kreisel in einem Traum nicht fallen?
Bei den anderen Totems kann man die Realität über den Mangel der geheimen Information beweisen. Beim Kreisel macht diese Begründung überhaupt keinen Sinn. -- 98.158.114.178 22:48, 15. Aug. 2010 (CEST)
- Inwiefern trägt das zur Verbesserung des Artikels bei? - In Saitos Traum zu Beginn des Films fungiert der grüne Teppich sozusagen als spontanes Totem: Der Architekt hat einen Gegenstand fehlerhaft erschaffen, woran der Träumer erkennt, dass seine Umgebung nicht die Realität ist. Es geht also nicht darum, dass ein Totem sich im Traum anders verhält als in der Realität, sondern darum, dass ein Totem bzw. dessen Eigenschaften so privat bleiben, dass kein Architekt es fälschen kann. Ob die ewige Drehstabilität des Kreisels im Traum einer Logik in der Filmwelt von Inception folgt oder aus unlogischen/externen, filmästhetischen Gründen eingebracht wurde, weiß ich nicht. --134.76.182.192 12:21, 17. Aug. 2010 (CEST)
Beschreibung der Handlung
Im Artikel steht: "Mit Hilfe einer Cobb bekannten Frau vereitelt er dies, kurz bevor Cobb die Information aus einem Safe stehlen kann." Soweit ich mich erinnern kann, hat er die Information sehr wohl schon gestohlen und stattdessen ein leeres Blatt Papier in den Umschlag gesteckt, was Saito und Mal auch bemerken.
Außerdem könnte man erwähnen, dass bei der Inception in jeder Ebene jemand zurückbleibt um den Kick auszuführen. --Nestrus 19:36, 2. Sep. 2010 (CEST)
- Hab ich. --87.123.30.48 00:18, 28. Okt. 2010 (CEST)
Ähnlichkeit mit Paprika (Anime)
Der Film erinnert an den Anime Paprika von 2006, in dem es auch eine Machine gibt mit der die Protagonisten in die Träume von Individuen eindringen können. --92.228.145.60 20:31, 9. Sep. 2010 (CEST)
- Es heißt, Nolan habe bestätigt, Ariadne sei direkt durch den Charakter Paprika beeinflusst. Quellen geben die diversen Foren natürlich nicht an. -- Euka 17:27, 22. Nov. 2010 (CET)
Einspielergebnisse
Also ich bin hier noch ganz neu, daher mag meine Frage vielleicht etwas dümmlich klingen, aber wieso wird inception auf der Liste der 100 erfolgreichsten Filme aller Zeiten, auf Platz 52 mit 619,50 Mio Einspielergebnisse angezeigt, obwohl auf der Hauptseite von Inception unter der Rubrik Einspielergebnisse ein Betrag von 753 Mio steht? (nicht signierter Beitrag von 87.167.88.206 (Diskussion) 12:05, 26. Sep. 2010 (CEST))
- Ganz einfach weil die Liste nicht aktuell ist → „Stand 22. August 2010“. –Mucus™ 12:19, 26. Sep. 2010 (CEST)
- Hab die Liste mal dahingehend aktualisiert. Gruß--BECK's 16:53, 26. Sep. 2010 (CEST)
Flughafenpersonal
Auf dem Flughafen deutet sich die wahre Natur von Cobbs Realität an. Das Flughafenpersonal besteht aus Personen, die zuvor bereits in einer anderen Rolle auftauchten, etwa in Form von Fischers Traum- Sicherheitskräften - kann das jemand bestätigen? Mir ist derartiges nicht aufgefallen und auch in der Besetzungsliste (siehe IMDB) tauchen keine Doppelrollen auf. Außerdem: selbst wenn Fischers Traum-Sicherheitskräfte das Aussehen des Flughafenpersonals hätten, wäre das erklärbar, da Fischer die Flugstrecke alle zwei Wochen zurücklegt und daher das Flughafenpersonal oft gesehen hat. Die Traum-Security hätte damit das Aussehen realer Personen - nicht umgekehrt. Leonach 02:25, 2. Okt. 2010 (CEST)
- Ich habe diesen spekulativen Abschnitt ganz entfernt. --87.123.30.48 00:20, 28. Okt. 2010 (CEST)
Es war alles nur ein Traum
Im Artikel steht:
"Es bleibt daher unklar, ob sich Cobb nur in einem weiteren Traum oder der Realität aufhält."
Etwa am Anfang des Filmes erzählt Cobb Adriane, das seine Frau jedesmal Auftaucht, weil die Personen im Traum immer das Unterbewusstsein des Mannes erschafft, in welches Kopf man sich befindet. Als sie im Kopf von Robert Fischer Jr. sind, taucht jedoch Cobbs' Frau auf (die Szene im Schnee) und das kann ja nur passieren wenn es der Traum von Cobb ist oder? Klärt mich auf wenn ich was falsch verstanden habe. (nicht signierter Beitrag von THv85k3Fv (Diskussion | Beiträge) 16:30, 3. Aug. 2010 (CEST))
Ganz am Anfang im Traum mit Saito ist seine Frau auch aufgetaucht obwohl es nicht sein Traum war (nicht signierter Beitrag von 87.167.74.252 (Diskussion) 14:03, 9. Aug. 2010 (CEST))
- Doch, in diesem Traum ist Cobb der Architekt und Saito das Subjekt (zu sehen daran, dass Mall bemerkt, dass das Gebäude nach Cobbs Vorstellungen gebaut ist). Deswegen kann er auch nicht mehr als Architekt in Frage kommen, da er immer Mal mit in den Traum bringen würde. Gleiches passiert auch, wenn er als Subjekt anwesend ist. In der Haupttraumsequenz ist er zwar weder Architekt noch Subjekt, kann aufgrund seiner Probleme, sein Unterbewusstsein aber nicht gut genug verschließen, weshalb seine Frau trotzdem in Erscheinung tritt. (nicht signierter Beitrag von 87.153.182.237 (Diskussion) 15:43, 2. Jan. 2011 (CET))
- Doch, der gesamte Film ist Cobbs Traum, wenn der Kreisel nicht kippt. –Mucus™ 14:54, 9. Aug. 2010 (CEST)
- Und wenn er kippt ist das auch nicht sicher, da es das Totem seiner Frau war, also sie die Eigenschaft kannte, die kein anderer wissen durfte. Seine Frau kam durch den Sprung, nachdem die Wohnung verwüstet war, in der Realität an, er aber blieb seitdem im Traum zurück, den ganzen Film.--87.163.229.167 17:59, 9. Aug. 2010 (CEST)
In der Szene im der Toilette, in die Dom panisch rennt, fällt der Kreisel aber um, da träumt Dom also nicht, dass heisst nicht der ganze Film kann ein Traum sein. Außerdem, wäre Mal in der Realität und Dom würde träumen, würde Mal ihn in seinem Traum nicht bitte bei ihr (im Traum) zu bleiben). (nicht signierter Beitrag von 92.228.138.83 (Diskussion) 20:19, 9. Aug. 2010 (CEST))
- Da es ihr Totem war, könnte er aber auch träumen, dass er nicht träumt. Irgendwie schreit dieses Ende geradezu nach einer Fortsetzung. Ich kann mir aber beim besten Willen nicht vorstellen, was danach noch kommen könnte, außer der Auflösung, ob es nun ein Traum war oder nicht. -- Madman-Maniac 06:53, 10. Aug. 2010 (CEST)
- Ich hatte es gestern um 17:59 angedeutet - Das es eine Ebene noch darüber gibt - die Realität. Sie wollte, dass er ihr Totem nimmt - in der Wohnung hinterlassen. Sie tauchte im Film mehrmals als Störer auf, daher...
- <Phantasiemodus> Sie hat sich in der Realität von Cobb getrennt und die Kinder mitgenommen (wenns überhaupt welche gab, vielleicht war sie nicht einmal seine Frau und hatte einen Auftrag - Ein Hauch von Total Recall). Ihn aber im Traum zurückgelassen mit der Projektion der Kinder und sie als liebe Ehefrau, die starb. Sie aber war Cobbs Gegenspieler, sie war ein Extractor - das Subjekt, sie konnte ihn beeinflussen eine Inception bei ihm durchführen, da nur sie das Totem kannte. Und dazu gehören auch Helfer, also Architekt, Chemiker und Fälscher... </Phantasiemodus> --87.163.249.243 17:21, 10. Aug. 2010 (CEST)
Fakt ist doch das Cobb sagt, dass seine Frau nur erscheinen kann, da sie sich in SEINEM Unterbewusstsein befinden. Und die Frau erscheint => obwohl sie sich "angeblich" im Unterbewusstsein von Robert Fischer Jr. befinden .
btw. bei der Szene in der Toilette kann er es ja noch nicht mal richtig drehen, somit bleibt es unklar ob sie sich in einem Traum befinden oder nicht... (nicht signierter Beitrag von THv85k3Fv (Diskussion | Beiträge) 00:08, 12. Aug. 2010 (CEST))
- Er sieht dort nach dem Aufwachen plötzlich Mal hinter einem Vorhang als er am Spiegel steht, was noch immer für einen Traum spricht.--87.163.243.23 20:40, 12. Aug. 2010 (CEST)
- Mir war an der Stelle klar, dass er sich sie nur einbildet, sprich halluziniert. 87.123.58.101 19:24, 5. Sep. 2010 (CEST)
- Er braucht zum Träumen aber seinen Koffer, ohne geht es nicht mehr. Das macht Cobb öfter um seine Frau zu sehen z.B. als er in der Halle sitzt und Ariadne kommt und sich ebenfalls am Koffer anschließt. Sollte als Indiz angesehen werden, dass er also schon träumt. --84.182.172.181 09:32, 19. Sep. 2010 (CEST)
Piaf
wem ist noch aufgefallen das im film das lied "Non Je Ne Regrette Rien" von Edith Piaf als aufweck musik gespielt wird. interessant dabei Marion Cotillard (Mal) hat im Film "La vie en rose" die rolle der edit piaf gespielt. auch scheint mir das musikalische hauptthema des films von dem lied abgeleitet zu sein. sicher kein zufall (nicht signierter Beitrag von 84.58.229.59 (Diskussion) 02:02, 10. Aug. 2010 (CEST))
- das musikalische hauptthema erinnert mich an Celine Diong. moment, war da nich was mit DiCaprio und dem schiffsuntergang? hmm, sicher kein zufall.--Lorielle 00:21, 12. Aug. 2010 (CEST) (der nächste bitte löschen)
- Naja, da scheint der Vorposter nicht ganz unrecht zu haben:[2]--Der Polizist 09:43, 19. Aug. 2010 (CEST)
Hab das mal ergänzt--Der Polizist 04:53, 21. Aug. 2010 (CEST)
- Mich wundert, dass das noch nicht im Artikel verwurstet wurde. Hans Zimmer hat hervorragende Arbeit bei Inception geleistet und die Idee der schneller verlaufenden Zeit in den Traumebenen auch im Soundtrack realisiert. Siehe als Beispiel dieses Youtube-Video. --Avatar 20:43, 15. Jun. 2011 (CEST)
Trivia
Ariadne, der Name der Architektin bezieht sich höchstwahrscheinlich auf die Ariadne aus der griechischen Mythologie: http://de.wikipedia.org/wiki/Ariadne
Ariadne gab Theseus ein Schwert und ein Fadenknäuel, mit dessen Hilfe er im Labyrinth von Minos seinen Rückweg wiederfinden konnte. Ich denke, die Verbindung ist so gewollt, da die Ariadne aus dem Film Labyrinthe entwirft.
Gibt es weitere mögliche Triviaeinträge? Oder rechtfertigt ein Einzelner Eintrag bereits die Eröffnung eines Trivia-Abschnittes?
--Monomaniac 18:11, 26. Aug. 2010 (CEST)
- Zu "Höchstwahrscheinlich" und "Ich denke" empfehlen wir WP:Theoriefindung und WP:Belege.--Lorielle 19:19, 26. Aug. 2010 (CEST)
- Es ist mir klar, dass ich keine Vermutungen in den Artikel schreiben kann. Ich wollte nur vorher abklopfen, ob bei diesem Artikel Bedarf für einen Trivia-Abschnitt besteht und ob diese Info interessant wäre. Trotzdem vielen Dank für die Hinweise. Ich habe (außer kleinen Korrekturen) bisher noch nichts zur Wikipedia beigetragen und kennen mich mit den Abläufen noch nicht so gut aus.
-- Monomaniac 09:43, 27. Aug. 2010 (CEST)
Damit das Thema mal wieder aufgegriffen wird - Im Lied "On The Floor" von Jennifer Lopez feat. Pitbull wird Bezug auf "Inception" genommen. Eine Trivia sollte auf jeden Fall noch hinzukommen!-- Bessawissa94 12:44, 3. Apr. 2011 (CEST) Ergänzung: Im Song "Just Can't Get Enough" von den Black Eyed Peas wird ebenfalls Bezug auf "Inception" genommen. -- Bessawissa94 23:26, 1. Mai 2011 (CEST)
Kippt der Kreisel um?
Nachdem dies nun wieder eingefügt wurde: Kippt der Kreisel/Totem nun um oder nicht? Ich war 3mal im Kino, bin jeweils den kompletten Abspann sitzen geblieben, habe das hier (wieder) beschriebene "Umkippen" nicht einmal gehört. Insofern habe ich damit ein Problem, dasss das so stehen bleibt. Auf der anderen Seite würde ein erneutes entfernen/ändern demnächst wieder reingenommen werden. --Schraubenbürschchen 20:45, 19. Sep. 2010 (CEST)
- Ich habe im Kino auch kein Kippen gehört und in der sonst so investigativen Youtube-Gemeinde hab ich auch nichts entsprechendes gefunden. Kann ja eigentlich nich so schwer sein, wenn tatsächlich ein Kippen zu hören wäre. –Mucus™ 22:00, 19. Sep. 2010 (CEST)
- Ich habe Ppaulson auf seiner Diskussionsseite angesprochen, um hier auch einen Editwar zu verhindern. Ich hoffe, dass wir hier einen Konsens finden. Ohne reputable Quelle wird das wohl aber ein "Ich habe es gehört" gegen "Ich nicht" werden. --Schraubenbürschchen 23:50, 19. Sep. 2010 (CEST)
- Ich hatte die Zusammenfassung des Films gelesen, bevor ich ihn gesehen habe und habe deshabl bewusst darauf geachtet. Das Kreiselgeräusch legt nahe, dass der Kreisel ganz kurz vor dem Umfallen ist, aber zu sehen ist nichts. Es wird Sekundenbruchteile vor dem entscheidenden Moment geschnitten. Der ganze Kinosaal hat sich darüber amüsiert. Die Frage ist m.E. im Film ausdrücklich offen gelassen. Ninety Mile Beach 23:55, 19. Sep. 2010 (CEST)
- Filmende.de meint "Das Team um Cobb (de Caprio) schafft es, die Inception bei Robert Fischer durchzuführen. Saito erfüllt den Vertrag und Cobb kann in die USA einreisen und seine Kinder wiedersehen. In der letzten Szene dreht sich der Kreisel aber immer noch unaufhörlich.... war es doch nur ein Traum...?"
- WP-EN meint "Cobb spins his top to test reality, but is distracted by the reunion with his children before any kind of resolution is seen." WP-FR meint "La toupie pivote puis vacille légèrement, mais le film se termine avant que le spectateur puisse voir si la rotation de la toupie s'interrompt réellement." Man kann definitiv nicht schreiben "kippt eindeutig um". Ninety Mile Beach 23:59, 19. Sep. 2010 (CEST)
- Meine Anderung im letzten Absatz betraf diese 'Frage' :) -- Ppaulson 01:15, 20. Sep. 2010 (CEST)
- Der Filmausschnitt findet sich in [[3]]. Das ist auch akustisch eindeutig uneindeutig. Das ist doch gerade der große Gag am Schluss, dass die wichtigste Frage des Films offen bleibt. Ninety Mile Beach 07:50, 20. Sep. 2010 (CEST)
- Hallo Ppaulson, bei speziell diesem Film von "eindeutig bewiesen" zu reden, bei etwas was man nicht sieht, halte ich für heikel. Auch ich glaube, dass das extra offen gelassen wird, es wird der Vorstellung des Zuschauers überlassen. Hier von eindeutig zu reden ist eine Theoriefindung und somit nach unserem Regelwerk nicht zulässig. Deshalb sollte es so drin stehen bleiben, dass es offen bleibt ob er nun umfällt oder nicht. --Schraubenbürschchen 09:13, 20. Sep. 2010 (CEST)
- Oh Mann Leute ich habe wirklich keine Lust auf sowas. Ihr beide liegt falsch. Man kann auf Wikipedia also nicht erwarten dass Leute den gesunden Menschenverstand benutzen können es gilt nur was der Ranghöchste im Affenrudel sagt. Man kann ihnen Beweise vor Augen führen wie man will [[4]], aber es macht keinen Sinn wenn sie einfach weiterhin behaupten 1+1 sei 5 und dir 'Theoriefindung' vorwerfen, ohne auf sie einzugehen, sie zu widerlegen oder sonstwas, weil du in ihren Augen nicht mächtig genug bist und andere nicht das gleiche sagen. Das ist entweder extrem böswillig oder extrem torhaft. Es geht nicht um Wahrheit, Logik oder korrekte Information, nur um Macht und was jener meint der deinen Arsch besitzt. Ihr verteidigt in einem anderen Artikel wahrscheinlich auch thermale Expansion oder eine 19 Teppichmesser-Finsterlinge mit Turban Theorie. hehe viel Spass -- Ppaulson 14:51, 20. Sep. 2010 (CEST)
- Und was sieht man in dem Video? Der Kreisel trudelt, und jetzt? Zu schreiben, er fällt um (zumal Du auch die Formulierung: "kippt jedoch akustisch eindeutig um" verwendet hast), ist pure WP:TF. Es wird weder gezeigt, dass er umfällt, noch hört man, das er umfällt. Reinzuschreiben dass er umfällt, was physikalisch durchaus die logische Konsequenz wäre, geht aber nicht, weil nicht gezeigt (wäre WP:TF). Und Deine Schnoddrigkeiten ignorier ich nun einfach, vermute aber mal, dass Du Dich für diese Konfrontation extra angemeldet hast. --Schraubenbürschchen 15:30, 20. Sep. 2010 (CEST)
Bitte den Abschnitt "Ende" oben beachten...die Themen überschneiden sich. Wie dort steht, soll es im Englischen Film angeblich ein Umkippgeräusch am Ende geben.--212.122.50.6 12:47, 12. Nov. 2010 (CET)
Bevor erkennbar wird, ob der Kreisel fällt oder sich wieder stabilisiert und weiterdreht, wird der Abspann eingeblendet.
Ich habe die Szene in Standbildern mir angegeguckt. Bei dem letzten Standbild vor dem Abspann sieht man eindeutlich, das der Kreisel stabil ist. Deshalb würde ich diese Aussage entfernen. --Jacobus21 17:20, 6. Feb. 2011 (CET)
- Wie schon im Revert-Kommentar stand: http://www.youtube.com/watch?v=XQPy88-E2zo schau es Dir an, ncith als Standbilder, interessant wird es kurz vor dem Wegblenden bei 3:30 scheint der Kreisel zu trudeln, dann wird weggeblendet. --Schraubenbürschchen 17:31, 6. Feb. 2011 (CET)
Handlungs-Abschnitt
Gibt es einen Filmartikel in der deutschsprachigen Wikipedia mit einem längeren Handlungs-Abschnitt als diese hier? --Jobu0101 10:58, 3. Jan. 2011 (CET)
- Vielleicht, vielleicht auch nicht. Wieso fragst Du? --Schraubenbürschchen 11:06, 3. Jan. 2011 (CET)
- Weil in der Regel ja immer die englischsprachige Wikipedia zu englischsprachigen Filmen den längeren Artikel hat. Das hier ist schon etwas besonderes. --Jobu0101 12:50, 3. Jan. 2011 (CET)
Vor allen sollte der Abschnitt 'Einführung' integriert werden. So gibt es zwei Kapitel zur Handlung. --Andante ¿! WP:RM 23:08, 9. Feb. 2011 (CET)
Rechenfehler
In der Handlungsübersicht steht:
- So entsprechen beispielsweise fünf Minuten realer Zeit einer Stunde in der ersten Traumebene, aber schon zwanzig Stunden in der nächsten.
Müssten es nicht zwölf Stunden sein? Eine Stunde hat doch 60 und nicht 100 Minuten. Damit ist das Verhältnis 1:12 und nicht 1:20. --Jobu0101 12:49, 3. Jan. 2011 (CET)
Ja, das ist ein relativ schwerwiegender Fehler. Lösung: Im Film erfährt man, als Ariadne instruiert wird, dass 5 Minuten in der Realität eine Stunde im Traum sind. Später, als das Team die Mission (Inception) plant, erwähnen sie, dass durch das stärkere Sedativ von Yusuf (diese einschläfernde Drogenmischung) die Hirnfunktionen zusätzlich beschleunigt werden und der Traumfaktor so auf 1:20 angehoben wird.
Da ich erst seit heute einen "Wikiaccount" besitze, erlaube ich mir, das Richtigstellen erfahreneren Benutzern zu überlassen. ;-) -- Luzider Träumer 16:19, 5. Jan. 2011 (CET)
Forsetzung
Habe zwar die Bearbeitung rückgängig gemacht, aber trotzdem die "Quelle" trotzdem noch gefunden (war wohl zu doof mir den Link zur Quelle genau anzuschauen): [5]. Bin aber trotzdem der Meinung, ass es noch nicht in den Artikel gehört, da aus der Meldung bei Moviejones nicht 100%ig hervorgeht, dass der Film wirklich kommt. Ich würde deshalb lieber warten, bis es offiziell bestätigt wäre. Entschuldige mich dann auch für den schnoddrigen Revertkommentar. --Schraubenbürschchen 13:07, 16. Apr. 2011 (CEST)
- Dass dich keine Gewissensbisse plagen: Du hast einen bekannten Troll revertiert. Gruß, --Nirakka 14:52, 16. Apr. 2011 (CEST)
- Danke, dem bin ich auch schon begegnet. Hartnäckig isser ja. --Schraubenbürschchen 17:30, 16. Apr. 2011 (CEST)
Ende
das ende ist falsch interpretiert cobb ist in der realität, da er in jeder traumszene seinen ehering trägt (sein totem) jedoch nicht in der schlussszene. der kreisel ist nicht sein totem sondern dass seiner frau. bitte ändert das ma wer kenn mich hier nicht aus. gruß --188.98.1.167 14:07, 30. Jul. 2010 (CEST)
- Wir interpretieren gar nicht. Wir beschreiben neutral, vgl. WP:NPOV. Dort wird außerdem gar nichts festgestellt, sondern es werden beiden Möglichkeiten aufgezeigt.
Wenn wir schon bei solchen Details sind, gilt es auch zu berücksichtigen, dass Cobbs Kinder genau gleich aussehen, wie zum Zeitpunkt als er sie verlassen hat. Aus dem bisherigen Filmverlauf geht es jedoch hervor, dass Cobb längere Zeit nicht in die USA einreisen und folglich seine Kinder nicht sehen konnte. Kleine Kinder wachsen und verändern sich schnell. Dass sie gleich wie bei Cobbs Flucht aussehen, deutet darauf hin, dass es sich doch um einen Traum und nicht um die Realität handelt. Cobb begegnet den Vorstellungsbildern von seinen Kindern und nicht den wirklichen Kindern. Dazu passt auch die ganze Geschichte mit Saito, der mit einem Telefonanruf alle Haftbefehle ausser Kraft setzt und alle Ermittlungsverfahren stoppt. So einfach funktioniert das US-amerikanische Justizwesen doch nicht. Das man mit einem Handumdrehen die Welt wesentlich verändern kann, ist aber ein typischer Trauminhalt. (nicht signierter Beitrag von Mrooveck (Diskussion | Beiträge) 23:30, 1. Aug. 2010 (CEST))
- Beachte bitte WP:TF.--OecherAlemanne 23:35, 1. Aug. 2010 (CEST)
- Die Aussage, dass die Kinder nicht älter als am Tag der Flucht von Cobb aussehen, ist genauso eine Tatsachenfeststellung wie die, dass sich der Kreisel bis zum Schluss der Szene dreht. In dem jetzigen Text heisst es, dass er leicht zu taumeln SCHEINT. Diese Formulierung ist weitaus spekulativer als die Feststellung, dass die Kinder gleich alt aussehen. Wahrscheinlich liegt der Kern des Problems darin, dass es in solchen Sachen gar nicht so einfach ist, zwischen "reinen Tatsachen" und "Theorien" oder "Spekulationen" zu trennen. (nicht signierter Beitrag von Mrooveck (Diskussion | Beiträge) 17:56, 2. Aug. 2010 (CEST))
Ok wenn das im Abspann tatsächlich so sein sollte das wäre das ja ein Indiz dafür dass der Zeitraum länger ist... Allerdings ist mir keinerlei Merkmal an den Kindern aufgefallen was darauf hinweisen könnte dass ein temporärer Unterschied von 2 Jahren da sein soll. Ich denke dass er sich durchaus in der Realität befindet, allerdings soll natürlich die Möglichkeit offen gehalten werden dass dies nicht der fall ist, dies gibt natürlich auch nur begrenzten Spielraum für die Darstellung der Szene um die Option offen zu halten. - prophilor (Symbol für Signatur geht nicht auf dem iPhone -.-) (nicht signierter Beitrag von 212.23.104.238 (Diskussion) 09:50, 5. Aug. 2010 (CEST))
- Das der Kreisel taumelt, ist klar zu sehen. Die Formulierung "scheint" ist WP:NPOV geschuldet. Dass die Kinder nicht älter aussehen, ist hingegen Spekulation, da sie in der Schlussszene das erste mal komplett zu sehen sind. Ein objektiver Vergleich ist also gar nicht möglich. --NiTen (Discworld) 18:19, 2. Aug. 2010 (CEST)
- Wenn es "klar zu sehen ist", dann muesste es im Artikel heissen, dass der Kreisel taumelt und nicht, dass er zu taumeln "scheint". Ob der Kreisen taumelt oder nicht, ist eine empirisch ueberpruefbare Sache. Deshalb vermag ich die Bezugnahme auf WP:NPOV hinsichtlich der Formulierung "scheint" nicht nachzuvollziehen. Es ist im Uebrigen ebenfalls ueberpruefbar, ob die beiden Kinder im Vergleich zu ihren anderen Auftritten im Film (in diesen Faellen eindeutig als Erinnerungsbilder von Cobb) groesser geworden sind oder nicht. Die Veraenderung der Koerpergroesse gehoert zu den wichtigsten und auffaelligsten Veraenderungen, die sich bei Kindern in diesem Alter vollziehen. Die Kinder sind mehrmals im Film ganz d.h. vom Kopf bis Fuss zu sehen. Nur ihre Gesichter bleiben bis zur Schlussszene unsichtbar. Um die Koerpergroesse und ihre Veraenderungen zu schaetzen, braucht man aber das Gesicht nicht zu sehen. (nicht signierter Beitrag von 77.189.117.77 (Diskussion) 16:50, 3. Aug. 2010 (CEST))
Ich sehe das ähnlich, der Kreisel am Ende taumelt definitiv...jedoch wird dann ausgeblendet wo quasi entschieden wird ob dieser noch weiter taumelt oder wieder stabil wird. Soweit ich das sehe ist die Aussage dass der Kreisel nicht sein Totem ist allerdings falsch, denn in einer Szene (weiss leider nicht genau welche) rennt er auf die Toiletten und versucht in Panik das Totem zu nutze um sich darüber klar zu werden wo er ist. Das mit dem Wachstum der Kinder finde ich wird hier etwas breit getreten. Im Film gibt es keinerlei Information über den Zeitraum den er weg ist, und die Kinder scheinen sich am telefon noch sehr gut an ihn zu erinnern, was eher ein Indiz dafür ist dass er noch nicht so lange weg sein kann, da kleine Kinder sowas schneller "vergessen" als Ältere... Ein Zeitraum von beispielsweise 5 Monaten wäre ein langer Zeitraum wenn man in dieser Zeit von seiner Familie getrennt ist. Allerdings wachsen auch Kleinkinder in 5 Monaten nicht so extrem dass eine Veränderung sofort erkennbar ist ohne nachzumessen oder sonst was.... Prophilor 11:33, 4. Aug. 2010 (CEST)
- Ich meine mich zu erinnern, dass von einem Zeitraum von 2 Jahren gesprochen wird, die er weg war. --Schraubenbürschchen 11:33, 4. Aug. 2010 (CEST)
Sollte dies der Fall sein dann ist die letzte Szene wohl in der Tat etwas anders zu bewerten. Hast du vielleicht ne Stelle an der du das festmachen kannst? Prophilor 11:53, 4. Aug. 2010 (CEST)
- Ich möchte noch hinzufügen, dass die letzte Situation wirklich exakt mit der vorher gezeigten Vision übereinstimmt. Die Kinder tragen sogar die selben Klamotten. -- el grande petitio (nicht signierter Beitrag von 88.73.62.3 (Diskussion) 21:25, 26. Okt. 2010 (CEST))
- Also im Abspann stehen mehrere Kinderdarsteller. da müsst ihr nochmal hingucken. da steht Philippa 3yr. und Philippa 5yr ... oder wie die auch immer heißt. --193.175.204.97 14:45, 4. Aug. 2010 (CEST)
Könnte man eventuell den musikalischen Hinweis (bzw. die Suggestion) auf ein Umfallen des Totems einbauen? Das Stück (auch das letzte auf dem veröffentlichten Filmmusik-Album) endet mit einem rückwärts gespieltem, langen Ton. IIRC war es ein hoher Klavierton. Der Anschlag des Klavierhammers ist also zu hören, nachdem das Bild verschwindet und dem Abspann Platz macht. Es entsteht der Eindruck musikalischer Lautmalerei. -- H. Ludwig 10:59, 7. Aug. 2010 (CEST)
- Beachte bitte WP:TF.--OecherAlemanne 13:56, 7. Aug. 2010 (CEST)
- Danke für den Hinweis. :) Sorry, allerdings ist es auch nur eine Form der Interpretation der vom Film gegebenen Inhalte. In den Artikel sollte es dann natürlich nicht unbedingt einfließen, aber evtl. in die Überlegungen der Nutzer hier. -- H. Ludwig 21:11, 7. Aug. 2010 (CEST)
Was neben dem genannten außerdem gegen die Theorie der IP ganz oben spricht (Ehering = Totem) ist, dass das Konzept des Totems im Film nicht in der Art erläutert wird. Sinn ist ja, dass niemand anderer die genauen Eigenschaften des Totems kennt. Sich einen Cobb ohne Ring zu erträumen dürfte jedoch für den Träumer ein leichtes sein – und bei manchen Damen würde sicher auch was anderes dahinter stecken als der Wunsch, Cobb zu überlisten. ;-) Wenn es also stimmt, dass er nur in der Schlussszene keinen Ring trägt kann das entweder ein ungewollter Fehler sein oder ein beabsichtigtes Symbol dafür, dass Cobb mit einem Teil seiner Vergangenheit nun im Reinen ist. --Gamba 00:44, 31. Aug. 2010 (CEST)
- Es gibt in der Tat mehrere Kinderdarsteller (vgl. hier). Unter den Annahmen, dass alle aufgeführten Schauspieler auch tatsächlich auf der Leinwand zu sehen waren, muss eine Szene die älter gewordenen Kinder zeigen. Die Frage ist nun, ob sich Cobb die Kinder als ältergeworden vorstellt, oder sieht und in welcher Szene das ist. --Qaswed 13:14, 14. Sep. 2010 (CEST)
Am Ende des Abspanns des englischen Originals soll das Geräusch zu hören sein, mit dem der Kreisel auf die Tischplatte kippt. (Vor einiger Zeit stand das auch noch bei en:WP drin, jetzt ist es raus.)War daraufhin ein zweites Mal in der deutschen Fassung, dort taucht es nicht auf. Wer war bis zum Ende des Abspanns im Englischen Film? --212.122.50.6 11:49, 12. Nov. 2010 (CET)
Also ich hab das Umfallen in der deutschen Fassung gehört. Vic h (nicht signierter Beitrag von 84.149.185.169 (Diskussion) 17:28, 4. Feb. 2011 (CET))
das stimmt überhaupt nicht seine totewm ist nicht sein ehering sein totem ist jetzt der kreisel weil seine frau tot ist kennt ihn nur er, das ist so ein quatsch wie kommt der auf den ehering, außerdem wissen wir nicht wie lang cobb weg war wenn er nur ein paar monate weg war können das seine kinder sein und am ende beginnt der kreisel h umzufallen man siehts nhalt nicht (nicht signierter Beitrag von 80.121.17.26 (Diskussion) 15:23, 2. Feb. 2011 (CET))
- Ich wollte nur noch folgendes zu bedenken geben: Cobb zeigt den Kreisel Ariadne und verrät ihr sogar, was das besondere daran ist (also das er sich im Traum einfach immer weiter dreht, ohne zu kippen). Damit kennt Ariadne das Geheimniss dieses Totems und könnte das auch entsprechend in ihre Träume einbauen. Außerdem müsste man noch beachten, dass sie sich kurz vor Schluss im von Saito gestallteten Limbus befinden. Cobb tötet dort Saito und befördert ihn somit wieder in die Realität. So weit ich weiß, wird aber nicht gezeigt, wie Cobb selber getötet wird und damit erwacht. Somit müsste er sich eigentlich noch im Limbus befinden, dass nach Saitos' "Tod" nun nach seinen Vorstellungen gestaltet ist. --Martina2504 16:19, 8. Feb. 2011 (CET)
- Also die Kinder sehen gleich aus, was unrealistisch ist, aber einen wichtigen Effekt auf den Zuschauer hat und daher vom Regisseur so beabsichtigt ist. Wahrscheinlich hat er diesen kleinen logischen Fehler in Kauf genommen. Ob der Kreisel fällt oder sich weiter dreht wird im Abspann so gewollt unklar gelassen, dass die Intention dahinter wohl klar ist. Allerdings erinnere ich mich an einen ganz anderen, sehr interessanten Begründungsansatz einer früheren Version, der sich auf die Szene kurz vor Ende bezieht. Als C. durch die Kontrolle geht, sieht man die meisten der wichtigen Personen im Personal (arbeiten?) was als Begründung dafür benutzt wurde, dass es doch noch ein Traum ist. An die Genaue Schlussfolgerung erinnere ich mich nicht mehr und offenbar kann sie auch nicht ganz schlüssig gewesen sein, da sie ja rückgängig gemacht wurde. Auch kann ich sie in der Versionsgeschichte nicht finden, die ja verständlicherweise zu lang ist, um jede einzelne Version zu überprüfen. Erinnert sich noch jemand an besagte Version? Vielleicht war die Begründung ja doch schlüssig und ist nur in einem Bearbeitungskonflikt verloren gegangen o.a. 46.5.219.96 04:09, 12. Mär. 2011 (CET)
- Als Cobbs Frau ihn überreden will dazubleiben, und er das ablehnt indem er ihr erläutert, dass sie doch schon mal zusammen alt geworden sind, fordert sie ihn auf sich die Kinder doch mal genau anzusehen um sich von deren realem Dasein zu überzeugen und in dem Moment drehen sie sich auch schon halb zu ihm um. In allen anderen Szenen schauen die Kinder weg außer am Ende. Wessen Projektion sind sie also in dem Moment und warum wendet er den Blick so entsetzt ab und hält sich auch noch schnell mit beiden Händen die Augen zu?
- Übrigens: Da einige um Cobbs Orientierung an seinem Kreiseltotem wußten, wäre es für einen Architekten ein Leichtes einen umkippenden Kreisel zu kreieren und Cobb so zu täuschen...--Doket 19:19, 19. Mai 2011 (CEST)
- Mag ja alles sein, aber es bleibt trotzdem eine Spekulation. Und ohne, dass wir ein Interview mit Christopher Nolan sehen, in dem er sagt: "Er träumt, er träumt nicht" werden wir so viel spekulieren können wie wir wollen: Es gehört nicht rein. --Schraubenbürschchen 19:30, 19. Mai 2011 (CEST)
Noch etwas zu dem Kreisel. Cobb zeigt Ariadne zwar den Kreisel und erzählt ihr auch das besondere an ihm, aber gibt ihn nie aus der Hand, das heisst Ariadne wäre deshalb nie in der Lage eine genaue Traumkopie von diesem Kreisel anzufertigen da sie eben nicht das genaue Gewicht des Kreisels kennt. Cobb würde also sehr schnell merken wenn er mit dem Kreisel getäuscht werden würde, da nur weiss wie sich der Kreisel in seiner Hand anfühlt. Pixl 11:50, 18. Okt. 2011 (CEST)
Luzide-Träume-Unstimmigkeiten im Film
So wie es aussieht beschreibt der Film in gewissen Bereichen luzide Träume. Allerdings irritieren einige Dinge. So kann die junge Frau z.b. physikalsiche Gesetze ausser Kraft setzen,ist aber im Kampf nicht in der Lange sich zu verteidigen. Ausserdem wird im film nirgends gesagt,das das,was passieren soll,nur durch Gednakenkraft möglich ist und nicht durch den Einsatz der körperlichen Hilfsmittel.
Da ich selber luzider Träumer bin,weiß ich,das man alles machen kann und das einem nichts etwas anhaben kann. Was auch fehlt im film ist der Kampf der Klarträumer,nicht in einen normalen Traum abzurutschen und nicht mehr Herr der Träume zu sein.
Die Darstellung mehrerer Ebenen ist korrekt. Allerdings gibt es keine Begrenzung. Jeder luzide Träumer müßte das "Falsche Erwachen" kennen,bei dem er erst nach einer Weile merkt,das es ein Traum im Traum ist und wenn diese 5 7 oder 10 mal hintereinander passiert,ist das nicht lustig,es ist verwirrend und beängstigend.
Was auch nicht 100% rüberkommt ist,woran der Träumer erkennt das er träumt. Es wird zwar von einem totem gesprochen,nur lässt sich dieses nicht immer gleich zur Anwendung bringen und wenn man sich vornimmt es zu nutzen,ist man schon im Traum erwacht.
Ich erkenne einen Traum,in dem ich erwache an Kleinigkeiten,ein Gegenstand steht falsch,Farbe,Größe oder Form stimmen nicht. Wenn man das merkt,testet man weiter,mit seinen eigenen Methoden,die man aber richtigerweise Niemandem mitteilt.
Ein Totem ist nicht zwingend notwendig,auf Grund der Tatsache,das im Traum alles möglich ist,erkennt man mit ein paar einfach Tests,ob man träumt oder nicht.
Ansonsten war der Film recht gut gemacht und der Bezug zum Limbus ist auch keine Erfindung,wenn auch mehrere Arten von Limben unterschieden werden.
Aber die Angst,aus einem luziden Traum nicht aufzuwachen,dürfte vielen luziden Träumern bekannt sein. (nicht signierter Beitrag von 83.221.70.30 (Diskussion) 13:03, 29. Nov. 2010 (CET))
Cobbs Vorname wird "Dominick" geschrieben
Alle Wiki-Artikel schreiben "Dominic Cobb" - aber in der Szene, in der Cobb das Flugticket aus dem Couvert nimmt steht "COBB, DOMINICK" mit "K" am Ende. Ich denke, das sollte hier korrigiert werden. --88.75.227.165 22:15, 19. Dez. 2010 (CET)
Noch einmal: Ein weiterer Traum oder die Realität?
Es steht immer noch in dem Artikel: "Die Frage, ob sich Cobb nur in einem weiteren Traum oder in der Realität aufhält, bleibt damit im letzten Augenblick des Films doch noch offen." Ich habe den Film eben auf DVD gesehen. Da hat man ja die Möglichkeit, sich einzelne Szenen genauer anzusehen. Ich finde es klar, daß auch die "oberste Ebene" nicht als Realität gemeint sein kann. Da gibt es zum Beispiel die Szene, in der Cobb Eames in Mombasa trifft. Diese Szene verwandelt sich auf einmal in eine typische Traum-Verfolgungsjagd. Die Verfolger werden immer mehr, die Verfolgungsjagd immer wilder, plötzlich wird auch schon geschossen, Cobb gerät immer mehr in Bedrängnis. Und da passiert es, daß die Straßen immer enger werden, die Wände rücken rechts und links immer näher aneinander und drohen Cobb zu zerquetschen. Cobb gelingt es mit Mühe mit seinen Schultern die Wände auseinanderzudrücken (37. Film-Minute) und kommt so ins Freie, wo plötzlich Saito auftaucht und ihn rettet. Direkt danach gibt es keine Verfolger mehr. Ein typischer Verfolgungstraum. Das ist aber die "oberste Ebene", die angebliche Realität. Es gibt auch noch weitere Beispiele. Wieso hat Saito die Macht, darüber zu bestimmen, ob Cobb in die USA einreisen kann oder ob er verhaftet wird. Saito sitzt mit den anderen 10 Stunden lang im Flugzeug und träumt mit den anderen. Wenn etwas schief geht, würde Cobb nach der Landung in den USA verhaftet werden. Wenn die Träume gelingen, kann Cobb unbescholten den Schalter passieren, so wie es auch passiert. Wie soll das denn Saito so plötzlich steuern können. Es ist doch klar: Da vermischen sich doch die unterschiedlichen Traum-Ebenen. Die "oberste Ebene" des Films kann nicht als Realität gemeint sein. Vielmehr scheint sie mir als Traum angelegt zu sein, aber bewußt so, daß man als Zuschauer sie nicht direkt als Traum erkennt, was die Sache ja spannender macht. Also bitte: Es ist keineswegs offen, ob sich Cobb nur in einem weiteren Traum oder in der Realität aufhält, wie es zur Zeit im Artikel steht. Aber vielleicht sollte man sich im Artikel dazu gar nicht äußern, weil ja ein wesentlicher Reiz des Films darin besteht, daß der Zuschauer darauf kommen soll. --Mr. Kjuh 22:33, 27. Dez. 2010 (CET)
- Ob es üblich ist bei Filmrezessionen Spoiler (Medien) reinzusetzen weiß ich nicht, aber die nicht realen Mombasa-Szenen waren eindeutig dreamwork. Das ging schon mit den Typen an der Bar los. Und selbst wenn Saito die Macht hätte, darüber zu bestimmen, ob Cobb in die USA einreisen kann oder ob er verhaftet wird, (lassen wir ihm doch einfach mal diesen Freiheitsgrad) dann wäre es ihm mit seinem eigenen Handy, welches er dazu benutzt, nicht möglich in 10 Km Flughöhe zu telefonieren.--Doket 20:26, 19. Mai 2011 (CEST)
- Dabei handelt es sich aber nur um Indizien. Der Kreisel am Ende macht nochmal deutlich, dass nicht klar ist, ob es sich um einen Traum handelt oder nicht.
Saito telefoniert im Flugzeug doch aber gar nicht mit Handy, sondern mit dem Bordtelefon! -- Bessawissa94 13:01, 14. Jul. 2011 (CEST)
In Filmminute 34 sieht man, wie der Kreisel umfällt. Zumindest diese Ebene ist also definitiv die Realität. Ob die letzte Szene in der gleichen Ebene spielt, weiß ich nicht, prizipiell ist es aber durch genaue Buchführung beim Filmschauen herauszufinden. 88.130.215.62 19:50, 4. Jan. 2012 (CET)
- Und was ist daran nun der Beweis? --Schraubenbürschchen 21:32, 4. Jan. 2012 (CET)
- Naja, angenommen, die Ebene von Minute 34 ist dieselbe Ebene wie am Schluss des Films, folgt doch zwangsläufig, dass der Kreisel am Schluss auch umfallen muss. Angenommen, die Schlussebene ist eins tiefer, dann ist es am Schluss noch ein Traum, angenommen sie ist eins höher, dann kann man keine Aussage treffen. 88.130.220.236 21:58, 4. Jan. 2012 (CET)
- Nicht unbedingt: Solange uns bequellt kein Beweis vorleigt, dass es so ist, bleibt es offen. --Schraubenbürschchen 22:04, 4. Jan. 2012 (CET)
- Nein, siehe Wikipedia:Redaktion_Film_und_Fernsehen/Quellen#Das_behandelte_Werk_als_Prim.C3.A4rquelle: "Der Film dient als Primärquelle für die Zusammenfassung der Handlung." D. h. wenn aus dem Film unzweifelhaft hervorgeht, dass die Ebenen in Minute 34 und am Schluss gleich sind, dann kann man das im Artikel verarbeiten. 88.130.220.236 22:45, 4. Jan. 2012 (CET)
- Sorry, sehe ich anders. Es ist nicht klar, ob er sich nun in einem Traum befindet oder nicht. Gerade bei diesem Film von "eindeutig" zu reden, ist echt heikel. --Schraubenbürschchen 23:02, 4. Jan. 2012 (CET)
- Nein, siehe Wikipedia:Redaktion_Film_und_Fernsehen/Quellen#Das_behandelte_Werk_als_Prim.C3.A4rquelle: "Der Film dient als Primärquelle für die Zusammenfassung der Handlung." D. h. wenn aus dem Film unzweifelhaft hervorgeht, dass die Ebenen in Minute 34 und am Schluss gleich sind, dann kann man das im Artikel verarbeiten. 88.130.220.236 22:45, 4. Jan. 2012 (CET)
- Nicht unbedingt: Solange uns bequellt kein Beweis vorleigt, dass es so ist, bleibt es offen. --Schraubenbürschchen 22:04, 4. Jan. 2012 (CET)
- Naja, angenommen, die Ebene von Minute 34 ist dieselbe Ebene wie am Schluss des Films, folgt doch zwangsläufig, dass der Kreisel am Schluss auch umfallen muss. Angenommen, die Schlussebene ist eins tiefer, dann ist es am Schluss noch ein Traum, angenommen sie ist eins höher, dann kann man keine Aussage treffen. 88.130.220.236 21:58, 4. Jan. 2012 (CET)
- Die jüngste Aussage sollte wohl auch noch nicht als „Beweis“ gemeint sein, sondern lediglich darlegen, dass es (möglicherweise) allein anhand des Films, also auch ohne zusätzlich angebbare Sekundärquelle aufklärbar ist.
- Ich rate diesbzgl. übrigens beim nächsten Anschauen des Film auf Cobbs Ehering zu achten: In der Ebene in der der Kreisel stets kippt trägt er keinen (womöglich, weil seine Frau da ja tot ist), in der Traumebene (wo er ständig von seiner Ehefrau heimgersucht wird) trägt er
keinen. Imho ist das ein ausreichender Anhaltspunkt, um zu verifizieren, dass er zum Schluss (wo er keinen Ring trägt) nicht träumt. - Bei Memento hat Nolan es ähnlich gemacht: Sich selber zwar nie dazu geäußert was nun wahr ist, die Antwort aber klar – wenn auch unscheinbar – im Film versteckt. Gruß BECK's 17:56, 5. Jan. 2012 (CET)
- Aha, er trägt also immer keinen Ehering. Verstehe nicht, was du damit aussagen willst. 89.247.163.130 22:14, 28. Jan. 2012 (CET)
- Ich rate diesbzgl. übrigens beim nächsten Anschauen des Film auf Cobbs Ehering zu achten: In der Ebene in der der Kreisel stets kippt trägt er keinen (womöglich, weil seine Frau da ja tot ist), in der Traumebene (wo er ständig von seiner Ehefrau heimgersucht wird) trägt er
- Die jüngste Aussage sollte wohl auch noch nicht als „Beweis“ gemeint sein, sondern lediglich darlegen, dass es (möglicherweise) allein anhand des Films, also auch ohne zusätzlich angebbare Sekundärquelle aufklärbar ist.
- Ups, mein Fehler. Da hat sich natürlich ein „k“ zu viel eingeschlichen. Die Aussage sollte eigentlich lauten: „In der Ebene in der der Kreisel stets kippt trägt er keinen (womöglich, weil seine Frau da ja tot ist), in der Traumebene (wo er ständig von seiner Ehefrau heimgersucht wird) trägt er einen.“ --BECK's
Also im Grunde genommen stimme ich der Realität-Theorie zu; das mit dem Ring ist mir noch nie aufgefallen - gute Anmerkung! Wenn es stimmt, dass man nachweisen kann, dass die Endszene die gleiche Ebene ist, wie die Szene, in der der Kreisel umkippt (ob das geht weiß ich grad nicht, dafür ist der Film zu lange her... Also wenn man die Ebenen mitzählen kann wäre das natürlich eindeutig) dann wäre das eindeutig die Realität - der Kreisel kippt nur in der Realität um; darin besteht ja auch der Witz, dass man eben nicht sieht, was geschieht ;-) Zum anderen muss man dazu sagen, dass es natürlich eigentlich gewollt ist, dass der Zuschauer nicht weiß, ob das nun die oberste Ebene ist, also sollten solche Diskussionen möglichst in Foren bleiben, aber haben nichts auf Wikipedia zu suchen (wenn - wie gesagt - nicht eindeutig nachgewiesen kann, welche Antwort richtig ist). --Alleskoenner ✉ 21:33, 1. Mär. 2012 (CET)
Handlung überarbeiten
In einer Rezension zum Film stand mal, man könne ihn entweder in drei Sätzen zusammenfassen oder garnicht. Der hiesige Versuch kann als Bestätigung dieser These dienen. Vielleicht hat jemand Lust, die These zu widerlegen und irgendwas dazwischen zu zimmern.--bennsenson - reloaded 22:04, 24. Jan. 2012 (CET)
- 3 Sätze oder gar nicht? Schwachsinn. Die Handlung ist ausreichend gut geschrieben (meiner Meinung nach). Deshalb kann ich den "bedarf einer Überarbeitung"-Baustein nicht nachvollziehen. Grüße — Jacobus21 D | B 19:49, 23. Feb. 2012 (CET)
- also die Begründung ist wirklich schwach... --Alleskoenner ✉ 21:58, 3. Mär. 2012 (CET)
- Also ich könnte Inception auch nicht in 3 Sätzen erklären, es gibt genug Filme bei denen das gehen würde, bei diesem ??? --Schraubenbürschchen (Diskussion) 23:13, 3. Mär. 2012 (CET)
- In der Tat sehr kompliziert, die Handlung. Ich habe mich nun daran probiert und dabei die bisherige Beschreibung um mehr als die Hälfte gekürzt. Ich hoffe, das Handlungsgeflecht und die Exposition gut erfasst zu haben, ohne bei Details hängen zu bleiben, die für das Verständnis des Plots nicht wesentlich sind. --DrTill (Diskussion) 16:39, 10. Mär. 2012 (CET)
Dass meine mühevolle Straffung von Nightfly85 kommentarlos zurückgesetzt wurde, ist einigermaßen irritierend. Und m. E. völlig daneben. Ich kann das nicht im mindesten nachvollziehen und werde in absehbarer Zeit den Revert rückgängig machen, wenn es keine Einwände gibt. --DrTill (Diskussion) 21:42, 10. Mär. 2012 (CET)
Reverts meiner Überarbeitung
Hallo liebe Leute, was soll das? Zum zweiten Mal werden meine mühevollen Änderungen ohne sinnreichen Kommentar revertiert. Ich habe viel Zeit in die Verbesserung - sprich: VERBESSERUNG - investiert. Reverts sind bittebitte zu begründen und auf dieser Seite zu diskutieren. Dafür ist sie da. Dankeschön. --DrTill (Diskussion) 20:00, 11. Mär. 2012 (CET)
Zur Übersicht, was hier schon wieder m. E. grundlos gelöscht wurde weil "keine Verbesserung"(!):
- Handlung: Die Beschreiben war eine detaillierte Nacherzählung, tw. mit Kommentierung, tw. mit (kl.) Fehlern, mehrere Bildschirmseiten lang. Ich habe den Abschnitt (der widersinnigerweise sogar mit einer "Einführung" versehen wurde) auf das Wesentliche reduziert. Das war keine leichte Aufgabe, weitere Verbesserungen sind immer möglich, doch kann man damit mal zufrieden sein, denke ich.
- Einleitung: Ergänzt mit einem kurzen Satz, worum es in dem Film geht (sollte Usus sein bei Filmartikel), und eine kurze Zusammenfassung der Rezeption. Dafür die Auflistung der unterschiedl. Premieren-Daten aus Einleitung raus, weil nicht so wesentlich (vgl. exzellente Filmartikel).
- Struktur: Die Abschnitte "Kritiken" und "Einspielergebnisse" unter neues Kapitel "Rezeption" eingeordnet. Die waren davor weit auseinander, was wenig Sinn ergibt. Außerdem "Soundtrack" nach hinten geordnet - wurde mir und im Vergleich zu Referenzartikel deutlich zu weit nach vorne geordnet (direkt nach Handlung).
- Kritiken: Abschnitt bearbeitet und Konglomerat aus Zitaten (eher unerwünscht) und Fließtext vereinheitlicht. Außerdem sinnfreien Live-Ticker, auf welchem Platz der Film auf der imdb steht, gelöscht. Auch habe ich eine weitere Kritik vom New Yorker eingearbeiet.
Und das alles macht Benutzer:Yülli mit dem lapidaren Hinweis "keine Verbesserung" weg - und verlangt eine Sperrung wegen eines Edit-Wars. Das empfinde ich als Frechheit einerseits und Ahnungslosigkeit andererseits. --DrTill (Diskussion) 20:32, 11. Mär. 2012 (CET)
Ohne jetzt eine Wertung der Änderung vorzunehmen. Bislang hat nur eine Person die Diskussionsseite genutzt, dafür haben wir dre Personen mit Reverts. Es wird von Vandalismus gesprochen, manchmal wird die Zusammenfassungszeile auch gar nicht benutzt, dann wird dort eine Sperre wegen Editwar verlangt, aber "diskutieren muss man wohl nicht". Finde ich im Moment leicht befremdlich. Ich verstehe, dass hier DrTill ansteigend leicht panisch wird. --Schraubenbürschchen (Diskussion) 20:42, 11. Mär. 2012 (CET)
Die haben wohl nur gesehen dass der halbe Artikel gelöscht wurde und nicht, dass er überarbeitet wurde. Ich bin für eine Aufhebung der Sperrung und Übernahme DrTills Bearbeitungen. -- Jatenk (Diskussion) 21:21, 11. Mär. 2012 (CET)
Nachdem sich meine Beobachtungsliste füllt: Die überarbeitete Fassung von DrTill halte ich für eine klare Verbesserung, daher wie Jatenk: Sperre aufheben und DrTills Überarbeitung beibehalten. Gruß, IG-100 Disku 22:06, 11. Mär. 2012 (CET)
- Der Artikel ist von mir (nur) drei Tage gesperrt in der von DrTill geänderten Fassung, da die Änderungen auf dieser Diskussionsseite umfassend begründet wurden, die Reverts jedoch nicht. Die Sperre kann natürlich vorzeitig aufgehoben werden, wenn man nicht mehr befürchten muss, dass der Edit War fortgesetzt wird. Dazu hätte ich allerdings gern zunächst eine Stellungnahme der Benutzer, die mehrfach revertiert haben (Nightfly85, Yülli, IP). --Mautpreller (Diskussion) 22:26, 11. Mär. 2012 (CET)
- D'accord. Sperrung bringt Ruhe und jetzt schon viel. Und viell. noch mehr (Revert-Begründungen). Danke, --DrTill (Diskussion) 22:53, 11. Mär. 2012 (CET)
- Hallo, warum wurde der Artikel nun in der falschen Version gesperrrt? Es fehlen nun einige Informationen, die vorher mühsam von mehreren Autoren eingearbeitet worden sind. --91.15.48.187 20:09, 12. Mär. 2012 (CET)
- 1. Der Grund für die Sperrung in dieser Version steht da. 2. Welche wichtigen Informationen fehlen? --DrTill (Diskussion) 20:40, 12. Mär. 2012 (CET)
Nachdem Nightfly85 trotz meines dreimaligen Ersuchens scheinbar hier nichts sagen will, fasse ich sein engagiertes Statement auf seiner Disk kurz zusammen: Demnach war es ein Versehen, er wollte nur 1 Byte revertieren, dass es 9000 wurden, hat er (Webdesigner und Programmierer) nicht bemerkt, doch es störte ihn auch nicht wirklich, weil ihm die vorherige Version eh lieber war; meine Aufregung darüber kann er gar nicht nachvollziehen, weil jetzt ohnehin meine Version gesperrt worden ist. --DrTill (Diskussion) 11:59, 13. Mär. 2012 (CET)
Mein Fazit: Da sorgten luftige User für dicke Luft, einfach weil sie's können. Es gab keinen Grund, keine Motivation, keine Ahnung, kein Interesse, keinen Respekt, keine Diskussionskultur, keine Einsicht, kein Verständnis. Der Edit-War und der Vandalismus ging von Nightfly85, Yülli und der ominösen, scheinbar nur dafür aktiven IP aus. Alle Fragen, Dialogangebote, Bitten um Begründungen, eigene Erläuterungen und Argumente liefen genau dorthin, wo die erschaffenen Probleme ihren Ursprung hatten: Ins Leere. Eine aushöhlende WP-Erfahrung für mich. Ich hoffe, die Probleme lösen sich nach der Entsperrung ebenfalls in Luft auf. --DrTill (Diskussion) 01:19, 14. Mär. 2012 (CET)
Listen
Es wäre m. E. der nächste Überarbeitungspunkt, der schnell erledigt ist: Die Listen löschen bzw. erheblich reduzieren. Mir erschließt sich nicht, warum jemand in einem enzyklopädischen Artikel die Auflistung sämtlicher Soundtrack-Titel braucht. Über das Soundtrack zu erfahren - Charakter, Besonderheiten, Produktion, etc. - ist natürlich von Interesse und formt das Gesamtbild des Films; die Musiktitel und deren Reihenfolge auf der CD halte ich jedoch für irrelvant. Ebenso ist die Liste der Nominierungen und tatsächlichen Auszeichnungen endlos (und fast so lang wie der Rest des Artikels). Statt alle Orden und Empfehlungen haarklein aufzulisten, sollte einer sinnigen Zusammenfassung der wichtigsten Auszeichnungen der Vorzug gegeben werden. --DrTill (Diskussion) 12:25, 13. Mär. 2012 (CET)
- Die Auflistung der einzelnen Tracks ist nicht unüblich und befindet sich in der Form in vielen Filmartikeln. --Schraubenbürschchen (Diskussion) 13:40, 13. Mär. 2012 (CET)
- Ist UNüblich und findet sich in vielen Filmartikel (stelle ich auch fest) oder ist üblich (ich würde sagen: nur bei unterdurchschnittlichen Filmartikel, die es hier zu Hauf gibt)? --DrTill (Diskussion) 14:59, 13. Mär. 2012 (CET)
- Ah, zweites Mal lesen ergibt Antwort: Nicht unüblich. Sry. Aber wie gesagt: Ich seh darin eine schlechte Angewohnheit bei unterentwickelten Filmartikel, die man genau an solchen Listen auf dem ersten Blick erkennt. --DrTill (Diskussion) 15:14, 13. Mär. 2012 (CET)
- Gewisse Aspekte lassen sich nunmal nur als Liste darstellen (Filmografien z.B. ja auch). Beispiele mit Trackliste: Kick-Ass (Film), Bärenbrüder, Sherlock (Fernsehserie). Es gibt ja auch eigene Artikel zu Soundtracks, z.B. Conan der Barbar (Filmmusik), mehr dazu auch in Kategorie:Soundtrack-Album. Meine Meinung als "im Score-Bereich Aktiver" ist natürlich, dass dies durchaus wichtige, interessante Informationen sind. Zu einem "Album-Artikel" im allgemeinen Musikbereich gehört die Trackliste zum Artikel dazu, hat ein Soundtrack einen eigenen Artikel: ebenso. Wenn aber als Abschnitt in einem Film, dann nicht? --Schraubenbürschchen (Diskussion) 16:01, 13. Mär. 2012 (CET)
- Danke für die Referenzartikel, von denen Kick-Ass heraussticht: Der Artikel und der Abschnitt über den Score ist sehr detailliert und umfassend geschrieben. Die Liste wirkt da wie eine auflockernde Grafik. Alleinstehend wirken diese Tabellen aber ziemlich nichtssagend auf mich. Ich kann deine Argumente nachvollziehen ("Bei Alben-Artikel sind Tracklisten Usus"). Und doch finde ich, bei Filmartikel entfernt man sich da ein Stück zu weit vom Lemma, weil es eben um eine Veröffentlichung im Rahmen des Merchandising geht. Es gibt, glaub ich, auch keinen exzellenten Filmartikel mit diesen Listen. Wie du wahrscheinlich bemerkt hast, hab ich auf der Redaktionsseite die Frage nach diesen Soundtrack-Listen gestellt. --DrTill (Diskussion) 17:01, 13. Mär. 2012 (CET)
- Gewisse Aspekte lassen sich nunmal nur als Liste darstellen (Filmografien z.B. ja auch). Beispiele mit Trackliste: Kick-Ass (Film), Bärenbrüder, Sherlock (Fernsehserie). Es gibt ja auch eigene Artikel zu Soundtracks, z.B. Conan der Barbar (Filmmusik), mehr dazu auch in Kategorie:Soundtrack-Album. Meine Meinung als "im Score-Bereich Aktiver" ist natürlich, dass dies durchaus wichtige, interessante Informationen sind. Zu einem "Album-Artikel" im allgemeinen Musikbereich gehört die Trackliste zum Artikel dazu, hat ein Soundtrack einen eigenen Artikel: ebenso. Wenn aber als Abschnitt in einem Film, dann nicht? --Schraubenbürschchen (Diskussion) 16:01, 13. Mär. 2012 (CET)
- Ich finde es durchaus gerechtfertigt, die Soundtrack-Titel in dem Artikel aufzuführen, solange es keinen eigenen Artikel zum Soundtrack gibt und sehe es nicht unbedingt als das Merkmal eines unterdurchschnittlichen Filmartikels. Allerdings würde ich – zwecks Informationsgehalt – eine kleine Tabelle bevorzugen, wo zumindest noch die Laufzeit angegeben ist (wie es in diversen anderen Artikeln bereits gemacht wird). Ist aber nur meine Meinung; ich hab den Soundtrack nebenbei erwähnt hier liegen, könnte das also auch ergänzen. Gruß, IG-100 Disku 16:27, 13. Mär. 2012 (CET)
Schon vorbereitet (Artikel ist ja noch vollgesperrt):
Nr. | Titel | Länge |
---|---|---|
1 | Half Remembered Dream | 1:12 |
2 | We Built Our Own World | 1:55 |
3 | Dream Is Collapsing | 2:28 |
4 | Radical Notion | 3:43 |
5 | Old Souls | 7:44 |
6 | 528491 | 2:23 |
7 | Mombasa | 4:54 |
8 | One Simple Idea | 2:28 |
9 | Dream Within A Dream | 5:04 |
10 | Waiting For A Train | 9:30 |
11 | Paradox | 3:25 |
12 | Time | 4:35 |
(Darf natürlich noch geändert und optimiert werden.) --Schraubenbürschchen (Diskussion) 16:40, 13. Mär. 2012 (CET)
- Umso besser, spart mir Arbeit – exakt so hatte ich mir das vorgestellt. Um zum zweiten angesprochenen Punkt, den Auszeichnungen zu kommen: Sie sind natürlich wichtig für einen Film, aber hier könnte man sich vielleicht etwas beschränken. Man sollte sich imho vor allem stärker auf die tatsächlichen Auszeichnungen konzentrieren. Gruß, IG-100 Disku 17:06, 13. Mär. 2012 (CET)
- Für die Auszeichnungstabelle gibt es, wie gerade sehe, eine Vorlage. Eingeklappt stört die lange Liste nicht - wiewohl ich gegen eine Kürzung rein gar nichts hätte. --DrTill (Diskussion) 12:08, 14. Mär. 2012 (CET)
Konzepte
Man könnte einen neuen Abschnitt namens "Konzepte" einbauen und die Idee des Films und andere Aspekte erläutern, wie z. B. die Penrose-Treppe. — Weltforce Disk. 14:26, 28. Mär. 2012 (CEST)
- Ein Analyse-Teil ist immer willkommen, wenn er auf Quellen basiert. Wobei die genannten Ideen und Versatzstücke, die du erwähnst, in ihren jeweiligen Artikel erläutert und hier nur angeschnitten werden/würden (Bsp. jetzt "Traum im Traum"). --DrTill (Diskussion) 14:37, 28. Mär. 2012 (CEST)
Handlung überarbeitet - Einwände?
Weil im Rahmen des Review-Prozesses die Handlung bemängelt wurde (zu ausufernd, zu detailliert), habe ich mal versucht, die Sache von hinten aufzurollen. Wärt ihr mit dem Nachfolgenden Text einverstanden?
Das US-Militär entwickelte das Traum-Sharing, ein Verfahren, um gemeinsam den Traum eines nichtsahnenden Opfers zu begehen und zu beeinflussen. Angreifer können nicht nur Mitwirkende des Traumes sein, sondern können auch den kompletten Schaffungsprozess des Traumes steuern. Aufbauend auf dieser gemeinsamen Traumbegehung entwickelten Dominick Cobb sowie seine Frau Mal das Konzept vom Traum im Traum. Charakterisierend dabei ist das veränderte Zeitempfinden, das sich potenzierend mit jeder weiteren Traumebene verlangsamt. Nachdem das Paar jedoch aus einem Traum aufwachte, glaubte Mal jedoch, sie befinde sich immer noch in einem Traum und nimmt sich das Leben. Da nun Cobb verdächtigt wird, Mal ermordet zu haben, flüchtet er aus den Vereinigten Staaten und lässt dort seine Kinder zurück. Er spezialisiert sich, basierend auf dem gesammelten Wissen, auf das Stehlen wertvoller Informationen aus dem Unterbewusstsein verschiedener Opfer, der sogenannten Extraction.
Der Film beginnt mit dem Versuch von Cobb und seinem Team, mit Hilfe der Traum-Sharing-Methode geheime Informationen des japanischen Geschäftsmannes Saito zu entwenden. Der Plan scheitert knapp: Saito stellt Cobb rechtzeitig und bemerkt, dass der versuchte Raub lediglich ein Traum war, gesteuert durch Cobb und sein Team. Trotz des Fehlschlags zeigt sich Saito beeindruckt und engagiert Cobb: Er soll dem Erben eines Konkurrenzunternehmens die Zerteilung des Konzerns ins Bewusstsein setzen, um diesen zu schwächen. Obwohl diese Inception, anders als ein Extraction, unmöglich scheint, sagt Cobb zu, weil Saito verspricht, ihm als Gegenleistung die Rückkehr zu seinen Kindern zu ermöglichen.
Für den schwierigen Coup versammelt Cobb ein Team aus erfahrenen Experten um sich: Zu Arthur gesellen sich Eames und der Chemiker Yusuf, der für die Sedierung des Opfers zuständig ist. Als neue „Traumarchitektin“ wirbt er die talentierte Studentin Ariadne an. Durch gemeinsame Ausflüge in Traumwelten mit Cobb lernt sie erstmals die Möglichkeiten der Traum-Manipulation kennen, erfährt jedoch auch, dass sich Cobb für den Tod Mals verantwortlich fühlt. Mal taucht als unkontrollierbare Projektion immer wieder in Cobbs Träumen auf. Die Faszination des Projekts überwiegt allerdings die Angst vor der Unberechenbarkeit von Cobbs Psyche. Auch von der Gefahr, aus tiefen Traumebenen nicht mehr aufzuwachen, lässt sich keiner im Team abschrecken.
Der komplexe Plan wird auf einem mehrstündigen Flug von Sydney nach Los Angeles in die Tat umgesetzt: Das Team betäubt unerkannt Robert Fischer, das Ziel der Inception. Cobb, Arthur, Eames, Ariadne, Yusuf sowie Saito verbinden sich mittels einer Apparatur mit Fischer und dessen Unterbewusstsein. Der gemeinsame und durch das Team erzeugte Traum nimmt jedoch eine desaströse Wende: Fischer ist mental geschult; sein Unterbewusstsein verübt in Form einer Privatarmee Angriffe auf die Eindringlinge. Schließlich gelingt jedoch die Flucht in ein Versteck. Dort täuschen sie dem entführten Fischer die Anwesenheit von dessen Paten vor, der ihm von einem zweiten, geheimen Testament des Vaters erzählt. Zusammen mit dem gekidnappten Fischer flüchtet Cobbs Team in einem Van vor den Angreifern. Um in die nächste Traumebene hinabzusteigen, schließen sie sich während der turbulenten Fahrt abermals an einer Traum-Apparatur an, während Yusuf am Steuer versucht, den Verfolgern zu entkommen. Seine Flucht endet auf einer Brücke, wo er nach Plan den Van in den Fluss stürzen lässt: Durch diesen „Kick“ können die Träumenden aus der kreierten Traumebene erwachen. Da sich auf tieferen Bewusstseinsebenen die Geschwindigkeit der Denkprozesse potenziert, werden aus der minutenlangen Fahrt des Vans für die Träumenden Stunden innerhalb ihres Traums.
Auf dieser zweiten Traumebene gibt sich Cobb gegenüber Fischer als dessen Verbündeter aus, da Fischer immer stärker auf die Eigenartigkeit des Traums reagiert. Unter dem Vorwand, die Motive der Angreifer zu hinterfragen, steigen Cobb und seine Mitarbeiter in die nächst-tiefere Bewusstseinsebene von Fischer ab. Diesmal bleibt Arthur zurück, um durch einen „Kick“ die Träumenden wieder zurückzuholen. Auf der ersten Traumebene gibt Yusuf indes auf der Brücke, auf der er sich gegen die Angreifer kaum noch verteidigen kann, das vereinbarte musikalische Zeichen an die Träumenden: Das Lied „Non, je ne regrette rien“ dringt durch die Traumebenen und macht dem Team deutlich, dass der aufrüttelnde „Kick“ kurz bevorsteht. Während auf allen Traumebenen die Eindringlinge mit immer aggressiveren Angreifern zu kämpfen haben, gelingt es trotz der verknappten Zeit, nah an das Ziel zu kommen: Fischer soll im Traum seinen verstorbenen Vater sehen. Bevor Fischer jedoch den Raum betritt, wird er von Mal erschossen. Statt aufzugeben überzeugt Ariadne Cobb, eine weitere Traumebene nach unten zu steigen: in den „Limbus“, wo sich jene sammeln, die im Traum sterben aber nicht aufwachen konnten.
Im Limbus trifft Cobb seine wartende Frau, die ihn überreden will, für immer bei ihr und ihren Kindern im Limbus zu bleiben. Cobb offenbart, dass er nur von der Realisierung einer Inception überzeugt war, weil er sie bereits an seiner Frau durchführte: Damals injizierte er seiner Frau den Gedanken, sich nur in einem Traum zu befinden. Weil dieser Gedanke auch in der realen Welt zu ihrem Selbstmord führte, lässt ihn das Schuldbewusstsein nicht mehr los. Ariadne sorgt für einen Kick bei Fischer im Limbus, während er auf der dritten Traumebene wiederbelebt wird. Kurz bevor mit einem Kick auf allen Ebenen die Träumenden erwachen, trifft Fischer auf seinen Vater und die Inception gelingt. Cobb bleibt freiwillig im Limbus zurück. Er verabschiedet sich auch innerlich von seiner verstorbenen Frau und sucht Saito auf: Ohne ihn hat er keine Chance auf ein Wiedersehen mit seinen „realen“ Kindern. Er erinnert den nun vergreisten Saito an die Abmachung und daran, sich in einem Traum zu befinden, den er verlassen muss. Kurz darauf wachen Cobb und Saito im Flugzeug auf, wo die Träume ihren Anfang nahmen; der mächtige Saito macht den entscheidenden Anruf. Das Team trennt sich und Cobb kann problemlos in die Vereinigten Staaten einreisen und endlich seine Kinder umarmen. Ob dies ein Traum ist, bleibt offen.
Über Kommentare würde ich mich freuen --Nightfly | Disk 12:48, 14. Jun. 2012 (CEST)
Ein paar Verbesserungsvorschläge:
- - "Nachdem das Paar jedoch aus einem Traum aufwachte, glaubte Mal jedoch, sie befinde sich immer noch in einem Traum und nimmt sich das Leben." --- ""Nachdem das Paar allerdings aus einem Traum aufwachte, glaubte Mal immer noch, sie befände sich in einem Traum und nahm sich das Leben [um aufzuwachen??]."
- - "auf das Stehlen wertvoller Informationen aus dem Unterbewusstsein verschiedener Opfer, der sogenannten Extraction." --- "...auf das Stehlen wertvoller Informationen aus dem Unterbewusstsein verschiedener Opfer. [Diesen Prozess nennt er Extraction / Dieser Prozess wird Extraction genannt]." Eins von beiden, je nachdem, ob der Begriff von ihm erfunden wurde oder nicht, bin ich mir grad nicht sicher.
- - "Der Film beginnt mit dem Versuch Cobbs und seinem Team,..." --- "Der Film beginnt mit dem Versuch Cobbs und seinem Team,..."
- - "Saito stellt Cobb rechtzeitig und bemerkt, dass der versuchte Raub lediglich ein Traum war, gesteuert durch Cobb und sein Team." --- "Saito bemerkt rechtzeitig, dass der versuchte Raub lediglich ein durch Cobb und sein Team gesteuerter Traum war."
- - "Obwohl diese Inception, anders als ein Extraction, unmöglich scheint,..." --- "Obwohl diese sogenannte Inception als unmöglich angesehen wird,..."
- - "Cobb, Arthur, Eames, Ariadne, Yusuf sowie Saito..." --- "Cobb, Arthur, Eames, Ariadne, Yusuf und Saito..." (sowie ist nur angebrachter, wenn darauf noch mehr als ein Aufzählungsgegenstand folgt)
- - "...abermals an einer Traum-Apparatur an..." --- "abermals an eine Traum-Apparatur an..."
- - "Durch diesen „Kick“ können die Träumenden aus der kreierten Traumebene erwachen." --- "Durch diesen „Kick“ des Fallens können die Träumenden aus der kreierten Traumebene erwachen."
- - "...steigen Cobb und seine Mitarbeiter in die nächst-tiefere Bewusstseinsebene von Fischer ab." --- "...steigen Cobb und seine Mitarbeiter in noch eine tiefere Bewusstseinsebene von Fischer ab." (Irgendwie hört sich nächst-tiefere in meinem Kopf ganz blöd an; liegt aber evtl. nur an mir)
- - "in den „Limbus“, wo sich jene sammeln, die im Traum sterben aber nicht aufwachen konnten." --- "In den „Limbus“, wo sich jene sammeln, die im einem Traum sterben, aber nicht aufwachen konnten."
- - "Er erinnert den nun vergreisten Saito an die Abmachung und daran, sich in einem Traum zu befinden, den er verlassen muss." --- "Er erinnert den schon vergreisten Saito an die Abmachung und daran, dass sie sich in einem Traum befinden, den er verlassen muss."
- - "Kurz darauf wachen Cobb und Saito im Flugzeug auf, wo die Träume ihren Anfang nahmen; der mächtige Saito macht den entscheidenden Anruf. Das Team trennt sich und Cobb kann problemlos in die Vereinigten Staaten einreisen und endlich seine Kinder umarmen. Ob dies ein Traum ist, bleibt offen." --- "Kurz darauf wachen Cobb und Saito im Flugzeug auf, wo die Träume ihren Anfang nahmen. Saito macht einen Anruf, woraufhin Cobb am Flughafen unbehelligt durch die Kontrollen kommt und nach Hause zu seinen Kindern kann. Ob dies nun ein Traum oder doch die Realität ist, bleibt offen."
- -Außerdem:
- - Es wird drei mal „Kick“ mit den Anführungszeichen geschrieben, ein paar mal auch nicht. Ein mal - das erste mal - oder immer ist das in Ordnung, aber nicht drei mal so und dann anders.
- - Im letzten Absatz steht, dass Cobb Saito aufsucht, ohne dass vorher erwähnt wird, dass er bereits starb. Das ist nicht nur wichtig um zu verstehen wieso er im Limbus ist, sondern sowieso ein wichtiger Bestandteil des Inhalts, da er ja eine Haupt-Nebenperson ist.
- - Im vierten Absatz wird gesagt, Yusuf lenke den Van von der Brücke nach Plan ins Wasser (Für den Kick). Im darauffolgenden Absatz steht er noch auf der Brücke und gibt das Zeichen, dass der Kick gleich kommt. Da muss noch an der Kontinuität gearbeitet werden; er gibt im Film ja auch nicht das Zeichen erst während des Fallens. Denkbar wäre eine Formulierungsänderung:
- "Seine Flucht endet auf einer Brücke, wo er nach Plan den Van in den Fluss stürzen lässt:" --- "Seine Flucht endet auf einer Brücke, wo er nach Plan den Van in den Fluss stürzen wird:" - Das ist auch keine Vorausgreifung in der Handlung, da das wird in diesem Fall auf den Plan bezogen ist. (Auf Bahnfahrten heißt es ja auch, der nächste fahrplanmäßige Halt ist Dortmund, obwohl der Schaffner ja nicht in die Zukunft gucken kann, ob das auch wirklich der nächste Halt ist. Da hier das Wort Plan im Satz ist, kann man das Futur anwenden.)
-- Jatenk (Diskussion) 14:48, 14. Jun. 2012 (CEST)
Erneute Ausführung
Vielen, vielen Dank für die Anmerkungen. Meine Kommentare zu deinen Anmerkungen:
- [Diesen Prozess nennt er Extraction / Dieser Prozess wird Extraction genannt]." Eins von beiden, je nachdem, ob der Begriff von ihm erfunden wurde oder nicht, bin ich mir grad nicht sicher.
- Das ist unerheblich. Im Film wird nicht genannt, ob diese Form von Neologismus durch Cobb entstanden ist. Die verwendete Formulierung ist da am Neutralsten.
- --- "Durch diesen „Kick“ des Fallens können die Träumenden aus der kreierten Traumebene erwachen."
- Klingt etwas seltsam. Der freie Fall erklärt sich ja von selbst. Habe es erstmal so belassen.
- Irgendwie hört sich nächst-tiefere in meinem Kopf ganz blöd an; liegt aber evtl. nur an mir
- Der Satz war in der Tat etwas verzwickt. Auch der Begriff "Bewusstseinsebene" ist nicht der beste; im Film wird ja nur genannt, dass es ein weiterer Traum im Traum sei.
- Im letzten Absatz steht, dass Cobb Saito aufsucht, ohne dass vorher erwähnt wird, dass er bereits starb. Das ist nicht nur wichtig um zu verstehen wieso er im Limbus ist, sondern sowieso ein wichtiger Bestandteil des Inhalts, da er ja eine Haupt-Nebenperson ist. sowie Im vierten Absatz wird gesagt, Yusuf lenke den Van von der Brücke nach Plan ins Wasser (Für den Kick). Im darauffolgenden Absatz steht er noch auf der Brücke und gibt das Zeichen, dass der Kick gleich kommt. Da muss noch an der Kontinuität gearbeitet werden
- Goldrichtig! Vielen Dank, wäre mir nie aufgefallen.
- Seine Flucht endet auf einer Brücke, wo er nach Plan den Van in den Fluss stürzen wird
- Geändert in "wo er laut Plan den Van in den Fluss stürzen lassen soll". Auch wenn du mit deinem Futur korrekt liegst, impliziert es dem unaufmerksamen Leser dennoch, dass den Van in wenigen Sekunden schon von der Brücke stürzen lässt.
Hier meine Überarbeitung.
Das US-Militär entwickelte das Traum-Sharing, ein Verfahren, um gemeinsam den Traum eines nichtsahnenden Opfers zu begehen und zu beeinflussen. Angreifer können nicht nur Mitwirkende des Traumes sein, sondern können auch den kompletten Schaffungsprozess des Traumes steuern. Aufbauend auf dieser gemeinsamen Traumbegehung entwickelten Dominick Cobb sowie seine Frau Mal das Konzept vom Traum im Traum. Charakterisierend dabei ist das veränderte Zeitempfinden, das sich potenzierend mit jeder weiteren Traumebene verlangsamt. Nachdem das Paar jedoch aus einem Traum aufwachte, glaubte Mal immer noch, sie befinde sich in einem Traum und nimmt sich das Leben, in dem Irrglauben, in der Realität aufzuwachen. Da nun Cobb verdächtigt wird, Mal ermordet zu haben, flüchtet er aus den Vereinigten Staaten und lässt dort seine Kinder zurück. Er spezialisiert sich, basierend auf dem gesammelten Wissen, auf das Stehlen wertvoller Informationen aus dem Unterbewusstsein verschiedener Opfer, der sogenannten Extraction.
Der Film beginnt mit dem Versuch von Cobb und seinem Team, mit Hilfe der Traum-Sharing-Methode geheime Informationen des japanischen Geschäftsmannes Saito zu entwenden. Der Plan scheitert knapp: Saito bemerkt rechtzeitig, dass der versuchte Raub lediglich ein durch Cobb und sein Team gesteuerter Traum war. Trotz des Fehlschlags zeigt sich Saito beeindruckt und engagiert Cobb: Er soll dem Erben eines Konkurrenzunternehmens die Zerteilung des Konzerns ins Bewusstsein setzen, um diesen zu schwächen. Obwohl diese sogenannte Inception als unmöglich angesehen wird, sagt Cobb zu, weil Saito verspricht, ihm als Gegenleistung die Rückkehr zu seinen Kindern zu ermöglichen.
Für den schwierigen Coup versammelt Cobb ein Team aus erfahrenen Experten um sich: Zu Arthur gesellen sich Eames und der Chemiker Yusuf, der für die Sedierung des Opfers zuständig ist. Als neue „Traumarchitektin“ wirbt er die talentierte Studentin Ariadne an. Durch gemeinsame Ausflüge in Traumwelten mit Cobb lernt sie erstmals die Möglichkeiten der Traum-Manipulation kennen, erfährt jedoch auch, dass sich Cobb für den Tod Mals verantwortlich fühlt. Mal taucht als unkontrollierbare Projektion immer wieder in Cobbs Träumen auf. Die Faszination des Projekts überwiegt allerdings die Angst vor der Unberechenbarkeit von Cobbs Psyche. Auch von der Gefahr, aus tiefen Traumebenen nicht mehr aufzuwachen, lässt sich keiner im Team abschrecken.
Der komplexe Plan wird auf einem mehrstündigen Flug von Sydney nach Los Angeles in die Tat umgesetzt: Das Team betäubt unerkannt Robert Fischer, das Ziel der Inception. Cobb, Arthur, Eames, Ariadne, Yusuf und Saito verbinden sich mittels einer Apparatur mit Fischer und dessen Unterbewusstsein. Der gemeinsame und durch das Team erzeugte Traum nimmt jedoch eine desaströse Wende: Fischer ist mental geschult; sein Unterbewusstsein verübt in Form einer Privatarmee Angriffe auf die Eindringlinge. Schließlich gelingt jedoch die Flucht in ein Versteck. Dort täuschen sie dem entführten Fischer die Anwesenheit von dessen Paten vor, der ihm von einem zweiten, geheimen Testament des Vaters erzählt. Zusammen mit dem gekidnappten Fischer flüchtet Cobbs Team in einem Van vor den Angreifern. Um in die nächste Traumebene hinabzusteigen, schließen sie sich während der turbulenten Fahrt abermals an eine Traum-Apparatur an, während Yusuf am Steuer versucht, den Verfolgern zu entkommen. Seine Flucht endet auf einer Brücke, wo er laut Plan den Van in den Fluss stürzen lassen soll: Durch diesen „Kick“ können die Träumenden aus der kreierten Traumebene erwachen. Da sich auf tieferen Bewusstseinsebenen die Geschwindigkeit der Denkprozesse potenziert, werden aus der minutenlangen Fahrt des Vans für die Träumenden Stunden innerhalb ihres Traums.
Auf dieser zweiten Traumebene gibt sich Cobb gegenüber Fischer als dessen Verbündeter aus, da Fischer immer stärker auf die Eigenartigkeit des Traums reagiert. Unter dem Vorwand, die Motive der Angreifer zu hinterfragen, steigen Cobb und seine Mitarbeiter in eine noch tiefere Bewusstseinsebene von Fischer ab. Diesmal bleibt Arthur zurück, um durch einen Kick die Träumenden wieder zurückzuholen. Auf der ersten Traumebene gibt Yusuf indes auf der Brücke, auf der er sich gegen die Angreifer kaum noch verteidigen kann, das vereinbarte musikalische Zeichen an die Träumenden: Das Lied „Non, je ne regrette rien“ dringt durch die Traumebenen und macht dem Team deutlich, dass der aufrüttelnde Kick kurz bevorsteht. Während auf allen Traumebenen die Eindringlinge mit immer aggressiveren Angreifern zu kämpfen haben, gelingt es trotz der verknappten Zeit, nah an das Ziel zu kommen: Fischer soll im Traum seinen verstorbenen Vater sehen. Bevor Fischer jedoch den Raum betritt, wird er von Mal erschossen. Auch Saito stirbt aufgrund schwerer Verletzungen, die ihm im Traum durch Fischers Privatarmee zugefügt wurden. Statt aufzugeben überzeugt Ariadne Cobb, eine weitere Traumebene nach unten zu steigen: in den „Limbus“, wo sich jene sammeln, die in einem Traum sterben, aufgrund der starken Sedierung jedoch nicht aufwachen können.
Im Limbus trifft Cobb seine wartende Frau, die ihn überreden will, für immer bei ihr und ihren Kindern im Limbus zu bleiben. Cobb offenbart, dass er nur von der Realisierung einer Inception überzeugt war, weil er sie bereits an seiner Frau durchführte: Damals injizierte er seiner Frau den Gedanken, sich nur in einem Traum zu befinden. Weil dieser Gedanke auch in der realen Welt zu ihrem Selbstmord führte, lässt ihn das Schuldbewusstsein nicht mehr los. Ariadne sorgt für einen Kick bei Fischer im Limbus, während er auf der dritten Traumebene wiederbelebt wird. Kurz bevor mit einem Kick auf allen Ebenen die Träumenden erwachen, trifft Fischer auf seinen Vater und die Inception gelingt. Cobb bleibt freiwillig im Limbus zurück. Er verabschiedet sich auch innerlich von seiner verstorbenen Frau und sucht Saito auf: Ohne ihn hat er keine Chance auf ein Wiedersehen mit seinen „realen“ Kindern. Er erinnert den schon vergreisten Saito an die Abmachung und daran, dass sie sich in einem Traum befinden, den er verlassen muss. Kurz darauf wachen Cobb und Saito im Flugzeug auf, wo die Träume ihren Anfang nahmen. Saito tätigt einen Anruf, woraufhin Cobb am Flughafen unbehelligt durch die Kontrollen kommt und nach Hause zu seinen Kindern kann. Ob dies nun ein Traum oder doch die Realität ist, bleibt offen.
Mich hat am ursprünglichen Beschreibungstext weniger die Länge gestört, sondern die Formulierung als Erlebnisbericht. Die nüchterne Variante, die sich auf die Erklärung der Zusammenhänge konzentriert, gefällt mir wesentlich besser. Dennoch drei Anmerkungen:
- Der Einstieg ist mir zu unvermittelt, klingt nach Tatsachenbeschreibung. Sollte mit etwas in die Richtung "Der Hintergrund der Handlung basiert auf der Vorstellung, dass das Militär ein Verfahren namens Traum-Sharing entwickelt hat ...
- Charakterisierend dabei ist das veränderte Zeitempfinden, das sich potenzierend mit jeder weiteren Traumebene verlangsamt.
Das vesteht nur jemand, der den Film gesehen hat. Du wirst nicht umhinkommen, dass in zwei Sätzen genauer zu erklären, z.B.: "Charakterisch ist, dass die Zeit für den Träumenden erheblich langsamer vergeht. Dieser Eindruck verstärkt sich mit jeder weiteren Traumebene." Evtl. kann man hier auch die Angabe aus dem Film nehmen. Er gibt ja recht präzise Rechenbeispiele, um wieviel langsamer die Zeit abläuft. - Die Bedeutung des Kicks ist aus der Formulierung imho auch nicht sofort ersichtlich. Der taucht da so unvermittelt mitten im Text auf, dass man sich erstmal fragt, ob das jetzt dazu gehört oder spontane Eingebung ist. Dabei gehört das ganze bei der ganzen Planung von Anfang an dazu. Entweder musst du da in der Handlungsbeschreibung nochmal ein, zwei Sätze Erklärpause einlegen; oder es wäre zu überlegen, eine umfangreichere Erklärung des Traum-Sharings vor der eigentlichen Handlung anzusetzen, damit der Leser die gleichen Informationen besitzt, die ihm auch er Film in den ersten Minuten ausführlich darlegt. Wenn der Leser dieses Vorwissen hat, kannst Du Dich auch mehr auf die Handlungsbeschreibung konzentrieren. -- Avantenor (Diskussion) 11:17, 15. Jun. 2012 (CEST)
- Danke dafür! Du hast vollkommen Recht. Ich werde alle Punkte in den Text einarbeiten, hoffe aber auf weitere Kommentare bis dahin. Mir ist nur nicht klar, wie ich den Kick am besten beschreiben kann. "Damit bezeichnen die Protagonisten den Vorgang, den Träumer durch Fremdeinwirkung, etwa dem Hervorrufen eines freien Falls, aufzuwecken" ?? --Nightfly | Disk 11:26, 15. Jun. 2012 (CEST)
Erklärung des "Kicks"
- Formulierungsvorschlag: Als Kick bezeichnen die Protagonisten einen Vorgang, der dazu geeignet ist, die schlafende Person aufzuwecken, etwa ein freier Fall oder kaltes Wasser. Entscheidend für eine sichere Rückkehr der Träumenden ist, dass ein entsprechender Kick gleichzeitig für jede weitere Traumebene ausgelöst werden muss. Misslingt dies, verlieren sich die Träumer unwiederbringlich in diesem Traum. Da nur Musik alle Traumebenen zur selben Zeit durchdringen kann, verwendet Cobb das Musikstück „Non, je ne regrette rien“, um gleichzeitig für alle Ebenen die Auslösung des Kicks zu koordinieren. -- Avantenor (Diskussion) 10:25, 16. Jun. 2012 (CEST)
- Zu lang. Vielleicht besser: Als Kick wird ein Vorgang bezeichnet, der dazu dient, eine schlafende Person aufzuwecken. Dies wird z.B. durch freien Fall oder kaltes Wasser - koordiniert von der untersten Traumebene des Schlafenden an - erreicht. Ich denke, dass man sonst in den Limbus kommt kann man weglassen. -- Jatenk (Diskussion) 23:27, 16. Jun. 2012 (CEST)
- Auch das versteht nur jemand, der den Film schonmal gesehen hat. Von der unteren Ebene wird der Einsatz von kaltem Wasser in der oberen koordiniert? Es ist genau andersherum, koordiniert wird von oben, von unten besteht keinerlei Verbindung nach oben. Dieser Kick-Aspekt ist der wichtigste Teil für das Verständnis des weiteren Ablaufs und er ist eben ein wenig komplizierter. Die Info über Gefahr des Nicht-Aufwachens brächte dem Leser außerdem den Spannungsbogen näher, der sich dadurch im Laufe ergibt. Es ist daher nicht gerade sinnvoll bei diesem Abschnitt auf Teufel komm raus Zeichen sparen zu wollen. Es fasst außerdem noch einige Inhalte einer der späteren Passage zusammen, die dann natürlich gekürzt werden kann: Auf der ersten Traumebene gibt Yusuf indes auf der Brücke, auf der er sich gegen die Angreifer kaum noch verteidigen kann, das vereinbarte musikalische Zeichen an die Träumenden: Das Lied „Non, je ne regrette rien“ dringt durch die Traumebenen und macht dem Team deutlich, dass der aufrüttelnde Kick kurz bevorsteht. -- Avantenor (Diskussion) 03:33, 17. Jun. 2012 (CEST)
- Approved & Besser. -- Jatenk (Diskussion) 03:45, 17. Jun. 2012 (CEST)
- Vielen Dank für die Formulierugshilfe. Bin auch der Meinung, den Kick lieber etwas detaillierter zu beschreiben, bin aber nicht ganz zufrieden mit der Formulierung: [...] dass ein entsprechender Kick gleichzeitig für jede weitere Traumebene ausgelöst werden muss[...]. Die Kicks der verschiedenen Traumebenen müssen nicht gleichzeitig stattfinden, er findet im Film nur aufgrund des Zeitdrucks statt. Auch verlieren sich die Träumer nicht "unwiederbringlich" in dem Traum, sondern müssen dann einfach bis zum nächsten Kick warten oder befinden sich eben so lange im Traum, bis die Sedierung nachlässt (problematisch ist nur die lange Zeit bis dahin). Würde daher das ganze so formulieren:
- Als Kick bezeichnen die Protagonisten einen Vorgang, der dazu geeignet ist, die schlafende Person aufzuwecken, etwa ein freier Fall oder kaltes Wasser. Dieser ist daher entscheidend für eine pünktliche Rückkehr des Träumenden, da dieser sonst weiter im Traum verweilt. Jede Traumebene muss durch einen Kick aufgelöst werden.
- Wie seht ihr das?
- Approved & Besser. -- Jatenk (Diskussion) 03:45, 17. Jun. 2012 (CEST)
- Auch das versteht nur jemand, der den Film schonmal gesehen hat. Von der unteren Ebene wird der Einsatz von kaltem Wasser in der oberen koordiniert? Es ist genau andersherum, koordiniert wird von oben, von unten besteht keinerlei Verbindung nach oben. Dieser Kick-Aspekt ist der wichtigste Teil für das Verständnis des weiteren Ablaufs und er ist eben ein wenig komplizierter. Die Info über Gefahr des Nicht-Aufwachens brächte dem Leser außerdem den Spannungsbogen näher, der sich dadurch im Laufe ergibt. Es ist daher nicht gerade sinnvoll bei diesem Abschnitt auf Teufel komm raus Zeichen sparen zu wollen. Es fasst außerdem noch einige Inhalte einer der späteren Passage zusammen, die dann natürlich gekürzt werden kann: Auf der ersten Traumebene gibt Yusuf indes auf der Brücke, auf der er sich gegen die Angreifer kaum noch verteidigen kann, das vereinbarte musikalische Zeichen an die Träumenden: Das Lied „Non, je ne regrette rien“ dringt durch die Traumebenen und macht dem Team deutlich, dass der aufrüttelnde Kick kurz bevorsteht. -- Avantenor (Diskussion) 03:33, 17. Jun. 2012 (CEST)
- Zu lang. Vielleicht besser: Als Kick wird ein Vorgang bezeichnet, der dazu dient, eine schlafende Person aufzuwecken. Dies wird z.B. durch freien Fall oder kaltes Wasser - koordiniert von der untersten Traumebene des Schlafenden an - erreicht. Ich denke, dass man sonst in den Limbus kommt kann man weglassen. -- Jatenk (Diskussion) 23:27, 16. Jun. 2012 (CEST)
- Formulierungsvorschlag: Als Kick bezeichnen die Protagonisten einen Vorgang, der dazu geeignet ist, die schlafende Person aufzuwecken, etwa ein freier Fall oder kaltes Wasser. Entscheidend für eine sichere Rückkehr der Träumenden ist, dass ein entsprechender Kick gleichzeitig für jede weitere Traumebene ausgelöst werden muss. Misslingt dies, verlieren sich die Träumer unwiederbringlich in diesem Traum. Da nur Musik alle Traumebenen zur selben Zeit durchdringen kann, verwendet Cobb das Musikstück „Non, je ne regrette rien“, um gleichzeitig für alle Ebenen die Auslösung des Kicks zu koordinieren. -- Avantenor (Diskussion) 10:25, 16. Jun. 2012 (CEST)
- Jupp, klingt gut. Häng das Lied noch dran und fertig ist der Lack. :) -- Avantenor (Diskussion) 10:34, 18. Jun. 2012 (CEST)
- Als Kick bezeichnen die Protagonisten einen Vorgang, der dazu geeignet ist, die schlafende Person aufzuwecken, etwa ein freier Fall oder kaltes Wasser. Dieser ist daher entscheidend für eine pünktliche Rückkehr des Träumenden, da dieser sonst weiter im Traum verweilt. Jede Traumebene muss durch einen Kick aufgelöst werden. Da Musik die Eigenschaft hat, alle Traumebenen zu durchdringen, verwendet Cobbs Team das Musikstück „Non, je ne regrette rien“, um die Träumenden auf den Kick vorzubereiten.
- Ich denke auch, das ist ziemlich verständlich, aber trotzdem knackig. :) --Nightfly | Disk 10:59, 18. Jun. 2012 (CEST)
Du hast jetzt einen kleinen Rechtschreibfehler drin: "Obwohl diese Inception, anders als ein Extraction, unmöglich scheint,..." - Den Fehler siehst du sicher selbst ;) Außerdem musst du drauf achten, hinter jedem Doppelpunkt groß zu schreiben. nur nach kommas, semikolons, schließenden klammern und solchen - strichen wird klein geschrieben, hinter doppelpunkten, öffnenden klammern, punkten etc. wird groß geschrieben, da es ein eigenständiger satz ist. -- Jatenk (Diskussion) 00:47, 16. Jun. 2012 (CEST)
Ausführung der Handlung, dritter Entwurf
So langsam wird's konkret (habe o.g. Handlungs-Diskussionen mit eingearbeitet, etwa die Erklärung des Kicks):
Das US-Militär entwickelte das Traum-Sharing, ein Verfahren, um gemeinsam den Traum eines nichtsahnenden Opfers zu begehen und zu beeinflussen. Angreifer können nicht nur Mitwirkende des Traumes sein, sondern können auch den kompletten Schaffungsprozess des Traumes steuern. Aufbauend auf dieser Möglichkeit zur gemeinsamen Traumbegehung entwickelten Dominick Cobb sowie seine Frau Mal das Konzept vom Traum im Traum. Charakteristisch ist, dass die Zeit für den Träumenden erheblich langsamer vergeht. Dieser Eindruck verstärkt sich mit jeder weiteren Traumebene.
Nachdem das Paar jedoch aus einem Traum aufwachte, glaubte Mal immer noch, sie befinde sich in einem Traum und nimmt sich das Leben, in dem Irrglauben, in der Realität aufzuwachen. Da Cobb verdächtigt wird, Mal ermordet zu haben, flüchtet er aus den Vereinigten Staaten und lässt dort seine Kinder zurück. Er spezialisiert sich, basierend auf dem gesammelten Wissen, auf das Auslesen wertvoller Informationen aus dem Unterbewusstsein verschiedener Opfer, der sogenannten Extraction.
Der Film beginnt mit dem Versuch von Cobb und seinem Team, mit Hilfe der Traum-Sharing-Methode geheime Informationen des japanischen Geschäftsmannes Saito zu entwenden. Der Plan scheitert knapp: Saito bemerkt rechtzeitig, dass der versuchte Raub lediglich ein durch Cobb und sein Team gesteuerter Traum war. Trotz des Fehlschlags zeigt sich Saito beeindruckt und engagiert Cobb: Er soll dem Erben eines Konkurrenzunternehmens die Zerteilung des Konzerns ins Bewusstsein setzen, um diesen zu schwächen. Obwohl diese sogenannte Inception als unmöglich angesehen wird, sagt Cobb zu, weil Saito verspricht, ihm als Gegenleistung die Rückkehr zu seinen Kindern zu ermöglichen.
Für den schwierigen Coup versammelt Cobb ein Team aus erfahrenen Experten um sich: Zu Arthur gesellen sich Eames und der Chemiker Yusuf, der für die Sedierung des Opfers zuständig ist. Als neue „Traumarchitektin“ wirbt er die talentierte Studentin Ariadne an. Durch gemeinsame Ausflüge in Traumwelten mit Cobb lernt sie erstmals die Möglichkeiten der Traum-Manipulation kennen, erfährt jedoch auch, dass sich Cobb für Mals Tod verantwortlich fühlt. Mal taucht als unkontrollierbare Projektion immer wieder in Cobbs Träumen auf. Die Faszination des Projekts überwiegt allerdings die Angst vor der Unberechenbarkeit von Cobbs Psyche. Auch von der Gefahr, aus tiefen Traumebenen nicht mehr aufzuwachen, lässt sich keiner im Team abschrecken.
Der komplexe Plan wird auf einem mehrstündigen Flug von Sydney nach Los Angeles in die Tat umgesetzt: Das Team betäubt unerkannt Robert Fischer, das Ziel der Inception. Cobb, Arthur, Eames, Ariadne, Yusuf und Saito verbinden sich mittels einer Apparatur mit Fischer und dessen Unterbewusstsein. Der gemeinsame und durch das Team erzeugte Traum nimmt jedoch eine desaströse Wende: Fischer ist mental geschult; sein Unterbewusstsein verübt in Form einer Privatarmee Angriffe auf die Eindringlinge. Schließlich gelingt jedoch die Flucht in ein Versteck. Dort täuschen sie dem entführten Fischer die Anwesenheit von dessen Paten vor, der ihm von einem zweiten, geheimen Testament des Vaters erzählt. Zusammen mit dem gekidnappten Fischer flüchtet Cobbs Team in einem Van vor den Angreifern. Um in die nächste Traumebene hinabzusteigen, schließen sie sich während der turbulenten Fahrt abermals an eine Traum-Apparatur an, während Yusuf am Steuer versucht, den Verfolgern zu entkommen. Seine Flucht endet auf einer Brücke, wo er laut Plan den Van in den Fluss stürzen lassen soll, um einen „Kick“ zu bewirken. Als Kick bezeichnen die Protagonisten einen Vorgang, der dazu geeignet ist, die schlafende Person aufzuwecken, etwa ein freier Fall oder kaltes Wasser. Dieser ist daher entscheidend für eine pünktliche Rückkehr des Träumenden, da dieser sonst weiter im Traum verweilt. Jede Traumebene muss durch einen Kick aufgelöst werden. Da Musik die Eigenschaft hat, alle Traumebenen zu durchdringen, verwendet Cobbs Team das Musikstück „Non, je ne regrette rien“, um die Träumenden auf den Kick vorzubereiten. Da sich auf tieferen Bewusstseinsebenen die Geschwindigkeit der Denkprozesse potenziert, werden aus der minutenlangen Fahrt des Vans für die Träumenden Stunden innerhalb ihres Traums.
Auf dieser zweiten Traumebene gibt sich Cobb gegenüber Fischer als dessen Verbündeter aus, da Fischer immer stärker auf die Eigenartigkeit des Traums reagiert. Unter dem Vorwand, die Motive der Angreifer zu hinterfragen, steigen Cobb und seine Mitarbeiter in eine noch tiefere Bewusstseinsebene von Fischer ab. Diesmal bleibt Arthur zurück, um durch einen Kick die Träumenden wieder zurückzuholen. Auf der ersten Traumebene gibt Yusuf indes auf der Brücke, auf der er sich gegen die Angreifer kaum noch verteidigen kann, das vereinbarte musikalische Zeichen an die Träumenden. Während auf allen Traumebenen die Eindringlinge mit immer aggressiveren Angreifern zu kämpfen haben, gelingt es trotz der verknappten Zeit, nah an das Ziel zu kommen: Fischer soll im Traum seinen verstorbenen Vater sehen. Bevor Fischer jedoch den Raum betritt, wird er von Mal erschossen. Auch Saito stirbt aufgrund schwerer Verletzungen, die ihm im Traum durch Fischers Privatarmee zugefügt wurden. Statt aufzugeben überzeugt Ariadne Cobb, eine weitere Traumebene nach unten zu steigen: in den „Limbus“, wo sich jene sammeln, die in einem Traum sterben, aufgrund der starken Sedierung jedoch nicht aufwachen können.
Im Limbus trifft Cobb seine wartende Frau, die ihn überreden will, für immer bei ihr und ihren Kindern im Limbus zu bleiben. Cobb offenbart, dass er nur von der Realisierung einer Inception überzeugt war, weil er sie bereits an seiner Frau durchführte: Damals injizierte er seiner Frau den Gedanken, sich nur in einem Traum zu befinden. Weil dieser Gedanke auch in der realen Welt zu ihrem Selbstmord führte, lässt ihn das Schuldbewusstsein nicht mehr los. Ariadne sorgt für einen Kick bei Fischer im Limbus, während er auf der dritten Traumebene wiederbelebt wird. Kurz bevor mit einem Kick auf allen Ebenen die Träumenden erwachen, trifft Fischer auf seinen Vater und die Inception gelingt. Cobb bleibt freiwillig im Limbus zurück. Er verabschiedet sich auch innerlich von seiner verstorbenen Frau und sucht Saito auf: Ohne ihn hat er keine Chance auf ein Wiedersehen mit seinen „realen“ Kindern. Er erinnert den schon vergreisten Saito an die Abmachung und daran, dass sie sich in einem Traum befinden, den er verlassen muss. Kurz darauf wachen Cobb und Saito im Flugzeug auf, wo die Träume ihren Anfang nahmen. Saito tätigt einen Anruf, woraufhin Cobb am Flughafen unbehelligt durch die Kontrollen kommt und nach Hause zu seinen Kindern kann. Ob dies nun ein Traum oder doch die Realität ist, bleibt offen.
--Nightfly | Disk 11:18, 18. Jun. 2012 (CEST)
- - "Mal taucht als unkontrollierbare Projektion immer wieder in Cobbs Träumen auf." --- Der Satz wirkt da ein wenig wie hingestellt und nicht abgeholt. Kann man da noch ein "daher" einbauen ("Mal taucht daher als unkontrollierbare Projektion immer wieder in Cobbs Träumen auf."), um klarzustellen was der Zusammenhang des Satzes ist? Dass sie unkontrollierbar ist liegt ja wohl vor allem daran, dass er so gespalten über sie ist (liebt sie, fühlt sich aber für den Tod verantwortlich). Oder man hängt ein "Deswegen hat er sich selbst auferlegt, keine Träume mehr zu konstruieren." hinten dran.
- - Außerdem kann man vielleicht woanders erwähnen, welches Lied genau zum abstimmen der Kicks benutzt wird, dann kann man das hier weglassen. (Nicht um einzelne Zeichen zu sparen, sondern weil es sich im Vergleich zum Rest zu sehr nach Detail anhört.)
- - "gelingt es trotz der verknappten Zeit, nah an das Ziel zu kommen:" --- "gelingt es trotz der verknappten Zeit, nah an das heran Ziel zu kommen:" klingt imo besser.
- - "Traumebene nach unten zu steigen: in den „Limbus“, wo sich jene sammeln," --- Da ist immer noch der Rechtschreibfehler drin; hinter einem Doppelpunkt wird groß geschrieben.
- -- Jatenk (Diskussion) 18:43, 18. Jun. 2012 (CEST)
- - Zu Punkt 1, Mal: Du hast den Satzbeginn ausgelassen. Er beginnt mit "Jetzt taucht sie als unkontrollierbare Projektion aus Cobbs Unbewussten [...]" was eindeutig auf den vorangegangenen Satz gerichtet ist. Ein "daher" würde eher als Füllwort degradiert werden und macht den Text imo nicht besser. Würde man erwähnen, er würde deswegen keine Träume mehr konstruieren, würde das dem Leser noch mehr Fragen aufwerfen: "Wieso müssen Träume konstruiert werden?" - "Was hat Mals Tod mit dem Bauen von Träumen zu tun?" usw.
- - Das das Lied explizit erwähnt wird, macht mir auch Kopfzerbrechen. Einerseits ist es charakteristisch für den Film und ein Hauptmotiv Nolans, andererseits kann der Leser tatsächlich den Eindruck haben, hier wird zu sehr ins Detail gegangen. Plädiere aber auch für "weg damit", aber vielleicht kommt ja noch ein fundiertes Gegenargument.
- - "Gelingt es trotz der verknappten Zeit"... täusch ich mich, oder ist das Wort "heran" nun falsch gestellt?
- - Rechtschreibung: behoben, ist mir entgangen
- Danke für die Anmerkungen! --Nightfly | Disk 18:53, 18. Jun. 2012 (CEST)
- Lol ja, natürlich meinte ich "gelingt es trotz der verknappten Zeit, nah an das Ziel heran zu kommen:" -- Jatenk (Diskussion) 21:52, 18. Jun. 2012 (CEST)
- Groß- und Kleinschreibung nach Doppelpunkt: Einspruch, Großschreibung nur, wenn es sich um einen eigenständigen Satz handelt. In dem Fall ergibt der nachstehende Satz für sich allein aber keinen Sinn, es fehlt unter anderem ein Hauptverb, das steht vor dem Doppelpunkt. :) -- Avantenor (Diskussion) 23:34, 18. Jun. 2012 (CEST)
- Lol ja, natürlich meinte ich "gelingt es trotz der verknappten Zeit, nah an das Ziel heran zu kommen:" -- Jatenk (Diskussion) 21:52, 18. Jun. 2012 (CEST)
- Danke euch. Werde den Satz mit der verknappten Zeit noch umstellen. Hat jemand noch Diskussionsstoff für die Frage, ob der Titel vom Lied von Edith Piaf in der Handlung erwähnt werden soll(te) ? --Nightfly | Disk 09:21, 19. Jun. 2012 (CEST)
- Das Lied war für Hans Zimmer wichtig genug, seinen Soundtrack darum zu bauen. Demnach wäre es unsinnig, es im Musikartikel als relevanten Einfluss zu nennen und dann die Rolle im Film zu verschweigen. Wer die Soundtrackpassage ohne diese Info liest, fragt sich willkürlich nach der Rolle des Liedes im Film. -- Avantenor (Diskussion) 11:55, 19. Jun. 2012 (CEST)
- Alles klar, habe die Handlung im Artikel nun nach o.g. Entwurf ersetzt und dabei u.a. auch die Erwähnung des Musikstückes außenvorgelassen. --Nightfly | Disk 12:16, 19. Jun. 2012 (CEST)
Review 2012
Kopie aus den Ergebnissen des Reviews
Ich habe den Artikel noch weiter ausgebaut und denke, dass es nun ein Kandidat für eine Lesenswert-Kandidatur ist. Der Titanic-Artikel ist ähnlich umfangreich und hat die Auszeichnung bereits. Da ich mir jedoch nicht zu 100 Prozent sicher bin, würde ich mich freuen, wenn jemand noch evntl. Schwächen des Artikels darlegen kann. Darüber wäre ich sehr dankbar. -- Nightfly85 | Disk 11:11, 31. Mai 2012 (CEST)
Nachtrag: Speziell habe ich Bedenken, ob ich die in englischer Sprache verfassten Zitate (etwa bei Hans Zimmers Aussage über seinen Eindruck zu Non, je ne regrette rien) korrekt übersetzt habe. Auch bei dem Einsatz der Kursiv-Formatierungen war ich mir nicht ganz sicher. --Nightfly85 | Disk 12:00, 31. Mai 2012 (CEST)
Review CennoxX (Inception)
Ich versuch mich mal an ner konstruktiven Kritik, hab den Film erst einmal und das vor ner längeren Zeit gesehen. Zu den Zitaten, es gibt in Vorlage:Zitat einen eigenen Parameter Übersetzung.
- Generelles:
- Zur Kapitelstruktur: Vielleicht ist es sinnvoller, die Analyse des Films hinter die Rezeption zu setzen. Die Veröffentlichung gehört mE nicht in den Abschnitt Produktion. Marketing schon, dies gehört mE wiederum nicht in den Unterabschnitt Veröffentlichung.
- "Marketing" in den Abschnitt Produktion gesetzt, Veröffentlichung als eigenständigen Abschnitt kreiert -- ErledigtNightfly85 | Disk 11:00, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Ich vermisse einen Abschnitt Synchronisation (würde auch die Weblinks um einen Link entlasten), ist kein muss, aber das in-die-Besetzung-mit-reinstecken halt ich noch nicht für optimal...
- Erledigt
- Zur Analyse: der Abschnitt Analyse ist mE mit Ausnahme des Abschnittes "Themen und Motive" keine Analyse, sondern der Hintergrund des Filmes, der aus Erklärungen und Sichtweisen von der Crew besteht.
- Okay, habe den Punkt in "Hintergrund" umbenannt. Den alten Abschnitt "Hintergrund" habe ich nun Trivia genannt. So passt es tatsächlich besser. Erledigt
- Zur Kapitelstruktur: Vielleicht ist es sinnvoller, die Analyse des Films hinter die Rezeption zu setzen. Die Veröffentlichung gehört mE nicht in den Abschnitt Produktion. Marketing schon, dies gehört mE wiederum nicht in den Unterabschnitt Veröffentlichung.
- Abschnitt Einleitung: Ist noch etwas kurz/überarbeitungswürdig. Im ersten Satz ist das Subjekt der Film, im zweiten wird von "ihm" geschrieben, beziehst dich aber auf den im Nebensatz erwähnten Regisseur. Ich denke den Hauptdarsteller muss man nicht nur in der Klammer erwähnen. Inhaltlich ein paar schwammige Formulierungen: inwieweit "gestaltet" Cobb den Traum? Genaugenommen wird der Traum doch durch den Architekten gestaltet? Werden die Informationen aus ihrem Bewusstsein gestohlen, oder aus ihrem Unterbewusstsein (bzw Unbewusstsein)? "Der Film war künstlerisch ... ein Erfolg." ist ne seltsame Formulierung.
- Bis auf "Der Film war künstlerisch ... ein Erfolg." habe ich die Einleitung überarbeitet. Mir ist derzeit noch nicht klar, wie man im letzten Satz deutlich macht, dass der Film auch aus Kunst-Sicht begeisterte. -- ErledigtNightfly85 | Disk 11:05, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Kunst ist ein schwieriges Wort, weil es entweder nur ein Kritikererfolg gewesen war oder filmwissenschaftlich auf einigen Gebiete neue Aspekte hervorgebracht hat. Kannst du die Behauptung nicht belegen, muss sie leider raus, insbesondere, wenn sie so schwammig ist. Obwohl ich Nolan über alles schätze (mein Lieblingsregisseur), frage ich mich allerdings, was du überhaupt mit Kunst meinst, denn der Film ist handwerklich nur mit Superlativen zu beschreiben, aber Kunst? -- Critican.kane (Diskussion) 14:56, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Die Satzbildung der Einleitung stammt nicht von mir. Ich finde, es rundet den Satz schön ab, aber ich muss euch zustimmen: Der "künstlerische Erfolg" ist nur ein begrifsschwangeres Wort. Kommerzieller Erfolg ist wohl alleinstehend besser. Wie schreibt man am besten, dass er nicht nur finanziellen Erfolg, sondern auch "Erfolg durch Wertung der Kritiker" hatte? --Nightfly85 | Disk 15:27, 1. Jun. 2012 (CEST)
- „Der von der Kritik hoch gelobte Film war mit einem Einspielergebnis von über 1 Milliarde US-Dollar auch ein kommerzieller Erfolg.“...würde mir so spontan einfallen. -- Critican.kane (Diskussion) 08:47, 2. Jun. 2012 (CEST)
- Danke! Habe es ähnlich umgesetzt, um nicht mit dem darauffolgenden Satz in Konflikt zu kommen. --Nightfly85 | Disk 09:58, 4. Jun. 2012 (CEST)
- „Der von der Kritik hoch gelobte Film war mit einem Einspielergebnis von über 1 Milliarde US-Dollar auch ein kommerzieller Erfolg.“...würde mir so spontan einfallen. -- Critican.kane (Diskussion) 08:47, 2. Jun. 2012 (CEST)
- Die Satzbildung der Einleitung stammt nicht von mir. Ich finde, es rundet den Satz schön ab, aber ich muss euch zustimmen: Der "künstlerische Erfolg" ist nur ein begrifsschwangeres Wort. Kommerzieller Erfolg ist wohl alleinstehend besser. Wie schreibt man am besten, dass er nicht nur finanziellen Erfolg, sondern auch "Erfolg durch Wertung der Kritiker" hatte? --Nightfly85 | Disk 15:27, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Kunst ist ein schwieriges Wort, weil es entweder nur ein Kritikererfolg gewesen war oder filmwissenschaftlich auf einigen Gebiete neue Aspekte hervorgebracht hat. Kannst du die Behauptung nicht belegen, muss sie leider raus, insbesondere, wenn sie so schwammig ist. Obwohl ich Nolan über alles schätze (mein Lieblingsregisseur), frage ich mich allerdings, was du überhaupt mit Kunst meinst, denn der Film ist handwerklich nur mit Superlativen zu beschreiben, aber Kunst? -- Critican.kane (Diskussion) 14:56, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Bis auf "Der Film war künstlerisch ... ein Erfolg." habe ich die Einleitung überarbeitet. Mir ist derzeit noch nicht klar, wie man im letzten Satz deutlich macht, dass der Film auch aus Kunst-Sicht begeisterte. -- ErledigtNightfly85 | Disk 11:05, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Abschnitt Besetzung: Was sagt der Satz "DiCaprio war die erste Hauptbesetzung für den Film."? Ist schwammig formuliert: War er erster (also wichtigster) Hauptdarsteller, war er erste Wahl für die Besetzung oder aber war er der erste Schauspieler der die Zusage bekam?
- Er war nach dem Casting der Schauspieler, der in der Reihe Nolans späterer Besetung festgesetzt war. -- ErledigtNightfly85 | Disk 11:15, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Abschnitt Dreharbeiten: Es wird von der "Bar-Szenerie" gesprochen, die weder in der Handlung noch im Produktionsabschnitt vorher oder nachher erklärt wird.
- -- ErledigtNightfly85 | Disk 11:15, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Abschnitt Visuelle Effekte: "Einige Szenen wurden mit CGI-Synthese erzeugt beziehungsweise unterstützt." Die Verwendung der Formulierung "CGI-Synthese" halt ich für unpassend. Man könnte die Formulierung nutzen, wenn man nur die Verbindung von Realbild und CGI-Bildern meint, da im Anhang jedoch von "erzeugt beziehungsweise unterstützt" die Rede ist, ist das hier nicht der Fall. Der Abschnitt Visuelle Effekte (VFX) beschreibt zum Teil Spezialeffekte (SFX), die nicht in diesen Abschnitt gehören. Im Artikel steht, dass "Paul Franklin eine Miniatur der Schneefestung baute". Das bauen und sprengen so einer Festung ist SFX Sache. Paul Franklin ist jedoch VFX-Supervisor (was man übrigens im Fließtext erwähnen sollte, die einfache Angabe seines Namens bringt nichts, wenn man ihn nicht zuordnen kann). Hab mir mal in dem Fall die Quellenlage angeschaut: Auf die Frage, ob die meiste seiner Arbeit CG-basiert war, antwortet Franklin, für den Film sprechend (klar dass der Großteil seiner Arbeit als VFX-Supervisor VFX war) "We used a miniature for a sequence ... At the end of sequence, in true action-movie style, we blow it up.", um darzulegen, dass ein großer Teil nicht VFX-basiert war.
- Hier muss ich intervenieren: Die Grenzen zwischen VFX und SFX scheinen zu verschwimmen. Franklin wollte ja, soweit ich das richtig verstanden habe, ausdrücken, dass Nolan nicht so viele Computeranimationen wollte, höchstens als "Sahnehäubchen". Daher hat Franklin die Explosion der Festung nicht am Computer realisiert, sondern eine Miniatur in die Luft gejagt. Wie siehst du das? -- AbwartendNightfly85 | Disk 11:39, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Abschnitt Soundtrack: Eine Übersetzung des Zitats von Zimmer wäre nett. "Die Idee dazu..." Wozu denn, zu dem, was vor dem Zitat stand? Da irgendwie den Zusammenhang herstellen. Den einzelnen Unterabschnitt für die Titelliste halt ich für überflüssig. Vielleicht wäre auch eine Platzsparende Tabelle, wie zB in diesem lesenswerten Artikel eines Albums möglich. Die Angabe der Laufzeiten halt ich bei der Angabe der Titelliste für sinnvoll. Generell bin ich mir aber nicht sicher, wofür die Titelliste ist, da der Soundtrack nur Songs von Hans Zimmer enthält, die anderweitig auch nicht bekannt sind.
- -- ErledigtNightfly85 | Disk 12:23, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Abschnitt Marketing: "Vorausgegangen war" - wem war die Marketingkampagne vorausgegangen? "Das Marketing umfasste unter anderem eine virale Kampagne und folgte der Veröffentlichung eines Teasers im August 2009." - folgte die virale Kampagne dem Teaser oder "Das Marketing"? Bitte klarstellen. Wäre zweites der Fall wäre die Aussage wohl falsch, da der Teaser zum Marketing dazugehört.
- -- ErledigtNightfly85 | Disk 12:23, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Abschnitt Kino: Ziemlich kurz. Ich glaube nicht dass es sinnvoll ist das Ganze in Kino und Einspielergebnisse zu trennen. Bei Trennung von Veröffentlichung und Produktion würde der Punkt wegfallen. Auch die Startzeiten anderer Deutschsprachiger Länder (Östereich, CH-DEU) dürfte im deutschen Wikipedia-Artikel von Interesse sein.
- -- ErledigtNightfly85 | Disk 12:23, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Abschnitt DVD und Blu-ray: Wie siehts da in den USA aus?
- -- ErledigtNightfly85 | Disk 12:23, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Abschnitt Visueller Stil: Inwieweit sammelte nolan bei Dark Knight "Erfahrungen bei Lösung dieses Problems" btw: wohl eher "zur" statt "bei" Lösung. Schwammige Formulierung: "Weil Nolan im Rahmen der Nachbearbeitung auf farbliche Nachbesserung verzichten" das bezog sich nur auf Unterschiede zwischen den verschiedenen Traum-Leveln, die Formulierung schließt hier nicht aus, dass es hier um die Post-Production geht bzw. die Color-correction des gesamten Films. Und wie am Anfang geschrieben, unsicher, ob das wirklich eine Analyse darstellt.
- ErledigtSo besser? --Nightfly85 | Disk 12:23, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Abschnitt Themen und Motive: ", der diese Thematik bereits mit gleichem Beispiel aufzeigte" - unklare Formulierung, kann dieser Teil ersatzlos gestrichen werden?
- Du hast Recht! -- ErledigtNightfly85 | Disk 13:12, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Abschnitt Soundtrack: Negativfilm wird von der Wikipedia:Redaktion Film und Fernsehen nicht als Kritik zitiert, glaub, weil die keine feste Redaktion hatten (haben?), oder ein Studentenprojekt waren oder so. Und wie am Anfang geschrieben, unsicher, ob das wirklich eine Analyse darstellt.
- Ich lass es ausnahmsweise mal drauf ankommen. Diese Kritik bietet einen perfekten Querschnitt der sonst gefundenen Quellen, die jedoch m.E. auch nicht reputativer wahren als die Leute von Negativfilm...
- Abschnitt Hintergrund: Der Abschnitt passt nicht als Unterabschnitt von Analyse. Dei Quellen sind nicht ideal, dazu unten noch was. Generell halt ich den Abschnitt für überflüssig. Davon abgesehen: im ersten Punkt steht "die Kurzform Mal" - was ist die Lange Form des Namens? Steht nirgends sonst hier im Artikel.
- In Trivia umbenannt, nicht mehr als Unterpunkt einer "Analyse" eingestuft. Quelle für Mal nachgetragen und etwas umgeschrieben Erledigt
- Abschnitt Kritiken: Ist gut, könnte man natürlich ausbauen und nach englischsprachig/deutschsprachig teilen oder aber gucken, was über verschiedene Aspekte des Films gesagt wurde.
- Und noch eine weitere Rezension hinzugefügt Erledigt
- Abschnitt Einspielergebnisse: Mit Abschnitt Kino zusammenfassbar. Beim Budget werden nur Produktionskosten erwähnt, Marketing bleibt unerwähnt (bzw ungewiss ob es schon mit eingerechnet ist) Wie sahen die Einnahmen im Startwochenende aus?, Kino-Jahrescharts in USA, wielange blieb der Film Nr 1 in den US/DEU-Kinocharts (boxofficemojo), Wie sah die Situation in anderen deutschsprachigen Ländern aus? Externer Beleg für Budget wäre ganz nett. Wenn man einen Abschnitt Einspielergebnisse hat, könnte man auch die DVDoder Blu-ray-Einspielzahlen mit reinbringen. Vor allem weil Inception da bei Blu-ray glaub ich einige Rekorde gebrochen hat. Die US-Einnahmen von DVDs gibts zB hier: [6]
- Die Veröffentlichung ist das eine, die Einspielergebnisse das andere (So meine Meinung). Werden die Einspielergebnisse nicht auch durch DVD-Verkäufe getragen, oder werden nur Einnahmen an den Kinokassen berücksichtigt? -- AbwartendNightfly85 | Disk 13:12, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Abschnitt Auszeichnungen und Nominierungen: Vielleicht sollte man hier nen kurzen Absatz schreiben, wichtigeste Auszeichnungen und so. Wurden irgendwelche Kategorien besonders bedacht, zB das Drehbuch?
- Erledigt
- Abschnitt Literatur: Scheint mir eine ziemlich willkürliche Auswahl zu seien. Da Zeitungen und Buch in einem Atemzug aufgelistet werden, scheint es so als ob jeweils die Anzahl der Seiten angegeben wurden. Trennung von Büchern und Zeitungen wäre wohl sinnvoll. Vielleicht könnte man hier einen Kritikenspiegel anfügen? Hier fehlen auch einige Bücher, wenn ich in die Google Büchersuche guck. Sowas wie Inception and Philosophy hält bestimmt auch noch was für den Analyse-Abschnitt bereit...
- Habe einen Zeitungsartikel entfernt, ich denke, das kann nun erstmal so stehen bleiben. Danke für den Buchtipp, sehe mir das mal an! --Nightfly85 | Disk 13:12, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Nachtrag Habe mir die Quelle angeguckt, zumindest das, was GoogleBooks mir offenbarte. Leider ist dort ausschließlich was darüber zu finden, ob Cobb nur geträumt hat und was real war. Was mir einfällt: Man könnte doch einen Abschnitt "Interpretationsansätze über Cobbs Traum" machen, bei dem die im Buch genannten Punkte und deren Indizien aufgeführt werden. Oder wäre das nicht das richtige für eine Enzyklopädie? --Nightfly85 | Disk 14:36, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Halt ich für sinnvoll.--CENNOXX 15:49, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Nachtrag Habe mir die Quelle angeguckt, zumindest das, was GoogleBooks mir offenbarte. Leider ist dort ausschließlich was darüber zu finden, ob Cobb nur geträumt hat und was real war. Was mir einfällt: Man könnte doch einen Abschnitt "Interpretationsansätze über Cobbs Traum" machen, bei dem die im Buch genannten Punkte und deren Indizien aufgeführt werden. Oder wäre das nicht das richtige für eine Enzyklopädie? --Nightfly85 | Disk 14:36, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Habe einen Zeitungsartikel entfernt, ich denke, das kann nun erstmal so stehen bleiben. Danke für den Buchtipp, sehe mir das mal an! --Nightfly85 | Disk 13:12, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Der gesamte Quellenapparat ist in dieser Art nicht ausreichend. Wenn die 46-seitigen Produktionsnotizen zitiert werden, dann sollte man zumindest die Seite mit angeben. (Vielleicht mit der passenden Vorlage?) Die Nennung von IMDb als Quelle halt ich für suboptimal. In mehreren Fällen dürfte die Ersetzung der Quellen auch nicht schwer fallen, so zB die Starttermine von Inception. Die Trivia-Informationen der IMDb stammen oft aus Audiokommentaren der DVD. Blogs als Quelle zu nennen ist auch zu vermeiden (abgesehen vom nytimes-blog). Fansiten wie zB "nolanfans.com" würde ich nur im äußersten Grenzfall verwenden, wenn keine Möglichkeit besteht, die Information auf anderem Weg nachzuweisen.
- Die nolanfans.com-Seite habe ich ja AFAIK nur für einen Artikel über den Blu-ray-Inhalt zitiert. Die IMDB-Quelle finde ich trotzdem recht seriös. Besitze selbst leider nur die DVD, auf der sich leider keine Kommentare des Regisseurs oder der Schauspieler befinden. Wenn ich die Produktionsnotizen zitieren würde, würde die references/>-Liste ganz schön lang werden.. :) --Nightfly85 | Disk 14:36, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Bei IMDb kann halt jeder was reinschreiben, deshalb ist das was auf IMDb steht nicht 100% richtig.--CENNOXX 15:49, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Schade. Dann werde ich mich mal um alternative Quellen kümmern (...die aber sicher auch nur von IMDb abgeschrieben haben :) ) --Nightfly85 | Disk 09:58, 4. Jun. 2012 (CEST)
- Bei IMDb kann halt jeder was reinschreiben, deshalb ist das was auf IMDb steht nicht 100% richtig.--CENNOXX 15:49, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Die nolanfans.com-Seite habe ich ja AFAIK nur für einen Artikel über den Blu-ray-Inhalt zitiert. Die IMDB-Quelle finde ich trotzdem recht seriös. Besitze selbst leider nur die DVD, auf der sich leider keine Kommentare des Regisseurs oder der Schauspieler befinden. Wenn ich die Produktionsnotizen zitieren würde, würde die references/>-Liste ganz schön lang werden.. :) --Nightfly85 | Disk 14:36, 1. Jun. 2012 (CEST)
Generell ist also noch ein bisschen zu machen, vor allem rund um den Abschnitt Analyse. Kleinigkeiten (Rechtschreibung, unformatierte Links und sowas) hab ich während dem Review selbst erledigt. Ich hoffe Mal, das hier geschriebene ist ne kleine Hilfe, um den Artikel noch ein Stück zu verbessern.--CENNOXX 18:40, 31. Mai 2012 (CEST)
Vielen Dank dafür. Werde heute einiges abarbeiten. --Nightfly85 | Disk 10:24, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Update: So, erstmal fertig. Bin über deine Gedanken nach deinem Re-visit gespannt. --Nightfly85 | Disk 14:36, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Nochmal kurz durchgegangen
- Die Einleitung beschreibt eigentlich nur die Ausgangsgrundlage des Filminhalts. Vielleicht sollte man da schon den Inhalt anschneiden? Also den Versuch des Raubes erwähnen und evtl sogar die Traumebenen?
Casting/Besetzung:
- Vielleicht bin ich auch nur zu doof ;) aber ich verstehs immer noch nicht, weder im Artikel noch hier. Von welcher Reihe schreibst du hier? Meinst, du dass DiCaprio der Protagonist des Films werden sollte?
- Vielleicht habe ich es einfach nur zu kompliziert ausgedrückt. Ich wollte deutlich machen, dass DiCaprio der erste Schauspieler war, der nach dem Casting die Zusage bekam. --Nightfly85 | Disk 09:58, 4. Jun. 2012 (CEST)
- Wenn bei der Besetzung vorne steht "laut Hollywood Reporter" wieso steht in dem Beleg dann IMDb?
- Werde ich ändern. --Nightfly85 | Disk 09:58, 4. Jun. 2012 (CEST)
Zu den Visuellen Effekten:
- Okay, aber bitte ohne "Franklin baute ...", sondern "sie wurden gebaut" was auch immer, die Miniaturen wurden von der Firma New Deal erbaut.[7]
Marketing:
- "Das Marketing umfasste unter anderem eine virale Kampagne und folgte der Veröffentlichung eines Teasers im August 2009." - folgte die virale Kampagne dem Teaser oder "Das Marketing"? Bitte klarstellen. Wäre zweites der Fall wäre die Aussage wohl falsch, da der Teaser zum Marketing dazugehört.
DVD:
- USA und GrBr haben selten gleiche Veröffentlichsdaten. Hab deshalb mal nachgeguckt, in GrBr war Veröffentlichung einen Tag früher am 6. Dezember.
Zur Interpretation des Filmes gibt es doch aber mehr? Hab irgendwo mal die verschiedenen Interpretationen des Endes gelesen. wäre auch ein möglicher Ansatz. Auch sprachlich könnte man das eine oder andere vereinfachen. Es wurden hier ziemlich viele verschaltelte Nebensatzkonstruktionen verwendet. --CENNOXX 15:49, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Wow, der Link zu fxguide.com ist sehr aufschlussreich. Da lässt sich sicher noch einiges benutzen. Werde mich da mal am WE ranmachen. Danke dafür. Zur Analyse / Interpreation: Ich habe grundsätzlich kein Problem damit, diese in den Artikel einzuarbeiten. Als ich jedoch für Source Code (Film) eine kleine Analyse und Interpretationsansätze (quellenlos) einarbeitete und diese schnell wieder gelöscht wurden, bin ich da vorsichtig. So etwas grenzt nun mal, trotz Litaratur-Vorlage, an Theoriefindung, oder was denkst du / denkt ihr? --Nightfly85 | Disk 17:31, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Eine quellenlose Interpretation würde ich auch löschen. Ist zwar schade um die Arbeit, die sich da jemand gemacht hat, aber mit Theoriefindung kann man in einer Enzyklopädie nichts anfangen. Solange man Thesen bestehender Literatur zusammenfasst und diese auch so kennzeichnet, ist das ganze aber überprüfbar und mE keine Theoriefindung mehr. Ich denke aber dass das Darstellen der Interpretationsansätze ne ziemliche Arbeit ist, in der man sich schnell verliert. Also überleg dir gut, ob du dir das antun willst ;)--CENNOXX 18:09, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Ich glaube, ich kann da ein bisschen was zu schreiben. --Nightfly85 | Disk 09:58, 4. Jun. 2012 (CEST)
- Die aktuellsten Veränderungen sind echt gut und lösen viele vorherige Probleme. Die DVD-/Bluray-Angabe Platz 1 galt nur für USA, sowas bitte mit angeben. habs schon ergänzt.--CENNOXX 14:31, 4. Jun. 2012 (CEST)
- Ich glaube, ich kann da ein bisschen was zu schreiben. --Nightfly85 | Disk 09:58, 4. Jun. 2012 (CEST)
- Eine quellenlose Interpretation würde ich auch löschen. Ist zwar schade um die Arbeit, die sich da jemand gemacht hat, aber mit Theoriefindung kann man in einer Enzyklopädie nichts anfangen. Solange man Thesen bestehender Literatur zusammenfasst und diese auch so kennzeichnet, ist das ganze aber überprüfbar und mE keine Theoriefindung mehr. Ich denke aber dass das Darstellen der Interpretationsansätze ne ziemliche Arbeit ist, in der man sich schnell verliert. Also überleg dir gut, ob du dir das antun willst ;)--CENNOXX 18:09, 1. Jun. 2012 (CEST)
Fertig...?
Habe nun zum Abschluss den Analyse-Abschnitt wieder eingebaut und alle Interpreationsansätze mit Literatur und deren Seitenzahlen belegt. Vielen Dank für eure Ausführungen und Hilfen. Fällt euch noch etwas ein, bevor ich versuche, den Artikel mit einem Bapperl kenntlich zu machen? --Nightfly85 | Disk 13:10, 5. Jun. 2012 (CEST)
- Unter "Nochmal kurz durchgegangen" stehen noch Sachen, die nicht erledigt sind: die Punkte Marketing und DVD.--CENNOXX 16:04, 5. Jun. 2012 (CEST)
- Völlig übersehen. Habe das UK-VÖ-Datum aktualisiert. Dann schriebst du: ["Das Marketing umfasste unter anderem eine virale Kampagne und folgte der Veröffentlichung eines Teasers im August 2009."] - folgte die virale Kampagne dem Teaser oder "Das Marketing"? Bitte klarstellen. Wäre zweites der Fall wäre die Aussage wohl falsch, da der Teaser zum Marketing dazugehört.
- Die Kampagne folgte der Veröffentlichung des Teasers. Die virale Kampagne ist nicht Subjekt der Teaser-VÖ.
- --Nightfly85 | Disk 16:15, 5. Jun. 2012 (CEST)
- Alles missverständlich, gebe ich zu. Habe den Marketing-Teil nun ebenfalls überarbeitet. --Nightfly85 | Disk 16:37, 5. Jun. 2012 (CEST)
- Tschuldige, aber ich bin immer noch nicht zufrieden ;) "Das Marketing begann mit der der Veröffentlichung eines Teasers..." Das Filmmarketing umfasst mehr als nur das was sichtbar ist. Auch die Planung dessen gehört zum Marketing, deshalb halte ich ersten Satz hier für etwas gewagt.--CENNOXX 20:33, 5. Jun. 2012 (CEST)
- Okay, nun sollte es unmissverständlich sein :) --Nightfly85 | Disk 10:06, 6. Jun. 2012 (CEST)
- Tschuldige, aber ich bin immer noch nicht zufrieden ;) "Das Marketing begann mit der der Veröffentlichung eines Teasers..." Das Filmmarketing umfasst mehr als nur das was sichtbar ist. Auch die Planung dessen gehört zum Marketing, deshalb halte ich ersten Satz hier für etwas gewagt.--CENNOXX 20:33, 5. Jun. 2012 (CEST)
- Alles missverständlich, gebe ich zu. Habe den Marketing-Teil nun ebenfalls überarbeitet. --Nightfly85 | Disk 16:37, 5. Jun. 2012 (CEST)
So, jetzt hab ich keine größeren Verbesserungsvorschläge mehr. Irgendjemand anderes?--CENNOXX 19:33, 6. Jun. 2012 (CEST)
- Nach kurzem Drübergucken (sitze an anderen Sachen): Das Intro ist zu lang. (Zur Einleitung siehe WP:FVF#Beispielansicht für Filmartikel.) Den Satz „Die Produktionskosten des Films betrugen 160 Millionen US-Dollar und wurden von den beiden ausführenden Filmproduktionsgesellschaften Warner Bros. und Legendary Pictures bereitgestellt.“ kann man dort streichen, der gehört in die Produktionsgeschichte. Auch die Synopsis im Intro kann man trimmen, der letzte Satz „Gelingt der als unmöglich geltende Auftrag, erhält Cobb durch den mächtigen Auftraggeber die Möglichkeit, nach langer Zeit im Exil wieder in die Vereinigten Staaten einzureisen und seine Kinder wiederzusehen.“ ist entbehrlich, im Intro soll ja nicht schon der halbe Film wiedergegeben werden.
- Weil in einer Besprechung von einem „Heist“-Film gesprochen wird (eine subjektive Aussage, über die man streiten kann, egal aus welcher Quelle), würde ich den Film nicht mit dem verschwurbelten Genre-Mix-Etikett „Science-Fiction-Heist-Film“ versehen sondern es bei „Science-Fiction-Film“ belassen. Krieg der Sterne wurde von vielen Kritikern als Western im SF-Gewand bezeichnet, trotzdem käme niemand auf die Idee, ihn hier als „Science-Fiction-Western“ zu klassifizieren.
- Bei den Kritiken sollte man sich für die (bevorzugt gesehene, siehe WP:FVF#Rezeption) Fließtext- oder die Zitatvariante entscheiden, aber nicht mischen.
- Ich finde die Auszeichnungen viel zu umfangreich, v. a. da explizit von „Auszug“ gesprochen wird.
- Robert Kerber (Diskussion) 20:02, 6. Jun. 2012 (CEST)
- Vielen Dank für's drüberschauen.
- Die Einleitung finde ich eigentlich genau richtig und wurde auch von Cennox angemerkt (da sie vorher kürzer war). Ein Anschnitt in die Handlung ist voll vertretbar.
- Normalerweise mag ich das Genre-Geschwurbel auch nicht so, aber Nolan sprach das Theme Heist-Movie in Interviews ganz oft an, weshalb ich diese Zusatzangabe recht wichtig finde.
- Wo steht, dass Kritiken nicht in Fließtext- und Zitatform mischen soll? Habe es schon bei vielen Artikeln gesehen und finde es ansprechend.
- Die Auszeichnungen: Würde ich auch kürzen, leider existiert jedoch kein Artikel Liste der Ehrungen für Inception, weshalb ich hier so wenig Information wie möglich verschwinden lassen will :)
- Vielen Dank für's drüberschauen.
--Nightfly85 | Disk 16:20, 7. Jun. 2012 (CEST)
- Du musst natürlich keine meiner Anregungen aufnehmen, obwohl die Punkte 1 und 3 recht klar in der WP:FVF formuliert sind. So hat's ein bisschen was von Kraut und Rüben und eher was von einem Fan-Artikel, was nicht sein müsste. Und der unter Punkt 2 angemerkte Umstand (weil du es ansprechend findest?) sowie die von Cennox angesprochene Bewertungsübersicht (s. u.) sind schon sehr eigenwillig. – Robert Kerber (Diskussion) 18:54, 7. Jun. 2012 (CEST)
- Kritiken in Fließtext umgebaut -- ErledigtNightfly85 | Disk 15:12, 11. Jun. 2012 (CEST)
- Du musst natürlich keine meiner Anregungen aufnehmen, obwohl die Punkte 1 und 3 recht klar in der WP:FVF formuliert sind. So hat's ein bisschen was von Kraut und Rüben und eher was von einem Fan-Artikel, was nicht sein müsste. Und der unter Punkt 2 angemerkte Umstand (weil du es ansprechend findest?) sowie die von Cennox angesprochene Bewertungsübersicht (s. u.) sind schon sehr eigenwillig. – Robert Kerber (Diskussion) 18:54, 7. Jun. 2012 (CEST)
Was soll die Sternbox neben den Kritiken? Weder Rotten Tomatoes noch Metacritic geben ihre Bewertungen in Sternen an?!--CENNOXX 17:44, 7. Jun. 2012 (CEST)
- Das nicht aber 10 Sterne entsprechen 100 Prozent; die Anzeige stimmt also. Die Sterne sind ja nur dazu da, um eine komfortable Vergleichsmöglichkeit zwischen Rottem Tomatoes und Metacritc zu geben. Sollte ich die lieber rausnehmen? --Nightfly85 | Disk 17:48, 7. Jun. 2012 (CEST)
- Zum Thema Heist-Movie siehe auch die Archivdiskussion Diskussion:Inception/Archiv1#Heist-Movie. Bitte drinlassen. Gruß, --NiTen (Discworld) 19:31, 7. Jun. 2012 (CEST)
- Nichts für ungut, aber die genannte „Diskussion“ ist ein kurzer Meinungsaustausch zwischen exakt zwei Leuten, für einen übergreifenden Konsens etwas wenig. Keine Einwände bei Alien und Aliens, aber „Science-Fiction-Heist-Film“?!? Blade Runner firmiert in der WP auch als SF und nicht als „SF-Neo-Noir“ oder ähnliches, auch wenn der Vergleich oft gezogen wurde … Meine anderen Kritikpunkte halte ich aber für dringender, auch wenn der Autor dies anders sieht. – Robert Kerber (Diskussion) 19:46, 7. Jun. 2012 (CEST)
- Es geht hier nicht um die Meinungen der Diskutanten (vulgo meiner), aber in der Diskussion wurden mehrere unstrittig relevanten Quellen genannt, die ganz explizit diese Genreeinordnung vornehmen. Wenn der Film-Dienst, Roger Ebert, Entertaining Weekly, Süddeutsche, Kino.de und tausende weitere Quellen im Netz den Film in dieses Genre einordnen, dann verstehe ich nicht so recht, welchen Mehrwert die Löschung der Einordnung haben soll? Für viele Leser dürften genau solche Details den Artikel aufwerten. Zu deinen Beispielen: es finden sich genauso viele Gegenbeispiele für Genrekombinationen, siehe z.B. Outland – Planet der Verdammten. Gruß, --NiTen (Discworld) 11:12, 8. Jun. 2012 (CEST)
- Ja, eine echte Stilblüte, und glücklicherweise eine Ausnahme von der Regel in der WP. Keine der genannten Quellen bezeichnet Inception übrigens als „Science-Fiction-Heist-Film“, sondern als Kombination aus beiden Genres, was ein kleiner aber entscheidender Unterschied ist. Aber nochmal, meine anderen angeführten Punkte halte ich für dringlicher. – Robert Kerber (Diskussion) 12:22, 8. Jun. 2012 (CEST)
- Es geht hier nicht um die Meinungen der Diskutanten (vulgo meiner), aber in der Diskussion wurden mehrere unstrittig relevanten Quellen genannt, die ganz explizit diese Genreeinordnung vornehmen. Wenn der Film-Dienst, Roger Ebert, Entertaining Weekly, Süddeutsche, Kino.de und tausende weitere Quellen im Netz den Film in dieses Genre einordnen, dann verstehe ich nicht so recht, welchen Mehrwert die Löschung der Einordnung haben soll? Für viele Leser dürften genau solche Details den Artikel aufwerten. Zu deinen Beispielen: es finden sich genauso viele Gegenbeispiele für Genrekombinationen, siehe z.B. Outland – Planet der Verdammten. Gruß, --NiTen (Discworld) 11:12, 8. Jun. 2012 (CEST)
- Nichts für ungut, aber die genannte „Diskussion“ ist ein kurzer Meinungsaustausch zwischen exakt zwei Leuten, für einen übergreifenden Konsens etwas wenig. Keine Einwände bei Alien und Aliens, aber „Science-Fiction-Heist-Film“?!? Blade Runner firmiert in der WP auch als SF und nicht als „SF-Neo-Noir“ oder ähnliches, auch wenn der Vergleich oft gezogen wurde … Meine anderen Kritikpunkte halte ich aber für dringender, auch wenn der Autor dies anders sieht. – Robert Kerber (Diskussion) 19:46, 7. Jun. 2012 (CEST)
- Zum Thema Heist-Movie siehe auch die Archivdiskussion Diskussion:Inception/Archiv1#Heist-Movie. Bitte drinlassen. Gruß, --NiTen (Discworld) 19:31, 7. Jun. 2012 (CEST)
Durchsicht von Filoump
Ohne Kenntnis des Films. Wie bei so vielen WP-Filmartikeln wurden alle möglichen verfügbaren Infos in den Artikel gestopft, ohne darüber nachzudenken, ob sie dem Leser etwas nützen. Ohne Gewichten und Konzentration aufs Wesentliche gibt es keine guten Artikel. Natürlich gibt es sehr unterschiedliche Vorlieben, was interessant ist und was nicht. Meine persönlichen Erwartungen an einen guten Filmartikel verfehlt dieser über weite Strecken. Vielleicht gibt es andere Benutzer, die aber genau diese Form schätzen.
- Handlung: Wenn ein Film auf mehreren Ebenen spielt, ist es unnötig, alle Volten nachzubilden. Entsprechend ist der Abschnitt sehr lang geraten.
- Die Gefahr ist, dass einige eine Unterschlagung wichtiger Ereignisse im Film sehen, würde ich die von dir genannten Parts kürzen. -- AbwartendNightfly85 | Disk 15:01, 11. Jun. 2012 (CEST)
- „(andere Quellen berichten von acht Jahren[7])“ – nur weil die IMDb etwas behauptet, braucht man es nicht zu zitieren. -- ErledigtNightfly85 | Disk 15:01, 11. Jun. 2012 (CEST)
- „Am 11. Februar 2009 wurde bekanntgegeben, dass Nolan das Drehbuch an Warner Bros. veräußerte.[9]b – uninteressant; oder ermöglicht diese Info ein tieferes Verständnis des Films?
- Das nicht, aber es auch andere Filmstudios gibt, die sicherlich Interesse an Nolans Script hatten, halte ich diese Information für gerechtfertigt -- AbwartendNightfly85 | Disk 15:01, 11. Jun. 2012 (CEST)
Casting und Besetzung
- zu viele zu kurze Absätze
- „der erste Schauspieler, der eine Zusage erhielt.“ – was nützt diese Info?
- die langen Aufzählungen, wer sonst noch für eine Rolle evaluiert wurde, finde ich persönlich uninteressant
- Nein Sind auf vielen Filmartikeln zu finden und lässt Einblick in Nolans Planung geben
Dreh:
- „in Paris (Frankreich) gedreht“ – dass Paris in F liegt, dürften sogar wenig gebildete Leser wissen. Wer es nicht weiß, kann es nachschlagen. -- ErledigtNightfly85 | Disk 15:11, 11. Jun. 2012 (CEST)
- „an der Pont de Bir-Hakeim-Brücke.“ – entweder „am Pont de Bir-Hakeim“ oder „an der Bir-Hakeim-Brücke“ -- ErledigtNightfly85 | Disk 15:09, 11. Jun. 2012 (CEST)
- „Dafür wurde eine Handkamera und eine Steadicam benutzt“ – die werden bei sehr vielen Filmproduktionen benutzt, warum soll das interessant sein? Entfernt. -- ErledigtNightfly85 | Disk 15:09, 11. Jun. 2012 (CEST)
- „Mit einem Wasserwerfer wurde der Regen erzeugt, den das Drehbuch vorsah.“ – ebenso
…usw. Solange solche Trivialitäten drinstehen, bereitet es kein Vergnügen zu lesen.
- Soundtrack-Titellisten sind mW in der de:WP verpönt. ( -- ErledigtNightfly85 | Disk 15:01, 11. Jun. 2012 (CEST))
Visueller Stil: in Ordnung
Themen:
- Vieles bleibt irgendwie vage und etwas trivial, z.B. „Das Trauma, das Cobb nicht überwunden hat, wird im Film deutlich, als ein Zug mitten durch eine Stadt rast und Cobb und sein Team an der Durchführung der Inception hindert. In Cobbs Erinnerung hat der Zug eine bedeutende Stellung in Zusammenhang mit Mals Tod.“
- Nightfly85 | Disk 15:01, 11. Jun. 2012 (CEST) Nein Genau diese Gefahr sah ich ja bereits (s.o, Review CennoX). Da diese Ausführungen aber in der Literatur gefestigt sind, sehe ich in diesen Erläuterungen keinen Nachteil (oder gar Trivialität) --
- Platons Höhlengleichnis: „entscheiden sich die Gefangenen bewusst“ – unglückliche Formulierung. Sie sind angekettet und sich der Realität draußen eben nicht bewusst.
- Die Gefangenen glauben dem Flüchtling im Höhlengleichnis nicht und bleiben daher bei "ihrer" Wahrheit. Versuche dennoch den Satz etwas umzubauen --Nightfly85 | Disk 15:11, 11. Jun. 2012 (CEST)
Kritikteil: in Ordnung.
Grüße, — Filoump 21:27, 8. Jun. 2012 (CEST)
- Danke für das Review! Werde die noch nicht kommentierten Sachen demnächst anpacken! --Nightfly85 | Disk 15:01, 11. Jun. 2012 (CEST)
Kleine Verbesserungsvorschläge
Den gesamten Artikel habe ich zwar (noch) nicht durchgelesen, folgendes könnte man mMn aber noch verbessern:
- Im Abschnitt Casting und Besetzung sollte man - bis auf DiCaprio - mehr auf die Hintergründe der einzelnen Darsteller eingehen, z.B. wieso die Darsteller angenommen bzw. abgelehnt haben. So liest sich alles noch ziemlich abgehakt.
- Leider geben die Quellen nichts detailliertes her :( --Nightfly85 | Disk 15:03, 11. Jun. 2012 (CEST)
- Dann formuliere es wenigstens flüssiger. So ist teilweise nämlich schon ein Abschnitt ein kleiner Satz.--M(e)ister Eiskalt -- -.--.- . -.--.- .. ... - . .-. . .. ... -.- .- .-.. - 20:54, 14. Jun. 2012 (CEST)
- Ich versuchs! :) --Nightfly | Disk 10:29, 18. Jun. 2012 (CEST)
- Sieht doch ganz ordentlich aus;~) --ʾM
eisterEiskaltʿ (Diskussion) 16:49, 18. Jun. 2012 (CEST)
- Sieht doch ganz ordentlich aus;~) --ʾM
- Ich versuchs! :) --Nightfly | Disk 10:29, 18. Jun. 2012 (CEST)
- Dann formuliere es wenigstens flüssiger. So ist teilweise nämlich schon ein Abschnitt ein kleiner Satz.--M(e)ister Eiskalt -- -.--.- . -.--.- .. ... - . .-. . .. ... -.- .- .-.. - 20:54, 14. Jun. 2012 (CEST)
- Leider geben die Quellen nichts detailliertes her :( --Nightfly85 | Disk 15:03, 11. Jun. 2012 (CEST)
- Die Unterabschnitte von Veröffentlichung sollte man entweder - vor allem den Abschnitt Kino - ausbauen oder zusammentun.
- Meinst du, die beiden Unterabschnitte von "Veröffentlichung" sollten zusammengetan werden? Um welche Details könnte man den Abschnitt sonst ausbauen? --Nightfly85 | Disk 15:03, 11. Jun. 2012 (CEST)
- Naja, wenn dir genauso wenig einfällt wie mir, dann tu die Abschnitte doch einfach zusammen.--M(e)ister Eiskalt -- -.--.- . -.--.- .. ... - . .-. . .. ... -.- .- .-.. - 20:54, 14. Jun. 2012 (CEST)
- Wird erledigt -- OkNightfly | Disk 10:29, 18. Jun. 2012 (CEST)
- Naja, wenn dir genauso wenig einfällt wie mir, dann tu die Abschnitte doch einfach zusammen.--M(e)ister Eiskalt -- -.--.- . -.--.- .. ... - . .-. . .. ... -.- .- .-.. - 20:54, 14. Jun. 2012 (CEST)
- Meinst du, die beiden Unterabschnitte von "Veröffentlichung" sollten zusammengetan werden? Um welche Details könnte man den Abschnitt sonst ausbauen? --Nightfly85 | Disk 15:03, 11. Jun. 2012 (CEST)
- Den Zitat von Cobb (Abschnitt Analyse) sollte man, auch wenn dieser genau so in der deutschen Fassung zu hören ist, auch in der Originalsprache wiedergeben. Schließlich können sich bei der Synchronisation auch Fehler einschlsichen oder eine zweideutigkeit weggeschnitten haben.
- Wird erledigt -- OkNightfly85 | Disk 15:03, 11. Jun. 2012 (CEST)
- Zudem sollte man im Unterabschnitt Filmende: Ein weiterer Traum? das Fazit an den Schluss bringen oder zumindest verdeutlichen.
- Streng genommen gibt es ja kein Fazit. --Nightfly85 | Disk 15:03, 11. Jun. 2012 (CEST)
- Ich habe folgendes als Fazit gesehen: Das würde auch erklären, warum Cobb nicht mehr ohne Sedierung träumen kann[39]:6 – er befindet sich in einem Traum..--M(e)ister Eiskalt -- -.--.- . -.--.- .. ... - . .-. . .. ... -.- .- .-.. - 20:54, 14. Jun. 2012 (CEST)
- Okay, das wundert mich, da dies definitiv kein Fazit ist, sondern nur ein möglicher Beleg auf einen Interpretationsansatz. Keinesfalls ist dies ein echter Beweis bzw. eine Schlussfolgerung. --Nightfly | Disk 10:29, 18. Jun. 2012 (CEST) --M(e)ister Eiskalt -- -.--.- . -.--.- .. ... - . .-. . .. ... -.- .- .-.. - 23:13, 9. Jun. 2012 (CEST)
- Stimmt, denn andrerseits könnte man sich ja fragen, wieso ihn Mal nicht einfach aufweckt. --ʾM
eisterEiskaltʿ (Diskussion) 16:49, 18. Jun. 2012 (CEST)
- Stimmt, denn andrerseits könnte man sich ja fragen, wieso ihn Mal nicht einfach aufweckt. --ʾM
- Okay, das wundert mich, da dies definitiv kein Fazit ist, sondern nur ein möglicher Beleg auf einen Interpretationsansatz. Keinesfalls ist dies ein echter Beweis bzw. eine Schlussfolgerung. --Nightfly | Disk 10:29, 18. Jun. 2012 (CEST) --M(e)ister Eiskalt -- -.--.- . -.--.- .. ... - . .-. . .. ... -.- .- .-.. - 23:13, 9. Jun. 2012 (CEST)
- Ich habe folgendes als Fazit gesehen: Das würde auch erklären, warum Cobb nicht mehr ohne Sedierung träumen kann[39]:6 – er befindet sich in einem Traum..--M(e)ister Eiskalt -- -.--.- . -.--.- .. ... - . .-. . .. ... -.- .- .-.. - 20:54, 14. Jun. 2012 (CEST)
- Streng genommen gibt es ja kein Fazit. --Nightfly85 | Disk 15:03, 11. Jun. 2012 (CEST)
Anmerkungen Knurrikowski
Im Artikel geht es doch sehr durcheinander mit den Bewusstseinszuständen und das fängt schon im Lemma an. Die auszuspionierenden Opfer nehmen nicht bewußt am gemeinsamen Träumen teil, sie werden einfach betäubt bzw. unter Drogen (Sedative) gesetzt. Lediglich der Manipulierende, z.B. Cobb, erzeugt und greift bewußt innerhalb des Traums in dessen Geschehen ein - wie auch immer er das tut. Den Opfern wird sozusagen von Cobb ein Traum aufgezwungen. In diesem "Unbewußtseinszustand" sind durch die Opfer jedoch noch diverse, vorher eingeübte Abwehrmechanismen gegen Manipulationen bzw. Spionage ausführbar. Greifen diese nicht oder sind nicht vorhanden, so kann Cobb über den Unbewußtseinszustand im Traum hinaus, auch in das Unterbewußtsein seines Opfers, das unabhängig vom Traum existiert, eingreifen und dort Dinge einpflanzen (inception). Grüßle, Knurrikowski (Diskussion) 12:46, 12. Jun. 2012 (CEST)
- Hallo, danke für deine Anmerkung, auch wenn ich diesen nicht ganz folgen kann. Das Lemma ist indiskutabel richtig (meinst du evntl. die Einleitung?). Dass die "Opfer" bewusst an den Träumen teilnehmen, wird ja nirgendwo erwähnt. Auch deine folgenden Ausführungen sind ja in der Handlung integriert. Ich glaube sehr wohl, dass die Handlung sehr komplex ist und daher nur schwer im WP-Artikel zu verfassen ist (Abschnitt "Handlung" stammt nicht von mir). Wenn du mir konkrete Punkte nennst, die in der Handlung schwer verständlich, falsch oder wiedersprüchlich sind, bessere ich sie gerne aus. Dachte sowieso an eine Neu-Verfassung der Handlung (zumindest die der 1. Hälfte). --Nightfly85 | Disk 12:59, 12. Jun. 2012 (CEST)
- Ich meine das, was überhalb des Inhaltverzeichnisses steht. Knurrikowski (Diskussion) 13:22, 12. Jun. 2012 (CEST)
- Dass die "Opfer" bewusst an den Träumen teilnehmen, wird ja nirgendwo erwähnt. Doch, das wird es: während eines Traumes wertvolle Informationen aus dem Bewusstsein der Opfer zu stehlen. Man kann nur dann etwas aus dem Bewußtsein stehlen, wenn das Bewußtsein auch anwesend ist. Bei Anwesenheit des Bewußtseins sind die ausgeführten Handlungen aber bewußt ausgeführte Handlungen. Das Preisgeben der Infos durch die Opfer erfolgt aus deren Sicht aber gerade nicht bewußt. Sie wissen nach der Klauerei im Traum von nix. Mit "bewußt teilnehmen" meine ich also bewußt am Geschehen im Traum teilnehmen. Die englische Version beschreibt das Geschehen übrigens eindeutig und richtig: secretly extracting valuable commercial information from the unconscious minds of his targets while they dream Hier wird vom Stehlen der Infos aus dem Unterbewußtsein - das ist etwas gänzlich anderes als das Bewußtsein - gesprochen. Nur bei den Manipulierenden/Spionen ist das Bewußtsein während des Träumens anwesend (= luzides Träumen). Knurrikowski (Diskussion) 13:51, 12. Jun. 2012 (CEST)
- Okay, ich überlege mir da mal was. Danke dafür. Kannst du sonst dem Verlauf der Handlung folgen? --Nightfly85 | Disk 14:00, 12. Jun. 2012 (CEST)
- Bisschen einfacher: Tagesgeschäft von Cobb ist Unterbewußtsein auslesen, Inception dagegen ist Unterbewußtsein ändern. Hoffe, das hilft. Knurrikowski (Diskussion) 14:07, 12. Jun. 2012 (CEST)
- Weil du nach dem Abschnitt zur Handlung gefragt hast: Mir gefällt der Schreibstil überhaupt nicht (nicht persönlich gemeint!). Das liegt nicht nur an Formulierungen wie Der Plan scheitert knapp (Die Ausführung des Planes scheitert knapp) oder dass er sich in Wirklichkeit nur in einem Traum befindet (Hä?) sondern auch an inhaltlichen Fehlern wie Durch Vernetzung mit den Träumen seiner Opfer steigt Cobb in deren Unbewusstsein ein (U-n-t-e-rbewußtsein!). Eins noch: Wenn ich mich recht erinnere, ist der Film in verschiedene Abschnitte unterteilt. Das ruft geradezu nach entsprechenden Zwischenüberschriften in der Handlungsbeschreibung, um einen schnelleren Überblick zu ermöglichen. Knurrikowski (Diskussion) 14:36, 12. Jun. 2012 (CEST)
- Was ist an der Ausführung, Cobb steigt in das Unterbewusstsein ein, falsch? Der Film ist nicht generell in verschiedene Abschnitte unterteilt. Ich war immer der Meinung, Zwischenüberschriften in der Handlungsbeschreibung seien verpönt. Ist dies generell erlaubt oder sogar gewünscht? --Nightfly85 | Disk 14:46, 12. Jun. 2012 (CEST)
- Da steht nicht Unterbewußtsein im Artikel, sondern Unbewußtsein. Knurrikowski (Diskussion) 15:08, 12. Jun. 2012 (CEST)
- Ich hatte erst wie du gedacht es müsste Unterbewusstsein heißen, bis ich den Wikipedia-Artikel zu Unterbewusstsein/Das Unbewusste gelesen habe. Die Formulierung mit "Unterbewusstsein" mag umgangssprachlich gehen, genaugenommen müsste es aber wohl doch "Unbewusstsein" heißen. Vielleicht kann man auch die Benutzer fragen, die "das Unbewusste" in den Artikel gebracht haben,[8] wie das genau gemeint ist.--CENNOXX 15:53, 12. Jun. 2012 (CEST)
- Für den Artikel ist die Verwendung des Wortes "Unterbewußtsein" mE korrekt, denn im Film selbst und auch in den allermeisten Rezensionen und Publikationen wird ausschließlich dieses Wort benutzt. Knurrikowski (Diskussion) 17:04, 12. Jun. 2012 (CEST)
- Ich hatte erst wie du gedacht es müsste Unterbewusstsein heißen, bis ich den Wikipedia-Artikel zu Unterbewusstsein/Das Unbewusste gelesen habe. Die Formulierung mit "Unterbewusstsein" mag umgangssprachlich gehen, genaugenommen müsste es aber wohl doch "Unbewusstsein" heißen. Vielleicht kann man auch die Benutzer fragen, die "das Unbewusste" in den Artikel gebracht haben,[8] wie das genau gemeint ist.--CENNOXX 15:53, 12. Jun. 2012 (CEST)
- Da steht nicht Unterbewußtsein im Artikel, sondern Unbewußtsein. Knurrikowski (Diskussion) 15:08, 12. Jun. 2012 (CEST)
- Was ist an der Ausführung, Cobb steigt in das Unterbewusstsein ein, falsch? Der Film ist nicht generell in verschiedene Abschnitte unterteilt. Ich war immer der Meinung, Zwischenüberschriften in der Handlungsbeschreibung seien verpönt. Ist dies generell erlaubt oder sogar gewünscht? --Nightfly85 | Disk 14:46, 12. Jun. 2012 (CEST)
- Weil du nach dem Abschnitt zur Handlung gefragt hast: Mir gefällt der Schreibstil überhaupt nicht (nicht persönlich gemeint!). Das liegt nicht nur an Formulierungen wie Der Plan scheitert knapp (Die Ausführung des Planes scheitert knapp) oder dass er sich in Wirklichkeit nur in einem Traum befindet (Hä?) sondern auch an inhaltlichen Fehlern wie Durch Vernetzung mit den Träumen seiner Opfer steigt Cobb in deren Unbewusstsein ein (U-n-t-e-rbewußtsein!). Eins noch: Wenn ich mich recht erinnere, ist der Film in verschiedene Abschnitte unterteilt. Das ruft geradezu nach entsprechenden Zwischenüberschriften in der Handlungsbeschreibung, um einen schnelleren Überblick zu ermöglichen. Knurrikowski (Diskussion) 14:36, 12. Jun. 2012 (CEST)
Handlung überarbeitet: So verständlicher?
Habe mich mal an dem Überarbeiten der Handlung versucht, um eure letzten Kritikpunkte auszumerzen. Was haltet ihr davon? --Nightfly | Disk 12:50, 14. Jun. 2012 (CEST)
- Ich würde eine Beschreibung aller Traumebenen SEHR bevorzugen! --85.180.143.241 14:06, 14. Jun. 2012 (CEST)
Ende der Kopie
Anmerkungen im Rahmen der Kandidatur vom Sommer 2012
Zu meinen Anmerkungen im Rahmen der KALP antwortete Benutzer:Nightfly85 auf meiner Nutzer-Diskussionsseite. Da die Anmerkungen (ähnlich einem Review) von allgemeinem Interesse sein dürften, erlaube ich mir, die Diskussion hierher zu verschieben. --Wikiroe (Diskussion) 16:47, 6. Jul. 2012 (CEST)
Vielen Dank für dein Review nochmal. Um die KALP nicht aufzublähen, gehe ich hier einzelnd auf deine Punkte bzw. meine Änderungen ein.
Nominierungen/Auszeichnungen bitte in der Einleitung ergänzen.
- (die wichtigsten angeschnitten)
Erledigt
- Das genügt vollkommen. --Wikiroe (Diskussion) 16:41, 6. Jul. 2012 (CEST)
Der erste Absatz des Handlungs-Abschnitts ist recht verwirrend geschrieben; es wird z.B. nicht erklärt, was es bedeutet, einen Traum zu "begehen", was der "Schaffungsprozess des Traumes" oder was eine "Traumebene" ist. Ich bezweifle, dass das verständlich ist, für jemanden, der den Film nicht gesehen hat.
- Teilweise überarbeitet und Geschwurbel entfernt. Ich hoffe, es ist nun so verständlicher, wobei man bedenken muss, dass diese komplexe Handlung niemals in einem WP-Artikel-Umfang ausreichend erläutert werden kann.
Erledigt
- Das stimmt wohl, dennoch sehe ich da noch Raum für Verbesserung: Dass die Beeinflussung derart abläuft, dass die Einflussnehmenden am Traum teilhaben können, diesen also "betreten", ihn miterleben und mitwirken, all das geht in der Formulierung "können nicht nur Mitwirkende des Traumes sein" ziemlich unter. Hier würde ich mir deutlichere Worte wünschen. --Wikiroe (Diskussion) 16:41, 6. Jul. 2012 (CEST)
- Ja, aber der Nebensatz verdeutlicht dies doch recht präzise: [...] sondern können auch die Traumwelt erschaffen und kontrollieren. Alternative:
- Angreifer können den Traum wesentlich beeinflussen: Sie können die Traumwelt erschaffen, kontrollieren und gar an ihr teilnehmen.
- Was denkst du? --Nightfly | Disk 10:39, 10. Jul. 2012 (CEST)
- Das stimmt wohl, dennoch sehe ich da noch Raum für Verbesserung: Dass die Beeinflussung derart abläuft, dass die Einflussnehmenden am Traum teilhaben können, diesen also "betreten", ihn miterleben und mitwirken, all das geht in der Formulierung "können nicht nur Mitwirkende des Traumes sein" ziemlich unter. Hier würde ich mir deutlichere Worte wünschen. --Wikiroe (Diskussion) 16:41, 6. Jul. 2012 (CEST)
Der zweite Absatz schildert Geschehen, das im Film nicht Teil der Haupthandlung ist, sonder sich über Rückblenden oder Erzählungen erschließt. Es sollte nicht im Präsens geschildert werden.
- Ein dummer Fehler von mir. Danke.
Erledigt
- Kommt vor, nichts zu danken.
- "Zu Arthur gesellen sich ..." – Wer ist Arthur?
- Satz überarbeitet Erledigt
the potential of the human mind ist mit "Gedankengut" nicht gerade sehr treffend übersetzt.
- Erledigt
Gemäß WP:Anführungszeichen sollte "Inception" kursiv gesetzt werden, wenn es um den Titel des Filmes geht, nicht umgekehrt.
- Ich hoffe ich habe dich richtig verstanden: Inception muss, außer bei der ersten Erwähnung, kursiv, und nicht in Anführungszeichen geschrieben werden?
Erledigt
- Siehe WP:Anführungszeichen. (Film-)Titel sollten kursiv gesetzt werden. Daher habe ich auch die Titel anderer Filme (z.B. Matrix) so formatiert. Das Wort sollte also kursiv stehen, wenn damit der Titel des Films gemeint ist. Wenn damit die fantastische Technologie der Gedanken-Einpflanzung gemeint ist, gibt es dagegen keinen Grund für den Kursivsatz. --Wikiroe (Diskussion) 16:41, 6. Jul. 2012 (CEST)
Die Fußnoten-Notation ": [Seitenzahl]" ist äußerst Wikipedia-unüblich und sollte imho nicht verwendet werden. Siehe auch Wikipedia:EN#Mehrfache_Referenzierung_desselben_Werks_mit_verschiedenen_Seitenangaben.
- s.o. / Ich denke, ich werde das noch ändern. Werde da in den nächsten Tagen allerdings nicht mehr zu kommen.
Auch den Klammerzusatz "(freie Übersetzung)" so in Zitate einzubinden, dass er innerhalb der Anführungszeichen und sogar vor dem Punkt am Satzende steht, halte ich für ungeschickt.
- Da hast du Recht, habe es nun etwas ausgemerzt. Hättest du einen besseren Vorschlag?
Erledigt
- Ich würde – wenn überhaupt – wahrscheinlich das Quellen-Attribut der Zitat-Vorlage mitnutzen, d.h. die Quelle angeben und dort in Klammern "freie Übersetzung" ergänzen. (Ich habe in meinen Artikel allerdings oft freie Übersetzungen verwendet, ohne das explizit anzumerken.) --Wikiroe (Diskussion) 16:41, 6. Jul. 2012 (CEST)
Fehlt diese Angabe außerdem nicht bei einigen Übersetzungen? Zu dem EW-Zitat "I’ve been asked the question ..." habe ich in der Fußnote keine dt. Fassung ausmachen können!
- Da habe ich es vergessen. Bei den anderen Übersetzungen glaube ich, dass man von einer direkten Übersetzung sprechen kann.
Erledigt
- Eine "nicht-freie" Übersetzung ist in meinen Augen eine, die nicht von Dir (oder anderen WP-Autoren) gemacht wurde, sondern die aus der zitierten Quelle stammt. (So etwa bei dem Filmzitat: da ist die dt. Version hoffentlich aus der dt. Synchronfassung.) Ist die Übersetzung nicht woanders abgeschrieben, würde ich sie als "frei" bezeichnen.
"Mit einem Wasserwerfer wurde der Regen erzeugt, den das Drehbuch vorsah." – Ist das nicht eine völlig übliche Vorgehensweise? Wieso ist das erwähnenswert?
- - entfernt Erledigt
Abkürzungen wie "VFX" sollten nicht ohne Erklärung genutzt werden.
- Erledigt
"Erste Erfahrungen bei Lösung dieses Problems sammelte er bereits durch sein vorheriges Werk The Dark Knight." – Aha? Wie das? Wo liegen die relevanten Parallelen zwischen diesen Werken?
- - präzisiert (s. Wikilink)
Erledigt
- Das wundert mich immer noch ein wenig: Ich kann mir nur schwer vorstellen, dass The Dark Knight der erste Nolan-Film mit Parallelmontagen ist. --Wikiroe (Diskussion) 16:41, 6. Jul. 2012 (CEST)
- "Die Protagonisten des Films planen die sogenannte Inception, das durch Dritte beeinflusste ..." – Starke Wiederholung zum Handlungsteil.
- - Satz umgebaut Erledigt
Die Bebilderung ist weitestgehend angemessen. Allerdings finde ich bei der Penrose-Treppe keinen Bezug zum Haupttext.
- - Bezug eingebaut. Erledigt
"Die auftretenden Spekulationen, ob der Kreisel umkippt oder sich weiterdreht ..." – Es wurde nicht erklärt, was das bedeutet (endloses Drehen = Traum, Umkippen = Realität).
- - du hast vollkommen Recht. Da sieht man mal, wie leicht man so offensichtliche Sachen übersieht, weil man den Film selbst schon gefühlte 100 mal gesehen hat. Erledigt
Kritiken-Sammler wie Rotten Tomatoes und Metacritic spiegeln immer nur den Zustand zu einer gewissen Zeit wieder. Mit neuen Kritiken, v.a. aber mit neuen Publikumsstimmen können sich diese Werte ändern. Daher ist die Angabe eines Standes unerlässlich.
- - das hätte ich besser wissen müssen Erledigt
"Negative Kritik erhielt Inception vor allem durch David Edelstein." – Soll heißen, was zuvor von David Denby zitiert wurde, soll etwas Positives sein?!
- - Mit "vor allem" wollte ich ausdrücken, dass Edelstein die schärfste Kritik abgab. Ist so aber missverständlich, daher das "vor allem" ausgetauscht. Erledigt
Bezieht sich Goldstein direkt auf Edelstein?
- Ja.
In der Summe finde ich den Kritikenteil etwas schmal auf der Brust.
- Schwierig, hier die goldene Mitte zu finden. AFAIR war das jemandem zuviel. Werde mal sehen, ob ich noch eine ausreichend reputative Kritik einholen kann.
"Damit zählt die Produktion zu den 30 kommerziell erfolgreichsten Filmen aller Zeiten." – Stand! Das ändert sich derzeit recht schnell. Das gleiche gilt für die Anzahl der Kinobesucher in Dtl. usw.
- S.o.
- Für die Kinobesucher in Dtl. fehlt noch ein Stand. Die Formulierung "nach seinem Kinostart am 29. Juli 2010" schließt heute mit ein. Deine Zuschauerzahlen sind aber wahrscheinlich nicht tagesaktuell. Und auch "alte" Filme kommen manchmal nochmal ins Programm (z.B. für Doppel-Features, Regisseur-Reihen usw.) --Wikiroe (Diskussion) 16:41, 6. Jul. 2012 (CEST)
"Dieses Verhältnis war bis dato unerreicht." – Wieso muss diese Aussage gleich dreifach belegt werden?
- - Eine Quelle entfernt. Die anderen "teilen" sich die Aussagen in dem Satz, da in keiner Quelle alles "auf einmal" belegt ist. Erledigt
Die Genre-Zuordnung ist offenbar nicht unumstritten, wenn sie schon in der Einleitung mit einer Fußnote untermauert werden muss. Schade, dass dazu im Hauptteil nichts nachgelegt wird. Dem englischen Artikel ist das immerhin einen recht langen Abschnitt wert.
- Im englischen WP-Artikel gibt es zu diesem Thema aber leider sehr viel Geschwurbel. Würde ich diese Quellen ebenfalls aufgreifen und nur das wesentliche herausschreiben, wäre der daraus entstandene Text keinen Absatz wert. Beim Schreiben fällt mir jedoch gerade auf, dass eine Quelle sich auf das Blog von David Bordwell bezieht. Da könnte man tatsächlich was herausarbeiten. Wo würdest du die Genre-bezüglichen Texte einsortieren (Themen und Motive? Drehbuch? Würde hier auf "Rezeption" plädieren)
- Analyse? --Wikiroe (Diskussion) 16:41, 6. Jul. 2012 (CEST)
Hoffe, ich konnte deine erwähnten Mängel gut ausbessern! --Nightfly | Disk 12:13, 6. Jul. 2012 (CEST)
- Ja, sieht vielversprechend aus. Grüße, Wikiroe (Diskussion) 16:41, 6. Jul. 2012 (CEST)
- Weitere Überarbeitung aufgrund deiner Antworten. Hier noch kurze Statements:
- (Film-)Titel sollten kursiv gesetzt werden. Daher habe ich auch die Titel anderer Filme (z.B. Matrix) so formatiert. Das Wort sollte also kursiv stehen, wenn damit der Titel des Films gemeint ist. Wenn damit die fantastische Technologie der Gedanken-Einpflanzung gemeint ist, gibt es dagegen keinen Grund für den Kursivsatz. - Ich hoffe, nun die Kursivschreibung richtig übernommen zu haben.
- Deine Anmerkungen Ich habe in meinen Artikel allerdings oft freie Übersetzungen verwendet, ohne das explizit anzumerken und Ist die Übersetzung nicht woanders abgeschrieben, würde ich sie als "frei" bezeichnen. führten dazu, dass ich das "(freie Übersetzung)" nun komplett gestrichen habe.
- Das wundert mich immer noch ein wenig: Ich kann mir nur schwer vorstellen, dass The Dark Knight der erste Nolan-Film mit Parallelmontagen ist - Richtig, wieder mal missverständlich geschrieben. Habe es nun besser gemacht.
- Für die Kinobesucher in Dtl. fehlt noch ein Stand. - Check
- Deine Zuschauerzahlen sind aber wahrscheinlich nicht tagesaktuell. Ich habe keine weiteren Hinweise auf mehr Besucherzahlen entdecken können. Auf der Top-100-Liste für 2011 ist er lt. FFA nicht mehr zu finden.
- --Nightfly | Disk 18:20, 6. Jul. 2012 (CEST)
- Hallo nochmal, zu Deinen weiteren Anmerkungen:
- Beim ersten Überfliegen scheint der Kursivsatz nun zu stimmen.
- Ohne "freie Übersetzung" geht das auf jeden Fall.
- Den Satz zu den Parallelmontagen finde ich immer noch nicht gut: Was soll das bedeuten, er "berief" sich darauf?
- Mein Fehler: Ich meinte hier wohl nicht Zuschauer- sondern DVD-Verkaufszahlen. Denn ich wollte mit dem Hinweis auch hier um die Ergänzung eines Standes bitten. (Sonst wäre der Punkt ja identisch mit dem davor.) Aber das scheint ja erledigt zu sein.
- Schön wäre, wenn das Fußtnoten-Seitenzahlen-Problem noch behoben bald (idealerweise vor der Auszeichnung) werden könnte. Grüße, Wikiroe (Diskussion) 12:59, 9. Jul. 2012 (CEST)
- So besser ? --Nightfly | Disk 13:31, 9. Jul. 2012 (CEST)
- Den Satz zu den Parallelmontagen finde ich immer noch nicht gut: Was soll das bedeuten, er "berief" sich darauf? - Ich finde den Satz eigentlich recht gelungen - Er beruft sich auf seine Erfahrung, die er mit Parallelmontagen zum vorherigen Werk sammelte. Oder was stimmt daran nicht? --Nightfly | Disk 13:35, 9. Jul. 2012 (CEST)
- Sehr viel besser.
- "Sich auf etwas berufen" bedeutet "sich (zur Rechtfertigung, zum Beweis) auf jemanden, etwas beziehen". Das ergibt hier kaum einen Sinn. Wieso musste er sich rechtfertigen?
- Damit wäre, soweit ich sehe, nur noch der erste Absatz des Handlungsabchnitts offen. Grüße, Wikiroe (Diskussion) 14:52, 9. Jul. 2012 (CEST)
- Stimmt, sich auf etw. berufen ist hier die falsche Wortwahl -> [9]. Darf ich nochmal kurz erfragen, was du an dem 1. Handlungsabschnitt moniert hast? Finde es ehrlich gesagt nicht mehr wieder. --Nightfly | Disk 15:20, 9. Jul. 2012 (CEST)
- Siehe oben beim zweiten grünen Häkchen. Grüße, Wikiroe (Diskussion) 16:07, 9. Jul. 2012 (CEST)
- Stimmt, sich auf etw. berufen ist hier die falsche Wortwahl -> [9]. Darf ich nochmal kurz erfragen, was du an dem 1. Handlungsabschnitt moniert hast? Finde es ehrlich gesagt nicht mehr wieder. --Nightfly | Disk 15:20, 9. Jul. 2012 (CEST)
- Hallo nochmal, zu Deinen weiteren Anmerkungen:
- Weitere Überarbeitung aufgrund deiner Antworten. Hier noch kurze Statements:
Nochmal mein Appell, den ich schon auf der KALP-Seite hinterlassen habe: „Die wiederholte Bezugnahme auf IMDB Trivia finde ich bedenklich, v. a. in abenteuerlichen Behauptungen wie „Die Laufzeit des Films (2 Stunden und 28 Minuten) ist eine Hommage an Édith Piafs Lied Non, je ne regrette rien, welches 2 Minuten und 28 Sekunden dauert“, deren Inklusion ich überdenken würde.“ Die IMDB Trivia hat kein hohes Ansehen speziell als Quelle/Referenz in Artikeln. – Robert K. (Diskussion) 18:31, 6. Jul. 2012 (CEST)
- Okay, ich sehe es ein :) --Nightfly | Disk 18:50, 6. Jul. 2012 (CEST)
Kandidatur auf WP:KALP vom 21. Juni bis 10. Juli 2012 (Ergebnis: lesenswert)
Inception (englisch für Einpflanzen oder Beginn) ist ein US-amerikanischer Science-Fiction-Heist-Film[3] aus dem Jahr 2010 und der siebte Spielfilm des amerikanisch-britischen Regisseurs Christopher Nolan, der auch das Drehbuch verfasste und als Produzent fungierte. Die Produktionskosten des Films betrugen 160 Millionen US-Dollar und wurden von den beiden ausführenden Filmproduktionsgesellschaften Warner Bros. und Legendary Pictures getragen.
Ich habe den Artikel ab Mitte Mai immer weiter ausgebaut und mit der Hilfe anderer Wikipedianer zu einem, nach meinem Empfinden, sehr guten Artikel gemacht. Seit Ende Mai durchlief der Artikel ein umfassendes Review, auch wurde andererorts über den Artikel diskutiert, um ihn weiter zu verbessern. Ich denke, der Artikel ist jetzt bereit für eine Auszeichnungs-Kandidatur. --Nightfly | Disk 11:50, 21. Jun. 2012 (CEST)
- Bemerkung: Nolan entwirft darin ein komplexes Modell der Beeinflussung des Bewusstseins durch gemeinsames Träumen. Der Protagonist Dominick Cobb, gespielt von Leonardo DiCaprio, hat sich darauf spezialisiert, während eines Traumes wertvolle Informationen aus dem Bewusstsein der Opfer zu stehlen. Nein, aus dem Unterbewusstsein (ein Wort, dass auch der Film und die meisten seiner Rezensenten bemühen). Die Träumenden sind betäubt (sediert) -> ohne Bewußtsein. Das hatte ich aber bereits im Review bemängelt. Knurrikowski (Diskussion) 12:18, 21. Jun. 2012 (CEST)
- Danke, ist mir tatsächlich entglitten. Ist korrigiert. --Nightfly | Disk 12:27, 21. Jun. 2012 (CEST)
- Modell der Beeinflussung des Bewusstseins Auch hier ist es das Unterbewusstsein. Knurrikowski (Diskussion) 13:25, 21. Jun. 2012 (CEST)
- Gerade da nicht, da das Ziel der Inception ja die Beeinflussung des Denkens und Handels ist, ergo dem Bewusstsein. --Nightfly | Disk 14:20, 21. Jun. 2012 (CEST)
- Modell der Beeinflussung des Bewusstseins Auch hier ist es das Unterbewusstsein. Knurrikowski (Diskussion) 13:25, 21. Jun. 2012 (CEST)
- Danke, ist mir tatsächlich entglitten. Ist korrigiert. --Nightfly | Disk 12:27, 21. Jun. 2012 (CEST)
- Ich verstehe, was du meinst - aber die aktuelle Formulierung ist irreführend. Beeinflussung des Bewusstseins durch gemeinsames Träumen Diese Formulierung ist unglücklich, denn sie suggeriert die Gleichzeitigkeit: während man träumt, wird das Bewußtsein geändert. So ist es aber nicht. Vielmehr wird das Bewusstsein vom Unterbewußtsein beeinflusst, _nachdem_ letzteres durch gemeinsames Träumen manipuliert wurde. Besser wäre Beeinflussung des Bewusstseins durch ein in vorherigen gemeinsamen Träumen manipuliertes Unterbewußtsein. Knurrikowski (Diskussion) 18:35, 21. Jun. 2012 (CEST)
Verzeiht die Störung. Aber das Ding nennt sich das Das Unbewusste. -- southpark 19:14, 21. Jun. 2012 (CEST)
- Jo. Die fachlich korrekte Bezeichnung ist Unbewusstsein. Im Film selbst und in den meisten Rezensionen wird jedoch das zwar umgangssprachliche dafür aber für die gesamte deutschsprachige Allgemeinheit wesentlich besser verständliche Wort Unterbewusstsein verwendet. Und darum steht es auch im Artikel. Knurrikowski (Diskussion) 19:44, 21. Jun. 2012 (CEST)
- Bebilderung: Ja passende Bilder wünscht sich jeder zum Artikel, gerade bei Filmen schwer. Bild von Hans Zimmer is mMn zu weit hergeholt. Ich mein, was bringt mir das als Mehrwert? Schauspieler sind ja optisch im Film, dasmacht sinn, aber jmd. der Musik macht? Darüberhinaus sind mittlerweile wohl 2/3 alle Hollywood Blockbuser mit Hans Zimmer Musik, sollte jeder dieser Artikel ein Bild von ihm haben? Viell überspitzt ausgedrueckt von mir, aber finde passt nicht. Dann, das andere Bild mit der Treppe und einem kleinen verweis auf klarträumen. Scheint 1zu1 aus EN. wki übernommen zu sein. Aber sollten Bilder nicht den Artikel unterstützen? In diesem Fall gibt das bild mit der unterschrift einen weiteren gestalterischen aspekt. wenn ich auf meiner smartphone app den artikel lese und bilder aus performancegründen deaktiviert habe entgeht mir diese informstion. mMn sollten bilder nur inhalte des artikels genauer beläuchten, also veranschaulichen und kei. separates spiel spielen. darüber bemerkt finde ich könnte ein kurzer satz zu Klarträumen im artikel stehen, wo kurz erläutert wird, dass viele im film überdrehte traum aspekte doch von vielen menschen teilweise selbst ausgelebt werden. Ich kenne viele leute. mich eingeschlossen, die durch diesen film mit dem thema klartraum in kontakt gekommen sind. dann bei dem filmende, habe damals als ich den gesehnhab auch viel gegoogelt etc. dachte iwo gelesen zu haben, dass in der spaeteren szene die kinder andere kleider tragen, was wiederum als indiz dafür genommen werden kann, dass es sich m einen traum handelt. weisst duda was drüber? aber ja, mit nolans aussage ist das offene ende ja gewollt und bestimmt clever gemacht. sonst, joah, ziemlich solider artikel. wüsste nicht, fehlen sollte, darum mMn exzellent! --95.208.41.60 12:41, 24. Jun. 2012 (CEST)
Positiv überrascht war ich von vergleichsweise NPOV-mäßig zusammengesuchten Rezensionen. Die Produktions- und Analyseteile sind wohl recht solide. Der Handlungsteil gefällt mir nach wie vor eher nicht, obwohl er dankenswerterweise erheblich eingedampft wurde (der Hauptautor hatte die vorherige, groteske Mammut-Nacherzählung zäh verteidigt und Kritik daran als "Schwachsinn" abgetan). Ich würde ihn durchgehend im Präsens halten und noch weiter verdichten. Vorerst ohne Voting.--bennsenson - reloaded 19:06, 25. Jun. 2012 (CEST)
- Zur Klarstellung: Mit dem von dir genannten "Hauptautor" bin nicht ich gemeint, sondern offenbar Jacobus21, der eine sehr alte Version der Handlung verteidigte. Dass die Handlung teilweise in der Vergangenheitsform erzählt ist, liegt daran, dass es Ereignisse in der Handlung gab, die sich vor dem Filmbeginn abgespielt haben. Es erfolgte eine ausführliche und m.E. nach eine demokratische Neuverfassung der Handlung, die unter den Beteiligten angenommen wurde. --Nightfly | Disk 09:32, 26. Jun. 2012 (CEST)
- , grenzend an exzellent: Schöne Handlung und Analyse. Für exzellent müssten ein paar Abschnitte ein wenig mehr Umfang haben, Kritiken mehr von seriösen Quellen kommen (z.B. SZ statt kino.de) und keine freien Übersetzungen zu finden sein, sondern genaue. --ʾ LesenswertM
eister Eiskaltʿ (Diskussion) 13:06, 27. Jun. 2012 (CEST) - , sehr informativ und gut geschrieben, für ein exzellent aber etwas zu wenig Umfang. -- LesenswertHollywoodfreak (Diskussion) 17:56, 29. Jun. 2012 (CEST)
- Noch umfangreicher? Bei allem löblichen Engagement des Autors, aber ich finde den Artikel jetzt schon viel zu ausladend, speziell im Abschnitt Produktion. Gut, das mag noch „Geschmackssache“ sein.
- Die wiederholte Bezugnahme auf IMDB Trivia finde ich bedenklich, v. a. in abenteuerlichen Behauptungen wie „Die Laufzeit des Films (2 Stunden und 28 Minuten) ist eine Hommage an Édith Piafs Lied Non, je ne regrette rien, welches 2 Minuten und 28 Sekunden dauert“, deren Inklusion ich überdenken würde. Grade in Bezug auf IMDB und deren Trivia gibt es eigentlich klare Regeln [10] in der WP.
- Ein kandidierender Artikel sollte auch auf verkrückte, grammatikalisch falsche Sätze durchgesehen werden wie „Die Rolle des Arthur sollte ursprünglich James Franco, bekannt aus Spider-Man, übernehmen, musste die Rolle aber aufgrund von Terminproblemen aufgeben.“ Wahrscheinlich das Resultat diverser Überarbeitungen.
- Da ich dem Autor seine Arbeit aber nicht verhageln will, enthalte ich mich hier der Stimme. – NeutralRobert K. (Diskussion) 10:25, 3. Jul. 2012 (CEST)
- , grenzend an exzellent: Schöne Handlung und Analyse. Für exzellent müssten ein paar Abschnitte ein wenig mehr Umfang haben, Kritiken mehr von seriösen Quellen kommen (z.B. SZ statt kino.de) und keine freien Übersetzungen zu finden sein, sondern genaue. --ʾ LesenswertM
Ohne wenigstens ein Bild des Kinoposters? Keine Chanche (79.46.199.143 22:44, 4. Jul. 2012 (CEST)Habe meine Meinung geändert, siehe unten. -- Kontra)! Inhaltlich meiner Meinung nach auch viel zu schwach. --79.46.199.143 23:48, 6. Jul. 2012 (CEST)- Ohne wenigstens ein Bild des Kinoposters? Diverse exzellente und lesenwerte Artikel haben kein Filmlogo zur Bebilderung. Über einfache grafische Motive hinaus sollten Plakatmotive ohnehin nicht eingesetzt werden, siehe z. B. Hilfe:Bildertutorial/2 Bildrechte und Wikipedia:Hochladen. Inhaltlich meiner Meinung nach auch viel zu schwach. Geht es etwas genauer, damit der Autor die Kritik konstruktiv zur Verbesserung verwenden kann? – Robert K. (Diskussion) 10:26, 5. Jul. 2012 (CEST)
- Ich vermute hier (leider!) eine Wertung aus Schabernack. Hollywood-Poster können bekanntlich meist nicht in der de-WP genutzt werden. --Nightfly | Disk 10:29, 5. Jul. 2012 (CEST)
Ups, da hat es wohl jemand persönlich genommen? Wie empfindlich ihr doch seid. Tut mir leid ( :-( ) Ich hab den Film gesehen, weiß, wie kompliziert er ist. Ich finde den Abschnitt Handlung erstaunlich gut gegliedert, muss ich zugeben, doch ist er für einen armen Laien ziemlich unverständlich; er sollte (finde ich) anders aufgebaut sein:
- 1 Punkt. Traum-sharing und Zweck dieses Verfahrens.
- 2 Punkt. Technologie von Cobbs Spezialfähigkeit, fremde Träume zu verursachen und darin einzudringen. Ganzes Inception-Wörterbuch schildern: "Kick", "Unterbewusstsein", "Unterbewusstseinsstufen", "Traum-Sharing", "Tod, um wieder in der Realität aufzuwachsen".
- 3 Punkt. Cobb und sein Team vorstellen, inkl. Saito. Zu Cobb: seine Probleme beschreiben (Vermuteter Mord an seiner Frau Mal, Kinder usw.). Die Personalität der Anderen kann ja in wenigen Sätzen geschildert werden. Zu Saito: der Auftrag, den er erteilt hat. Sein Opfer, Fischer, muss auch vorgestellt werden. Mal ebenfalls.
- Danach kommt ja die Handlung, und die ist ja ganz gut geschrieben. Wenn der Laie anfängt, diesen Abschnitt zu lesen, kennt er schon die Bedeutung der ganzen Vokabel der Inception-Sprache, und die müssen nicht im Text erklärt werden.
So sieht mein Vorschlag aus, ok? --79.46.199.143 10:57, 5. Jul. 2012 (CEST)
- Deine Gliederung ist der aktuellen sehr ähnlich. Sie wurde zudem im Kollektiv auf der Disk besprochen. Hintergrund war, dass ein bisheriger Entwurf zur Handlung viel zu umfangreich war. Ich verstehe auch deine Motivation nicht: Du schreibst, dass die aktuelle Gliederung für Laien unverständlich ist, erwähnst aber kurz davor, die Handlung sei "erstaunlich gut gegliedert". Hier allerdings bitte EOD, da es hier nur um die Kandidatur geht. Weiteres könnte auf der Disk des Artikels besprochen werden. --Nightfly | Disk 11:04, 5. Jul. 2012 (CEST)
Ich kannte den Film nicht. Der Artikel hat mir gut gefallen und auch die mehrfach verschachtelte Handlung erschließt sich beim aufmerksamen Lesen. Die Rahmenbedingungen wurden beleuchtet und ich halte den Artikel keinesfalls für zu kurz. Eher halte ich es für bedenklich, den Umfang eines Artikels als wichtigsten Qualitätsmaßstab (und das soll ja hier gewürdigt werden) zu sehen. Ein Exzellent vergebe ich nur nicht, da ich den Artikel nicht mit den Eindrücken des (bisher nicht) gesehenen Filmes vergleichen und mit eventuellem Detailwissen werten kann. -- LesenswertJoes-Wiki (Diskussion) 11:40, 5. Jul. 2012 (CEST)
. Abwartend (s.u.) Folgende Einzelheiten bitte ich zu verbessern:
- Nominierungen/Auszeichnungen bitte in der Einleitung ergänzen.
- Der erste Absatz des Handlungs-Abschnitts ist recht verwirrend geschrieben; es wird z.B. nicht erklärt, was es bedeutet, einen Traum zu "begehen", was der "Schaffungsprozess des Traumes" oder was eine "Traumebene" ist. Ich bezweifle, dass das verständlich ist, für jemanden, der den Film nicht gesehen hat.
- Der zweite Absatz schildert Geschehen, das im Film nicht Teil der Haupthandlung ist, sonder sich über Rückblenden oder Erzählungen erschließt. Es sollte nicht im Präsens geschildert werden.
- "Zu Arthur gesellen sich ..." – Wer ist Arthur?
- the potential of the human mind ist mit "Gedankengut" nicht gerade sehr treffend übersetzt.
- Gemäß WP:Anführungszeichen sollte "Inception" kursiv gesetzt werden, wenn es um den Titel des Filmes geht, nicht umgekehrt.
- Die Fußnoten-Notation ": [Seitenzahl]" ist äußerst Wikipedia-unüblich und sollte imho nicht verwendet werden. Siehe auch Wikipedia:EN#Mehrfache_Referenzierung_desselben_Werks_mit_verschiedenen_Seitenangaben.
- Auch den Klammerzusatz "(freie Übersetzung)" so in Zitate einzubinden, dass er innerhalb der Anführungszeichen und sogar vor dem Punkt am Satzende steht, halte ich für ungeschickt.
- Fehlt diese Angabe außerdem nicht bei einigen Übersetzungen? Zu dem EW-Zitat "I’ve been asked the question ..." habe ich in der Fußnote keine dt. Fassung ausmachen können!
- "Mit einem Wasserwerfer wurde der Regen erzeugt, den das Drehbuch vorsah." – Ist das nicht eine völlig übliche Vorgehensweise? Wieso ist das erwähnenswert?
- Abkürzungen wie "VFX" sollten nicht ohne Erklärung genutzt werden.
- "Erste Erfahrungen bei Lösung dieses Problems sammelte er bereits durch sein vorheriges Werk The Dark Knight." – Aha? Wie das? Wo liegen die relevanten Parallelen zwischen diesen Werken?
- "Die Protagonisten des Films planen die sogenannte Inception, das durch Dritte beeinflusste ..." – Starke Wiederholung zum Handlungsteil.
- Die Bebilderung ist weitestgehend angemessen. Allerdings finde ich bei der Penrose-Treppe keinen Bezug zum Haupttext.
- "Die auftretenden Spekulationen, ob der Kreisel umkippt oder sich weiterdreht ..." – Es wurde nicht erklärt, was das bedeutet (endloses Drehen = Traum, Umkippen = Realität).
- Kritiken-Sammler wie Rotten Tomatoes und Metacritic spiegeln immer nur den Zustand zu einer gewissen Zeit wieder. Mit neuen Kritiken, v.a. aber mit neuen Publikumsstimmen können sich diese Werte ändern. Daher ist die Angabe eines Standes unerlässlich.
- "Negative Kritik erhielt Inception vor allem durch David Edelstein." – Soll heißen, was zuvor von David Denby zitiert wurde, soll etwas Positives sein?!
- Bezieht sich Goldstein direkt auf Edelstein? Oder woraus ist diese Verknüpfung entnommen?
- In der Summe finde ich den Kritikenteil etwas schmal auf der Brust.
- "Damit zählt die Produktion zu den 30 kommerziell erfolgreichsten Filmen aller Zeiten." – Stand! Das ändert sich derzeit recht schnell. Das gleiche gilt für die Anzahl der Kinobesucher in Dtl. usw.
- "Dieses Verhältnis war bis dato unerreicht." – Wieso muss diese Aussage gleich dreifach belegt werden?
- Die Genre-Zuordnung ist offenbar nicht unumstritten, wenn sie schon in der Einleitung mit einer Fußnote untermauert werden muss. Schade, dass dazu im Hauptteil nichts nachgelegt wird. Dem englischen Artikel ist das immerhin einen recht langen Abschnitt wert.
Ein netter Artikel, den ich im Bereich eines Lesenswerten sehe. Für "exzellent" ist zu viel Luft nach oben, sowohl qualitativ als auch quantitativ, etwa im Kritiken-, aber auch im Analyseteil. Der Vergleich mit dem englischen Pendant zeigt weiteren Entwicklungsspielräume. Grüße, Wikiroe (Diskussion) 11:56, 5. Jul. 2012 (CEST)
- Mängel ausgebessert, nähere Infos dazu hier, um die KALP nicht unnötig aufzublähen. --Nightfly | Disk 12:15, 6. Jul. 2012 (CEST)
Nun gut, wegen des ganzen Rummels hier habe ich mich entschlossen, mein Votum auf ein knappes zu ändern, bin jedoch nach wie vor kritisch: der Plot ist viel zu unorganisiert und falsch gegliedert (siehe oben). Der Rest (Kritiken, Ist das Ende doch ein Traum usw) verleiht dem Artikel doch noch ein bisschen Glanz, auch die schöne Tabelle und die interessanten Kritikdaten, aber mehr als ein Lesenswert verdient Inception definitiv nicht! Ich grüble gerade nach, ob ich mich vielleicht nicht in der Wiki unter dem Namen Lukas372 anmelden sollte, um besser zu arbeiten, andererseits finde ich diese ganze Kandidatur- und Artikelstreiterei aber albern. Kann mir vielleicht da einer von den Experten Usern mit einem Ratschlag zu Hilfe kommen? PS: Kann jemand mein Votum oben streichen? Ich weiss nicht, wie es geht. -- Lesenswert79.46.199.143 20:44, 5. Jul. 2012 (CEST)
- Setz den obigen Satz in
<s>
</s>
und verweise auf deine aktuelle Revision. – Robert K. (Diskussion) 12:06, 6. Jul. 2012 (CEST)
Meiner Meinung nach kann man aus Filmen schlicht nicht mehr rausholen. Zu Filmen gibt es im Allgemeinen nicht duzende von qualitativ hochwertigen Büchern, wie es häufig bei geschichtlichen Themen der Fall ist. In Anbetracht dessen, setzte ich hier die Schwelle für exzellent leicht nach unten. -- ExzellentAlberto568 (Diskussion) 22:34, 7. Jul. 2012 (CEST)
Nach den Überarbeitungen . -- LesenswertWikiroe (Diskussion) 12:52, 9. Jul. 2012 (CEST)
- P.S.: Auf der Artikeldisk bin ich nochmals auf die Antworten zu meinen Anmerkungen eingegangen. Wäre schön, wenn der Rest noch vor Kandidaturende behoben werden könnte. Merci, Wikiroe (Diskussion) 13:01, 9. Jul. 2012 (CEST)
- Siehe [11] --Nightfly | Disk 13:37, 9. Jul. 2012 (CEST)
- Für ein Exzellent finde ich die Rezeption nicht ausführlich genug.-- LesenswertStegosaurus Rex (Diskussion) 11:25, 10. Jul. 2012 (CEST)
Der Artikel wurde mit 6x , 2x Lesenswert, 1x Exzellent und 1x Neutral in Abwartenddieser Version ohne Gegenstimme als lesenswert gewählt. Gravierende Mängel wurden nicht aufgezeigt und kleinere Mängel sowie Anregungen wärend der Kandidatur abgearbeitet. Übertragen von KALP durch --Krib (Diskussion) 23:10, 10. Jul. 2012 (CEST)
Fragen zu Handlung/Hintergrund
Hallo ich habe letztens eine interessante Theorie zu Cobbs Inception an Mall gehört: Nach dieser Theorie fand die Inception allein durch Cobbs drehen an Malls Kreisel statt. Ich hätte gerne eurer Meinungen dazu gewusst. Danke Pretasoc (Diskussion) 22:07, 28. Jul. 2012 (CEST)
- So wird das im Film bereits angesprochen. Cobb gibt es am Ende des Films zu. --Nightfly | Disk 00:12, 29. Jul. 2012 (CEST)
Unklarheit im Inhalt
Hi, Ich habe mir den Inhalt des Filmes eben durchgelesen und bin mir sicher, dass der folgende Satz nicht ganz korrekt ist.
- "Auch von der Gefahr, aus tiefen Traumebenen nicht mehr aufzuwachen, lässt sich keiner im Team abschrecken."
Denn die Helfer Cobbs erfahren erst in der ersten Traumebene, dass sie so stark sediert sind, dass sie beim Tod im Traum in den Limbus gelangen. Ich denke, man sollte den Satz einfach entfernen. --Black Marlin 16:31, 3. Jan. 2014 (CET)
- Von einer Entfernung des Satzes halte ich nichts. Allerdings habe ich ihn relativiert, denn als die Teammitglieder erfahren, dass Fischers Gedanken von seiner Privatarmee geschützt werden und auch Mal in Cobbs Gedanken umherspukt und zum unkalkulierbaren Risiko für die ganze Operation wird, haben sie ernste Zweifel am Gelingen, setzen sie aber dennoch fort. Doch allein diese Information ist weiterhin eine Erwähnung wert. Benatrevqre …?! 09:04, 31. Jan. 2014 (CET)
Quantenphysik
Heute wurde im Abschnitt Filmende ein Satz eingefügt, der nahelegt, es gebe einen "Bezug zur Quantenphysik". Jetzt sieht das natürlich so aus, als sei das durch die später folgende Quelle gedeckt, aber ist das auch wirklich so? Oder ist das nur Theoriefindung, wie bei Filmartikeln häufig anzutreffen? Hat jemand zugriff auf die Quelle? -- Relie86 (Diskussion) 17:24, 31. Jan. 2014 (CET)
- Ich habe den Benuzer mal angeschrieben. Selber habe ich keinen Zugriff auf die Quelle. Grüße LZ 17:32, 31. Jan. 2014 (CET)
- Leider kommt da ja keine Antwort. Ich würde den Satz wieder entfernen, da ich auch sonst nirgends etwas über einen Zusammenhang zwischen Quantenphysik und Inception finden kann. -- Relie86 (Diskussion) 12:25, 28. Feb. 2014 (CET)
An Nigthfly
Warum der Revert? Wenn ein Kreisel anfängt so zu taumeln wie er es in der Schlussszene tut kommt er aus dem Gleichgewicht und kippt um, daher ist deine Begründung "Das Umkippen des Kreisels wird in keiner Weise angedeutet." falsch. --LZ6387Er war ein Mann der Frauen, Frauen liebten seinen Punk. 16:16, 29. Mai 2012 (CEST)
- Siehe hier genau in der Sekunde bevor es schwarz wird, da taumelt der Kreisel so stark das er sich nicht wieder stabilisieren kann. --LZ6387Er war ein Mann der Frauen, Frauen liebten seinen Punk. 16:27, 29. Mai 2012 (CEST)
- Hi, der Kreisel kommt etwas ins Schlingern. In der Szene, in der Cobb den Kreisel das erste Mal nutzt (ich glaube, das war im Hotel), sieht man auch das Schlingern des Kreisels, was jedoch noch nicht zum Umkippen führt (das passiert erst mehrere Sekunden später!) Ergo: Das Schlingern des Kreisels ist keine Garantie dafür, dass er umkippt. Ich persönlich denke, das Wikipedia hier nicht wertend sein darf. Nolan ließ das Ende bewusst offen. --Nightfly85 | Disk 16:32, 29. Mai 2012 (CEST)
- Stimmt auch wieder, er wollte extra dass es nicht eindeutig ist was passiert (ob Traum oder Realität), und man sich das Ende selber denken kann. Die jetzige Formulierung ist auch besser als die die ich geändert hatte. Grüße LZ6387Er war ein Mann der Frauen, Frauen liebten seinen Punk. 18:45, 29. Mai 2012 (CEST)
- Hi, der Kreisel kommt etwas ins Schlingern. In der Szene, in der Cobb den Kreisel das erste Mal nutzt (ich glaube, das war im Hotel), sieht man auch das Schlingern des Kreisels, was jedoch noch nicht zum Umkippen führt (das passiert erst mehrere Sekunden später!) Ergo: Das Schlingern des Kreisels ist keine Garantie dafür, dass er umkippt. Ich persönlich denke, das Wikipedia hier nicht wertend sein darf. Nolan ließ das Ende bewusst offen. --Nightfly85 | Disk 16:32, 29. Mai 2012 (CEST)
Wenn ich mich mit unterschiedlichen Ebenen nicht verzählt habe, ist der Kreisel in der gleichen Ebene in der auch der Film endet bereits in einer früheren Szene umgekippt. Damit wäre klar, dass die letzte Ebene in der Filmrealität endet. Einsprüche?--Elograder (Diskussion) 20:46, 11. Okt. 2012 (CEST)
- Der Kreisel als Indikator dafür, ob Cobb sich in einem Traum befindet, ist sowieso nutzlost, denn jeder weiß, dass der Kreisel umzufallen hat, somit kann in auch jeder in seinem Traum umfallen lassen. (Ja, ich weiß, auf Diskussoinsseiten wird der Artikel diskutiert und nicht das Thema, ich wollt's trotzdem anmerken.)
())¯_¯_¯_¯_>2 (Diskussion) 23:25, 11. Okt. 2012 (CEST) - Das ist doch das schöne an Traumwelten - man weiß nicht, ob man sich in der Realität befindet. Quintessenz des Films ist ja, dass es Cobb am Ende egal ist, ob es so ist (man sieht es, da er den Kreisel am Ende außer Acht lässt und zu seinen Kindern geht). Im Analyse-Teil steht ja auch, dass sich streng genommen niemand sicher sein kann, nicht in der "realen" Welt zu leben - wobei auch hier die Definition von Realität in Frage steht. Selbst wenn die Szene am Ende also auf der gleichen Ebenen spielt, auf der der Kreisel breits umkippte, muss das nichts bedeuten. Nolan lässt es eben offen - wie in so vielen anderen seiner Filme auch (z.B. Mulholland Drive) --Nightfly | Disk 10:23, 12. Okt. 2012 (CEST)
Das Ende ist keineswegs offen; man muss nur sehr aufmerksam sein. Ob der Kreisel am Ende umkippt oder nicht, ist unerheblich, da es sich, wie Cobb sagte, um Mals Totem handelt. Da jeder Mensch sein eigenes, persönliches Totem hat, kann Mals Totem nicht gleichzeitig Cobbs Totem sein. Cobbs Totem ist sein Ehering. Er erwähnt, dass er im Traum immernoch mit Mal verheiratet ist. Aufmerksamen Beobachtern fällt auf, dass Cobb in der Realität keinen Ring trägt; im Traum spielt er jedoch des öfteren am Ehering an seinem Finger herum. In der letzten Szene, in der er seine Kinder wiedersieht, trägt er keinen Ring - er ist also eindeutig in der Realität.--77.8.5.132 22:22, 31. Jan. 2013 (CET)
- Ack. Die Erklärung habe ich auch bereits angeführt. Bereits vom ambivalenten Memento weiß man, dass Nolan doch einen Hinweis für die Lösung im Film versteckt. Bei Memento war es der Frame von Sammy Jankis a. k. a. Leonard im Pflegeheim, hier ist es der Ring. Aber akzeptieren wollte es hier dennoch noch keiner so recht; obwohl auch keiner wirklich widersprochen hat. Hmmm. – Gruß BECK's 23:30, 31. Jan. 2013 (CET)
- Weil Cobb also in einigen Szenen einen Ring trägt, versucht man dadurch das ganze im Rahmen einer schwarz-weiß-Malerei zu deuten? Warum kann es nicht ein Filmfehler sein? Solange nicht irgendein Buchautor oder ein Mitwirkender des Films die Ring-Theorie vertritt (also belegt ist) finde ich nicht, dass es in diesen Artikel reingehört. Ich finde die Interpretation auf jeden Fall interessant, versteht mich nicht falsch, aber es ist einfach kein 100%iger Beweis, da er der Ring im Traum auch einfach nur Sinnbild dafür sein kann, wie sehr er seine Frau vermisst. Dass er diese unterbewussten Gedanken ein paar Traumebenen höher nicht hat, ist ja nichts ungewöhnliches - es ist daher keine Schlussfolgerung auf "Realität" oder "Nicht Realität". Vielleicht eine andere Realität. --Nightfly | Disk 23:56, 31. Jan. 2013 (CET)
- Ich denke auch nicht, dass Nolan versucht, einen Hinweis auf "die einzig richtige Antwort" zu geben. Damit würde er Interpretationsversuche zerstören und so den Film in gewisser Hinsicht zerstören. Schaut euch dazu auch mal Prestige an, ebenfalls von Nolan. Dort wird es recht treffend gesagt: Die Zuschauer wollen getäuscht werden, sie wollen sich Gedanken darüber machen, wie es hinter den Kulissen aussieht. Aber eine Auflösung ist für niemanden hilfreich (Frei zitiert). --Nightfly | Disk 00:01, 1. Feb. 2013 (CET)
- Also der Prestige-Vergleich (obwohl ich den Film sehr schätze) hinkt sehr, weil es dort eigentlich kein offenes/ambivsalentes Ende gibt. Und wenn du meinst es gehe nur um eine Szene, dann irrst du (obwohl es zugegebenermaßen bisher missverständlicherweise nur um diese Szene ging). Die Sache mit dem Ring zieht sich durch den ganzen Film: Wann immer Cobb in der Realität ist, hat er keinen Ring, wenn er im Traum ist schon. So ist das zweifelsfrei kein Filmefehler. Du kannst mir gerne eine Szene nennen in der das nicht passt, ich habe bisher keine gefunden. Und was das Auflösen der Ambivalenz betrifft, verweise ich nochmals auf Memento. Der Frame in dem Pflegeheim war sicher kein Filmfehler. Es hat auch eine ganze Weile gebraucht, bis das mal Einzug in den entsprechenden WP-Artikel gefunden hat, aber schlussendlich haben alle die Fakten akzeptiert. Ich muss aber natürlich gestehen, dass es bei Memento, wenn auch fast noch schwieriger zu sehen, einmal entdeckt, weitaus unzweifelhafter war. Gruß BECK's 00:49, 1. Feb. 2013 (CET)
- Der Ring kann vielleicht genutzt werden, um herauszufinden, ob sich Cobb in Traum oder Realität befindet, sein Totem ist es jedoch nicht, da geträumte Objeklte keine Totems sein können. Uneingeschränkt kann man dies aber auch nicht nutzen: Als Mall in der Realität Selbstmord beging, hatte er auch noch seinen Ring um. Cobb nutzte den Kreisel als Totem, dies sagt er im Film und nach dem Tod von Mall gibt es keinen Grund nicht das Totem von ihr zu nutzen.--CENNOXX 01:40, 1. Feb. 2013 (CET)
- Also der Prestige-Vergleich (obwohl ich den Film sehr schätze) hinkt sehr, weil es dort eigentlich kein offenes/ambivsalentes Ende gibt. Und wenn du meinst es gehe nur um eine Szene, dann irrst du (obwohl es zugegebenermaßen bisher missverständlicherweise nur um diese Szene ging). Die Sache mit dem Ring zieht sich durch den ganzen Film: Wann immer Cobb in der Realität ist, hat er keinen Ring, wenn er im Traum ist schon. So ist das zweifelsfrei kein Filmefehler. Du kannst mir gerne eine Szene nennen in der das nicht passt, ich habe bisher keine gefunden. Und was das Auflösen der Ambivalenz betrifft, verweise ich nochmals auf Memento. Der Frame in dem Pflegeheim war sicher kein Filmfehler. Es hat auch eine ganze Weile gebraucht, bis das mal Einzug in den entsprechenden WP-Artikel gefunden hat, aber schlussendlich haben alle die Fakten akzeptiert. Ich muss aber natürlich gestehen, dass es bei Memento, wenn auch fast noch schwieriger zu sehen, einmal entdeckt, weitaus unzweifelhafter war. Gruß BECK's 00:49, 1. Feb. 2013 (CET)
Die Schlussszene mit dem Kreisel ist natürlich so in dieser Form beabsichtigt.
Denn nur der unaufmerksame Zuschauer bemerkt nicht dass er anfängt zu trudeln UND -das wurde hier noch nicht angemerkt- man hört außerdem dass er gleich umfällt und wird somit mit der Frage ob er umfällt oder nicht, zurückgelassen.
Nicht nur anhand des Kreisels (sekundäres Totem)und des Rings (primäres Totem) lässt sich erkennen dass er wieder in der Realität ist. Sondern auch anhand der Kinder in der Endszene. Diese haben sich in den Träumen nie umgedreht, selbst nicht als Mal sie per Namen rief. Außerdem sind die Kinder gealtert. Ein weiteres Indiz dafür dass er sich nicht (mehr) in einem Traum befindet. Das die Kinder gealtert sind, lässt sich aus dem Abspann entnehmen. Dort sind unterschiedliche Schauspieler aufgeführt des jeweils unterschiedlichen Alters der Kinder.
Dass ein fremdes nicht als eigenes Totem genutzt werden kann, belegt die Szene in der Athur Adriane etwas zu Totems sagt, meines Erachtens nach nicht. Denn wenn es so wäre, würden eine Schlüsselszenen so gar nicht funktionieren. Wie zB das Andrehen des Kreisels im Safe durch Cobb. --31.19.158.33 04:59, 17. Dez. 2013 (CET) Nachtrag: Angenommen der Schluss wäre ein Traum... Wie hätte Copp dort hinein kommen sollen?! Er und Saito waren beide zum Schluss im Limbus als die anderen bereits aufgewacht waren und im Flugzeug saßen. Dadurch dass Saito sich erschießt wachen beide als letzte im Flugzeug auf. --31.19.158.33 05:05, 17. Dez. 2013 (CET)
- Kann Cobb nicht einfach irgendwo runterspringen (z. B. vom 10m-Turm im Freibad), um entweder aus dem Traum aufzuwachen oder halt in der (dann bewiesenen) Realität weiterzuleben? 85.212.38.87 22:13, 1. Jun. 2014 (CEST)
Wortbedeutung „inception“
Meine Änderung (das Rausstreichen von Einpflanzen als Übersetzung) wurde wieder rückgängig gemacht, kann mir das jemand begründen? Alle gängigen Wörterbücher und Wörterbuchinternetauftritte (PONS, dict.cc, Oxford, .. ) liefern keine Übersetzung, die im entferntesten mit einpflanzen zusammenhängt. Gruß --Mofodola (Diskussion) 21:29, 4. Jan. 2015 (CET)
- Habs mal rausgenommen, konnte auch nichts dergleichen finden. Danke und Gruß -- Relie86 (Diskussion) 21:53, 4. Jan. 2015 (CET)
- Aber immernoch eine Falschübersetzung. Dann sollte man wohl die Bedeutung im Sinne von "Einführung" schreiben, weil bei dem Titel geht es natürlich um die eingeführte (im Sinne von eingepflanzt) Erinnerung. --2001:4DD2:8F6A:0:C8AD:1D6D:FB20:A16D 23:58, 12. Mär. 2015 (CET)
Penrose-Treppe
Offen bleibt, ob
- eine zweidimensionale Abbildung einer Penrose-Treppe,
- eine animierte, also in wechselnder/bewegter Perspektive dargestellte Penrose Treppe
oder
- eine Kulisse (Bühnenbau), die aus einer bestimmten Perspektive wie eine Penrose-Treppe aussieht
verwendet wurde.
Und weiters, ob
- die Filmdarsteller tatsächlich auf dieser Kulisse laufen,
- ein Bluebox-Verfahren zur Kombination von gefilmten Bildsequenzen verwendet wird
oder
- digitale Bildverarbeitung die Bildsumme synthetisiert.
Wer weiss das, wer erkennt es im Film?
--Helium4 (Diskussion) 08:22, 27. Jun. 2017 (CEST)
- Da hier glaube ich einiges über Kulissen gelöst wurde, kann ich mir durchaus vorstellen, dass es ne Kulisse war. Belege dafür hab ich leider keine und im Film erkennen ist glaube ich auch nur bedingt möglich, da es ja durchaus möglich ist digital Dinge zu erzeugen die täuschend echt aussehen. Abgesehen gibt es in der gesamten Szene (soweit ich das noch weis) diverse Perspektiv-Wechsel, sodass es ja sein kann, dass hier sowohl mit Kulissen als auch mit CGI gearbeitet wurde. Viele Grüße Patrick Stützel (Diskussion) 12:26, 31. Okt. 2017 (CET)
- hier ist angeführt, dass es sich um eine mischung aus kulisse und digitalem modell handeln soll: https://www.vanityfair.com/hollywood/2011/01/inception mfg --Infinite jest 7 (Diskussion) 17:26, 31. Okt. 2017 (CET)
- @Infinite jest 7: Oke, interessant zu wissen. Allerdings ist die Frage, inwieweit das ganze relevant für den Artikel ist. Viele Grüße Patrick Stützel (Diskussion) 01:29, 30. Nov. 2017 (CET)
Logo in der Filmbox
Moin, bevor ich es einfach entferne bitte ich um weitere Meinungen zu eingebundenen Logo.
Der Film hat sicherlich nicht den Titelzusatz From the Director of The Dark Knight. Und genau das stört mich an dem Logo. Der Zusatz gehört imo entfernt oder das Logo einfach nicht eingebunden. Gruß, --Martin1978 ☎/± 17:17, 5. Feb. 2013 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --bjs 00:30, 26. Mai 2018 (CEST)
Cinematographie
Wenn man zu Technikthemen schreibt, sollte man ein Mindestmass an Wissen darüber besitzen. Es gibt kein anamorphes Format sondern nur anamorphe Aufzeichnung. In diesem Film wurde die anamorphe Aufzeichnung nur für die Aufnahmen auf 35 mm-Film in vertikaler Laufrichtung verwendet. Sowohl Panavision Super 70 als auch VistaVision arbeiten seit über einem halben Jahrhundert mit sphärischer Aufzeichnung und werden das auch in Zukunft tun. (nicht signierter Beitrag von 176.4.68.9 (Diskussion) 00:49, 12. Feb. 2016 (CET))
Akronym
Das wurde von einer IP ohne Belege eingesetzt und sieht mir sehr nach Theoriefindung aus. Im Team war nämlich nicht Mal, die eher als Antagonistin auftritt, sondern Yusuf, der hier einfach unterschlagen wird, weil sonst die Theorie nicht mehr funktioniert. Wenn nicht belegt wird, dass das Akronym beabsichtigt war, lösche ich den Satz demnächst raus.
Insgesamt ist der gesamte Trivia-Abschnitt eher fragwürdig. Trivia ist von Definition aus (belanglose Information, die nur in weiterem Sinne mit einer konkreten Thematik zu tun hat) unenzyklopädisch, und wenn kein wirklicher Zusammenhang zwischen dem Film und der Folge der Serie besteht und das nur eine zufällig Übereinstimmung eines Details ist, gehört das m.E. auch gelöscht. --bjs 18:53, 17. Apr. 2018 (CEST)
Escher
Maurits Cornelis Escher erwähnen?
- "Was in dieser beziehungsreichen Traum-Traumattacke geschieht, lässt sich kaum nacherzählen, nur selbst besichtigen - am besten zweimal. Grundstruktur ist ein Gebäude aus drei vordergründig real wirkenden Ebenen, von "Architektin" Ariadne im Stil von Escher-Labyrinthen entworfen, in denen "Fälscher" Eames die Menschen verkörpert, die Robert nahe stehen. Neben Cobb gibt es noch Chemiker Yusuf, der für die Schlafdroge zuständig ist, und Auftraggeber Saito, als "Tourist" mit dabei. Organisator Arthur räumt als Hausmeister in jeder Ebene auf. Während das Team per Aufzug durch die Traumstockwerke saust, geistert die Ehefrau als freie Radikale herum." (stern.de)