Diskussion:Titanic (1997)/Archiv
revert Julius1990
Das nächste Mal bitte mit Begründung. Ich kann den revert nicht nachvollziehen, insbesondere, weil Du die Änderung insgesamt rückgängig gemacht hast, obwohl es sich um mehrere verschiedene Punkte handelte. Im übrigen sehe ich an Deinen Einträgen: Du bist ziemlich fix darin, die Arbeiten von anderen wieder kaputtzumachen, die sich möglicherweise viel Mühe damit gemacht haben. Deswegen mußt Du aber nicht immer im Recht sein, auch wenn Du in Wikipedia ziemlich rechthaberisch auftrittst. Das hier ist aber nicht Deine Privatveranstaltung und wenn Du noch so viel mitarbeitest.
Kannst Du löschen, wenn Du es gelesen hast.
Peter77: Ich verstehe die Streichung auch nicht ganz. Das mit Kathy Bates ist allgemein bekannt. Auch daß Cameron gefeuert werden sollte. Den Rest weiß ich nicht.
- Ich gehe nicht davon aus, dass ich immer im Recht bin und ich wüsste nicht, dass ich die Arbeit von irgendjemanden kaputt mache. Aber die inhaltlichen Veränderungen erfüllen für mich nicht ganz die Relevantkriterien. Dass Cameron die Schauspieler in fast allen seiner Filmen beleidigt, gehört, wenn überhaupt, in den Artikel zu seiner Person. Außerdem solltest du dir mal die Frrage stellen, ob die Frage, ob ein Schauspieler zu hohe Gagen fordert, etc., für den Leser überhaupt interessant sind und den Artikel überhaupt weiterbringen. Julius1990 08:54, 11. Feb 2006 (CET)
- Die Wahrheit, liegt wie so oft, vielleicht auch hier in der Mitte. Ein Teil der Edits war durchaus okay, während hingegen die wenig schmeichelhaften Bezeichnungen für Di Caprio und die sehr allgemeinen Aussagen über Camerons Regie-Stil eher nicht in einen enzyklopädischen Artikel über diesen Film gehören. vielleicht könntet ihr euch ja hier auf der Diskussionsseite über die einzelnen Punkte einigen? Gruß, --NiTen (Discworld) 09:17, 11. Feb 2006 (CET)
Oscar
Äh hi ich check ned gonz wo ist bitte der inhalt? thx anonym
Du meinst jetzt in Deinem Kopf????
Hab mal die 11. Kategorie hinzugefügt, in der "Titanic" nen Oscar bekommen hat ("Toneffektschnitt" hat gefehlt)
ich habe den pathetischen Anfang entfernt. Sätze wie "gedenken wir der vielen Tränen die der film gerührt hat" passen absolut nicht in ein lexikon.
Xaver
Überarbeitung
Ich hab viele schlechte Artikel bei Wikipedia gesehen, aber der Artikel überbietet alles. Wie kann ein solch grottenschlechter Artikel, der zudem auch noch die Meinung anderer vertitt, in über zwei Jahren immer noch so schlecht sein? Ich glaub, ich muss den Artikel mal von neu schreiben, da er so nicht bleiben kann. "kopfschüttel" Dilerius 00:28 16.Okt 2005
Der Artikel ist nicht sooooo schlecht. Allerdings ist nicht viel vom Inhalt zu finden. Da sollte sich noch etwas tun. --Ken-nedy 17:47, 9. Nov 2005 (CET)
- So, bezüglich der Handlung habe ich jetzt schon mal ein wenig Zeit investiert. Ein bißchen was habe ich noch auf meinem Zettel im Bezug auf Hintergründe etc. MisterMad 15:42, 30. Nov 2005 (CET)
Lemma
Es mag der heute bekannteste Titanic-Film sein, aber es ist doch nicht der einzige. Sollte es also nicht Titanic (Cameron) oder Titanic (1997) sein? Zumindest sollte man auf die älteren hinweisen. --ChristianErtl 15:53, 17. Nov 2005 (CET)
Siehe zum Beispiel Titanic. --ChristianErtl 00:56, 18. Nov 2005 (CET)
- Ich habe den Film jetzt erst mal nach "Titanic (1997)" verschoben (inkl. der Diskussionsseite). Und in den nächsten Tagen werde ich mich mal um den wirklich schlechten Artikel kümmern. MisterMad 00:46, 30. Nov 2005 (CET)
POV
Der Unterpunkt Kritik strotzt nur so vor POV und ist auch nicht besonders schön formuliert. -- Imladros 04:29, 29. Mai 2006 (CEST)
- Das haben Kritiken so an sich. Mit Quellenangabe wird dort die Meinung von Kritikern beschrieben. --hhp4 µ 12:29, 29. Mai 2006 (CEST)
- Das trifft auf den ersten Absatz zu, den finde ich auch völlig in Ordnung. Der zweite dagegen ist nicht mit Quellen versehen und zitiert auch nicht, ist aber eindeutig meinungsorientiert. Oder soll "Die um den Untergang gesponnene Geschichte glänzt nur so vor Einfallslosigkeit." etwa eine neutrale Formulierung sein? -- Imladros 13:19, 30. Mai 2006 (CEST)
- Eine nicht neutrale Formulierung, als eine Kritik bzw. Meinung, aber ohne Quellenangabe, das gehört eindeutig NICHT in den Artikel. Also raus damit. --hhp4 µ 14:43, 30. Mai 2006 (CEST)
Mein Revert
Ich fand den hinzugeügten Text (teilweise) redundant mit dem bereits vorhandenen. Deswegen habe ich ihn durch einen revert wieder entfernt. Hier der hinzugefügte Text:
Fröhlich kommen die beiden wieder oben auf dem Deck an. Die beiden Ausseher schauen sich vergnügt das küssende Pärchen an und vergessen dabei völlig das vor ihnen ein riesieger Eisberg auftaucht. Als dann endlich einer der beiden den Eisberg sieht schlägt er sofort Alarm, der auch sofort weitergegeben wird und das Schiff versucht sich zu drehen. Es stößt allerdings dabei mit der rechten Seite an den Eisberg und sofort schlägt Wasser durch die Wände. Alle auf dem schiff spüren den Zusammenprall doch denken sich erst nichts dabei.
Der Kapitän erkundigt sich und steltl fest das das Schiff untergehen wird. Die Betreuer wecken alle Menschen auf und fordern sie auf Rettungswesten anzulegen.
In der Zwischenzeit wird Jack festgenommen da man ihn beschuldigt die in seiner Jacke gefundenen Kette gestohlen zu haben dabei hat der Kammerdiener von Cal ihm die Kette heimlich in die Jacke gesteckt. In der Zwischenzeit beginnt das Schiff schon zu sinken und Roses Mutter will das Rose auch in eines der rettungsboote steigt doch sie tut es nciht und beferit mit Mühe Jack der unten, im schon mit Wasser gelaufenden Keller gefangen war.
Dann versuchen auch Rose und Jack sich auf ein Schiff zu retten doch ihnen wird gesagt das nur Frauen und Kinder dürfen und so steigt nur Rose ein doch sie rettet sich ncoh kurzerhand aus den Boot und springt Jack in die Arme der nciht versteht wieso sie nicht dringeblieben ist.
Cal sieht das ganze mit an und versucht dann jack mit einer Pistole zu töten. er verfogt die beiden durch ganze Schiff und Rose und Jack können sich in dem Wasserüberalufenden Speisaal retten. Als das Wasser auf sie zukommt rennen sie und finden einen anderen ausgang der jedoch versperrt ist. Ein Betreuer des Schiffes lässt einen Schlüssel fallen und Jack taucht unter und holt ihn und sie können sich in letzter Sekunde aus dem wasser retten. Als sie wieder draußen ankommen steht das schiff schon sehr weit nach oben und Rpose und Jack laufen nach ganz oben wo sie bleiben.
Das Schiff bricht entzwei udn edr strom fällt aus. Jack und Rose legen sich oben auf die Reling und das Schiff steigt mit enormer Geschwindigkeit ab. Als das Schiff untergegangen ist verlieren sich die beiden erst in der Menschenmenge im Wasser doch finden sich dnn. Sie finden ein Holzstück und Rose legt sich auf dieses drauf wobei Jack im eiskalten wasser bleibt da es sonst untergehen würde. Mit der Zeit verstummen die Hilfeschreie der anderen und auch Jack ist strak unterkühlt. Er sagt Rose das sie nicht aufgeben darf und nicht in dieser Nacht sterben wird und sie uss ihm verprechen sich zu retten. Als endlich ein Boot die beiden retten will merkt Rose das Jack nicht mehr am Leben ist. Sie küsst ihn ein letztes mal und lässt ihn dann in den Tiefen des Ozeans schwimmen. Sie rettet sich und kommt auf ein Boot.
Am nächsten tag auf dem anderen Schiff fragt ein Betreuer Rose um den Namen. Sie antwortet: Dawson, Rose Dawson. Und gibt sich damit den Nachnamen von Jack.
Als die 100jähreige Rose die Geschicte zuende erzählt hat fangen alle an zu weinen und sie geht ins Bett. Sie träumt von einer wunderschönen Hochzeit mit Jack im weißen Hochzeitskleid!
Hinzugefügter Text (in der Vergleichsansicht)
--Isderion 19:24, 30. Mai 2006 (CEST)
- Wo kommt das denn her?? Ist ja grausig. MisterMad 19:50, 30. Mai 2006 (CEST)
Robert Ballard
Da ich mich etwas näher mit der Geshcichte der RMS Titanic, und besonders ihrer Entdeckung durch Robert Ballard befasst habe würde mich interessieren welche Reaktion von seiner Seite zum Film kam, da sich dieser sowieso schon immer gegen Plünderung und für die Erhaltung der "Totenruhe" beim Frack ausgespreochen hat. Weiß das wer. --Christoph.kueberl 22:41, 4. Jun 2006 (CEST)
1. und 3. Klasse
Es war meinen Informationen zufolge für 3. Klasse Passagiere wirklich nicht möglich 1.Klasse Reisenden zu begegnen. Hierzu auch ein Zitat aus RMS Titanic: Für die dritte Klasse gab es lediglich einen Aufenthaltsraum und einen Rauchsalon zur Freizeitgestaltung. Der Speisesaal befand sich weit unten im Schiff und war durch wasserdichte Schotten unterteilt. Als Freiflächen dienten ein kleiner Bereich am Bug, sowie das gesamte Heck.. Weiters ist aus dem Text herauszulesen das 3. Klasse Reisende keinen Zugang zum Bootsdeck hatten, auf dem Jack und Rose allerdings spazieren gehen. Im Buch Das Geheimnis der Titanic von Robert Ballard heißt des außerdem: Die meisten von denen die es bis zum Bootsdeck geschafft hatten waren entweder um die Absperrung der 3. zur 1. Klasse herumgegangen oder hatten sie einfach niedergerissen.
Ich werde mich allerdings bemühen noch eindeutigere Zitate zu finden.... --Christoph.kueberl 17:21, 15. Jul 2006 (CEST)
Des Weiteren waren viele über die FSK-Angabe von nur 12 Jahren verwundert, gibt es doch reichlich Nacktheit in dem Film.
ich finde den Satz muss man löchen, da er erstens subjektiv ist, und zweitens auch inhaltlich falsch, da nacktheit in Deutschland KEIN indizierungsgrund ist. -- Roboter303 19:30, 23. Sep 2006 (CEST)
- Der Meinung bin ich auch. Und selbst wenn es stimmt, dass sich viele Leute darüber wunderten, eine wichtige Information ist das für diesen Artikel nicht, da sich diese Kontroverse wohl mehr auf die FSK beziehen würde. Daher ich ich das erstmal gelöscht. Stolloss 18:02, 13. Nov. 2006 (CET)
Links
Aufsatz über James Camerons Titanic
Bin dafür das der Link gelöscht wird. Mal Salopp Ausgedrückt zieht hier ein (druch den Inhalt erkennbar) Psychoanalytiker seine Hanebüchigen Schlüsse, die derart an den Haaren herbeigezogen sind, das es einem erschaudern lässt. Zum anderen hat man, insb. gegen Ende einfach nur den Eindruck, das sich jemand in seiner Funktion als Psychoanalytiker (von Jack) "ans Bein gepinkelt" fühlt.
Hab mir rausgenommen den link aus diesem Grund zu löschen, da er nicht im geringsten als adequat angesehen werden kann.
echtheit?
ist die geschichte eigentlich wirklich so gesehen? ich meine die liebesgeschichte
- nein (soweit ich weiß) ist die komplett fiktiv--Wikiholic 16:16, 12. Feb. 2007 (CET)
- Jop, definitiv! Queryzo 23:00, 2. Sep. 2007 (CEST)
Keldysch
In der Handlung steht folgender Satz: "Sofort ruft ihre Enkelin Lizzy auf der Keldysch an [...]." Ein Problem dabei ist, dass vorher nicht erwähnt wurde, was die Keldysch überhaupt ist, kann das mal bitte wer ergänzen, der den Film gesehen hat? - Arno Nymus, 2007-05-25, 07:50
Parodien
Ich arbeite schoen eine ganze Weile an dem Artikel. Dabei frage ich mich die ganze Zeit, was ich bloß mit dem Abschnitt „Parodien“ anfange, der mir so ganz und gar unenzyklopädisch erscheint. Ich würde alle unwichtigen Parodien raushauen und einige wenige, wirklich wichtige in einem neuen Abschnitt "Hintergrund -> Einfluss" zusammenfassen. Was denkt ihr darüber? Queryzo 22:26, 16. Sep. 2007 (CEST)
- Da sich alle so wunderbar an der Diskussion beteiligen habe ich einfach mal losgelegt. Das Ergebnis ist wie angekündigt unter "Hintergrund -> Einfluss" zu finden. Queryzo 23:56, 18. Sep. 2007 (CEST)
Projekt „Lesenswert“
Dieser Abschnitt soll dazu dienen, den weiteren Ausbau des Artikels zu koordinieren, sodass fehlende Punkte aus der abgebrochenen LW-Diskussion gezielt abgearbeitet werden können. Ich bitte dabei ausdrücklichst zur Mithilfe, da ich z.B. solche Dinge wie Filmanalyse usw. noch nie gemacht habe und die Sache dadurch auch verkürzt wird. Hier aber erstmal die to-do-Liste:
- Ausarbeitung des Abschnitts „Einfluss“. Was die Parodien angeht, auf das Notwendigste beschränken und stattdessen erklären, wie der Film filmgeschitlich einzuordnen ist. Hat er andere Filmemacher zu neuen Gestaltungsmitteln inspiriert, hat er so etwas wie eine neue Ära eingeleitet?
- „Produktion“ – Welches Risiko ging 20th Century Fox genau ein? Wie ist der Film in der Filmografie des Studios einzuordnen. Was hat es mit dem Beinahe-Ruin auf sich? Wie lief die Zusammenarbeit genau ab unter diesen Umständen?
- NEU: „Filmanalyse“ – Durch welche gestalterischen Mittel spricht der Film die Menschen emotional so an? Wie hat Cameron inszeniert und warum? Mit welchen dramaturgischen und inszenatorischen Mitteln hat er gearbeitet, um sein Produkt aus der großen Masse anderer Filme herauszuheben? Hat er einen besonderen „Nerv der Zeit“ getroffen?
- NEU: „Story“ –
- NEU: „Filmmusik“ – Wie wird der Soundtrack eingesetzt, um die Handlung zu unterstützen, voranzutreiben, Emotionen zu wecken, etc. Gibt es personengebzogene Themen?
- „Soundtrack“ – Kann jemand die restlichen Chartpositionen herausfinden?
- „Einspielergebnis“ –
Wie sieht der Erfolg von Film, Soundtrack, Buch und DVD genau in Zahlen aus?Wie verteilt sich das Einspielergebnisergebnis des Films auf die Länder dieser Erde, wo kam der Film besonders gut an?Wie sieht der infaltionsbereinigte Box-Office-Platz aus, wie ist er einzuordnen?
Das müsste eigentlich erst einmal reichen :) Zur Filmanalyse hatte ich schon was im Internet gefunden, siehe hier: [1] [2] Vielleicht kann man das ja gebrauchen. Wer sich konstruktiv am neuen Abschnitt „Filmanalyse“ beteiligen will, sollte auch einen Blick auf meine Benutzerseite „Filmanalyse Titanic“ werfen … Ansonsten wäre ich sehr froh, wenn wir das gut hinkriegen, weil dann bekäme die Filmabteilung wieder was Schönes zum Vorzeigen. Also, frohes Schaffen allerseits. Queryzo 23:25, 23. Sep. 2007 (CEST)
Bin ich eigentlich der einzige, dem das auffällt?
Im Film wird der Befehl gegeben, hart nach Steuerbord auszuweichen. Total sinnlos, wenn man bedenkt, dass 1. der Eisberg steuerbord der Titanic lag und 2. im Wirklichkeit der Befehl "Hart Backbord" gegeben wurde. Was ist denn nun richtig? Kann man das unter Kritik erwähnen? --Bessawissa94 20:33, 18. Jan. 2009 (CET)
Wenn ein Schiff nach links abbiegen will, muss der Bug nach backbord (links) drehen, das Heck nach steuerbord (rechts). Heutzutage lautet das entsprechende Kommando für eine scharfe Kurve nach links dementsprechend auch "hart backbord". Das war früher - zur Zeit des Untergangs der Titanic - noch anders: das Heck des Schiffes bewegt sich nach rechts aus der Fahrspur, um eine Linkskurve einzuleiten. Dementsprechend lautete das Kommando damals tatsächlich "hart steuerbord".
Übrigens muss spätestens nach dem Kontakt mit dem Eisberg - eigentlich aber schon deutlich vorher - ein Kommando in entgegengesetzter Richtung gegeben werden, um das Heck wieder auf die andere Seite zu bringen und nicht die ganze (rechte) Breitseite an den Eisberg zu drücken. Das ist in Wahrheit wohl auch so geschehen.
Es ist somit davon auszugehen, dass in der Realität zunächst das Kommando "hart steuerbord" erteilt wurde - um eine Linkskurve einzuleiten und links am Eisberg vorbeizukommen, anschliessend das Kommando "hart backbord", um einen Parallelkurs am Eisberg vorbei zu erreicen und das Heck aus der Kollisionslinie des Eisbergs zu bringen.
Für einen Film wäre es durchaus angebracht, diese Kommandos in die heute übliche Sprache zu "übersetzen" und somit in der Reihenfolge "hart backbord" und dann "hart steuerbord" wiederzugeben.
Das ist so ähnlich, als würde man anstelle des damals üblichen CQD das erst später eingeführte SOS verwenden: historisch unkorrekt, aber für das Publikum verständlicher.
Ich halte das übrigens nicht für im Artikel erwähnenswert - drum schreib ich's hier.
Achja: das Kommando "hart backbord" (im Sinne von: scharf nach links abbiegen!) ist zusammen mit dem Befehl "volle Kraft zurück" nicht wirklich sinnvoll: die Umkehr des Antriebs verringert die Seitwärts-Bewegung des Hecks und lässt die Kurve weniger scharf ausfallen. Bei weiter voller Kraft voraus hätten der Antrieb des Schiffes das Heck schneller aus der ursprünglichen Fahrlinie heraus zur Seite gedrückt und damit ein schnelleres Schwenken der Fahrtrichtung. Ungebremst auf den Eisberg zuzufahren hätte aber genausoviel Tollkühnheit erfordert wie die Überlegung, dass man ihn am besten frontal gerammt hätte: der Bug wäre zerstört worden, aber das Schiff wäre nicht gesunken.
--Snevern 13:25, 5. Mai 2009 (CEST)
wow... das sind eine menge informationen! so genau hab ich das noch nie beleuchtet... aber wirklich interessant... danke dafür!! ich denke aber bescheiden, dass in der planung des filmes nicht so viel seemannsgarn gesponnen wurde^^. ich denke, dort soll "hart steuerbord" im rückwärtsgang einfach bedeuten, dass sie backbord vorbeischippern wollten ;). das bei diesen dingen nicht wirklich detailliert recherchiert wurde, sieht man doch schon an den befehlen / ausgeführten befehlen.... lange, bevor die "volle kraft zurück" ausgeführt wurde, war der befehl "hart steuerbord" schon längst ausgeführt! es ist zwar eine tatsache, dass das ruder für die titanic viel zu klein war, aber ich würde mal sagen, in 30 sec hat auch die kleine variante etwas in der richtungsbewegung bewirkt ..... im film schippert die titanic aber sekundenlang weiter schnurgeradeaus, obwohl angeblich schon steuerbord "auf anschlag" ist und der "rückwärtsgang" noch nicht wirklich eingelegt ist ;). meines erachtens nach, hätte sich das schiff dann erst mal nach steuerbord bewegen müssen... bis eben die volle kraft zurück greift und es dann nach gewünscht backbord geht! --Originalfrucht 11:13, 19. Jan. 2010 (CET)
Falsch
Das was ihr hier beschreibt die die Geschichte des ersten Offiziers Murdoch. Der Eisberg wurde 30 Sekunden vor dem Kontakt mit dem Schiff gesichtet. Das umschalten der Maschienen auf Achtern voraus, also Rückwärts hätte mindestens 20 sek. gedauert. Hinzu kommt das die Ingineure erst mal zu den Schaltern mussten und der Befehl erst mal übertragen werden musste. Bis das geschehen ist, rammte die Titanic den Eisberg bevor der Befehl irgend eine Wirkung gehabt hat. Von daher war es unerheblich, ob Murdoch vorwärts oder stopp oder volle Kraft voraus befohlen hätte. Das Ammenmärchen das besonders durch den Film weiter verbreitet wurde, man hätte einfach auf den Eisberg zufahren sollen ist ein riesen Blödsinn. Im Vorderschiff der Titanik waren die Manschaftskabinen untergebracht. Jeder nicht diensthabende hielt sich in diesem Bereich auf. Es was Nachts gegen 23,40 Uhr und auch noch Sonntag. Also waren viele Mitarbeiter in ihren Kabienen. Bei einem frontalen Zusammenstoss wäre das Schiff vornr am Piek erheblich beschädigt worden und es hätte eine Menge Todesopfer gegeben. Ein Ausweichversuch war eine absolute Selbstverständlichkeit. Im Grunde war es sogar die einzig richtige Entscheidung. Der Eisberg hat die Titanic nicht einmal wirklich beschädigt. Klingt komisch, ist aber so. Der leitende Chefkonstrukteur der Werft Thomas Andrews hatte noch auf der Titanic berechnet, das 6 Abteilungen vom Vorpieck bis zum Maschienenraum 5 aufgerissen ist. Das macht einen Riss von rund 90 Metern an Steuerboard. Er berechnete das die Titanic binnen 1-2 Stunden sinken werde. "Das ist eine mathematische Gewissheit" so Andrews. Dieser Dialog ist keine Erfindung von Cameron sondern wirklich so passiert. Der überlebende Präsident der White Star Linie wie auch der zweite Offizier bestätigten diese erste Analyse. Nur hat sich Andrews gewaltig verschätzt. Die Titanic wurde nicht auffgerissen. Der Berg hat dem Schiff keinen Kratzer zugefügt. Nein ich bin nicht bekloppt! Weiterlesen: Ein Schiff ist vorne Spitz und wird zur Mitte immer breiter! Die Titanic berührte am Pieck den Berg. Aufgrund des zunemenden Drucks auf die Aussenhaut rissen die Verbindungen der einzelnen Stahlpatten. Die Nieten waren 8 so die heutige Einschätzung) zu klein diemsioniert. Die gesammten Undichtigkeiten des Schiffes waren gerade mal 1,2 Quadratmeter groß. die größte gerissene Stelle war zwischen Maschienenraum 5 und 6 (Schott abteilungen 5 und 6) Damit waren 6 Abteilungen beschädigt und liefen voll. Hätte Murdoch nur 20-30 Sekunden mehr Zeit gehabt ein Ausweichmanöver zu befehlen, hätte das Schiff den Berg zwar auch berührt, und es wären auch Abteilungenvoll gelaufen, doch bis zu 4 Abteilungen hätte das Schiff ausgehalten. Die Annahme Andrews, das die Schotten überschwappen und die nächsten Abteilungen voll laufen lassen ist zumindest umstritten. Erstens kann eine Abteilung nur maximal so voll laufen wie das Schiff tief liegt (wasserspielgellinie) zweitens sind die Enden an nicht dichten Decken mit Luken und Öffnungen angebracht. Da läuft nicht wirklich viel Wasser durch was das Schiff nicht über mehrere Stunden asusgehalten hätte. Von daher weis man heute das Murdoch alles richtig gemacht hat, nur wenige Sekungen zu spät.-- Yogi 22:58, 5. Sep. 2010 (CEST)
Lesenswert-Diskussion vom 3.4.2006 bis 10.4.2006 (gescheitert)
- Der König der Löwen (kandidiert jetzt sogar für die Exzellenten) oder Brokeback Mountain aufnehmen. --Queryzo ?! 22:43, 3. Apr 2006 (CEST) Pro Kann es auf jeden Fall mit Artikeln wie
- contra. Sprachlich eine Katastrophe, völlig unredigiert (was zum Beispiel ist ein Rokard?). Der halbe Artikel besteht aus einer öden Nacherzählung, die keinen interessiert, der den Film gesehen hat, und erst recht nicht den, der ihn nicht gesehen hat. Eine Würdigung des Films fehlt dagegen weitgehend. --Sigune 00:23, 4. Apr 2006 (CEST)
- Thomas Goldammer (Disk.) 00:34, 4. Apr 2006 (CEST) Kontra Ellenlange Textwüste, und siehe Sigune. --
Auch JHeuser 07:32, 4. Apr 2006 (CEST)Nach Überarbeitung aus Fairnessgründen (nachdem ich auch meine Beurteilung der Kontra wegen sprachlicher (weiteres Beispiel: "Die Episode „A Flight To Remember" von Futurama verarscht den gesamten Film Titanic") Mängel und s. Sigune. Den Filminhalt müsste man auch m.E. für "lesenswert" straffen. Triola geändert habe) jetzt Neutral --JHeuser 19:17, 5. Apr 2006 (CEST)
Da habt ihr sicherlich recht, ich hab den Inhalt mal drastisch gekürzt und sonstige Anmerkungen versucht so gut es geht umzusetzen, so dass es am Ende, sollte es dann nicht für lesenswert reichen, wenigstens ordentlich ist ;) --Queryzo ?! 16:44, 4. Apr 2006 (CEST)
- Neutral: Prinzipiell ist der Artikel ganz ordentlich gemacht, man spürt das Bemühen. Allerdings wurde auf die sprachlichen Mängel bereits hingewiesen. Unglücklich bin ich über die Gewichtung der Abschnitte: Viel erfährt man über die Parodien, dagegen wenig über die Rezeption (durch Filmkritiker), wobei dieser Abschnitt nur unwesentlich länger ist als jener über die Einspielergebnisse. Kurz: Man sollte noch daran arbeiten. Bis jetzt erinnert mich der Text an eine bestenfalls durchschnittliche Uni-Seminararbeit (wenn man wohlwollend ist). Schlecht ist auch, dass der Abschnitt "Handlung" bestenfalls eine Inhaltsangabe ist, eine Schilderung des Gezeigten (mit Kameraarbeit, Schnitt, Ausstattung, Licht, Geräuschen etc.) überhaupt nicht stattfindet. Nur so würde man jedoch einen Eindruck vom Film gewinnen. --Gledhill 20:35, 4. Apr 2006 (CEST)
Geht es bei einem Abschnitt Handlung nicht in erster Linie um den Inhalt? Auf mich würde es jedenfalls sehr befremdend wirken, würde ich mitten in einer Inhaltsangabe plötzlich etwas über filmgestalterische Mittel erfahren. Ich denke, dass eine Inhaltsangabe dazu da ist, sich einen groben Überblick über die Handlung zu verschaffen. Einen Eindruck über den Film an sich bekommt man dann über Szenenfotos oder Hintergrundinformationen. --Queryzo ?! 20:47, 4. Apr 2006 (CEST)
- Entweder beschreibt man in "Handlung" den Inhalt kurz und bündig. Wenn man es jedoch mit so viel Text wie hier zu tun hat, dann will man schon mehr. Vor allem die Defizite erstaunen dann um so mehr. Etwa: Gibt es eine Rahmenhandlung oder lediglich einen Beginn in der "Gegenwart"? Wenn es eine Rahmenhandlung gibt, dann fehlt im Artikel etwas. Wie werden die Übergänge zwischen Rahmenhandlung und erzählter Vergangenheit gestaltet? Und vor allem: Was geschieht am Schluss? Ich meine mich zu erinnern, dass die alte Dame da noch etwas nicht Unwesentliches tut... "Handlung" ist nicht nur der Inhalt, sondern das vom Film Erzählte. Und ein Film tut dies eben auch durch Kamera, Schnitt etc. Deswegen sollte ein Abschnitt "Handlung" auch davon etwas vermitteln (wenn der Artikel "lesenswert" sein möchte, obskure Inhaltsangaben gibt es ja in den Filmartikeln leider noch immer zu viele). – Bitte meine Hinweise nicht als oberlehrerhafte Belehrungen aufzufassen, sondern als Anregungen, die ja vielleicht sogar noch einmal zu einem "exzellenten" Artikel führen könnten. --Gledhill 21:19, 4. Apr 2006 (CEST)
- Kletter-Ida. Die Inhaltsangabe finde ich durchaus angemessen. Es gibt aber auch Leser, die sich nur kurz über einen Film informieren möchten, und nicht eine so ausführliche Inhaltsangabe lesen wollen, was auch die Kritiken bei dieser Wahl gezeigt haben. Bei Kletter-Ida habe ich deswegen neben einer ausführlichen Inhaltsangabe noch eine kurze Zusammenfassung geschrieben. So kann sich jeder kurz oder ausführlich über den Inhalt informieren. --hhp4 µ 16:42, 5. Apr 2006 (CEST) Pro nach den Änderungen am Artikel. Der Artikel wurde sprachlich geglättet. Lesenswert ist der Artikel, wenn auch noch nicht exzellent. Was den Lesefluss doch sehr gestört hat, waren die ganzen Auszeichnungen mitten im Artikel. Die habe ich ans Ende verschoben. Schöne wäre es noch, wenn diese Auszeichnungen in einer Tabelle wären, so wie bei
Das mit den Auszeichnungen in der Tabelle kann man wie im Fall der Kletter-Ida mit Filmen machen, die nur vereinzelte, meist regionale Auszeichnungen bekommen haben. Bei einem solchen "Auszeichnungsberg" wie bei Titanic finde ich es aber besser, wenn man das wie in einer Art Gliederung präsentiert bekommt. Tabellen sind darüber hinaus nur schwer ansehnlich zu gestalten ;) --Queryzo ?! 22:39, 5. Apr 2006 (CEST)
- Also Brokeback Mountain hat sogar noch mehr Preise als Titanic bekommen, und da ging es auch.
- Die Tabelle ist bei der Erstllung mehr Arbeit; hinterher ist es dafür übersichtlicher. ;-)
- Ist aber wirklich nicht unbedingt notwendig für Lesenswert. --hhp4 µ 08:24, 6. Apr 2006 (CEST)
- Spoiler). Das beispielsweise etwas am Ende fehlt - wie oben angemerkt - lieget eben auch daran, dass manche der Meinung sind, das würde ja "die Spannung nehmen". Manchen sind Handlunegn zu kurz, die bauen dann Bausteine wie unvollständig ein und dander finden selbst kurze Handlungsbeschreibungen mit dem Filmende schon zu lang. Aber in die Handlung auch noch geräusche etc. aufnehmen zu wollen finde ich dann ein anderes Extrem. :-) Da ich aber der Meinung bin, dass in die WP eine ausführliche Handlung gehört, gibt es von mir ein 'pro'. MisterMad 20:37, 5. Apr 2006 (CEST) Pro Ich sehe bei Filmartikeln immer häufiger das Problem, dass es hier sehr unterschiedliche Meinungen gibt (Stichwort
- Eine gute Beschreibung der Handlung eines Films beschränkt sich niemals auf die Wiedergabe der Erzählstränge, sondern geht ganz selbstverständlich davon aus, dass ein Film auch durch Kamera, Schnitt, Geräusche, Ausstattung etwas erzählt, das zum Film gehört. Alle diese Aspekte mit einander zu verbinden: darum geht es, sodass man, wenn man dann über den Film liest und ihn nicht kennt, einen zumindest kleinen Eindruck davon hat, was es da zu sehen gibt. Man erfährt etwas über die Atmosphäre des Films, über seine Ausstrahlung, über die Intentionen der Macher. Aus den Zahlen der Einspielergebnisse oder sog. "Hintergrund"-Berichten (welcher Regisseur ursprünglich vorgesehen war oder welcher Schauspieler umbesetzt wurde) ergibt sich dies dagegen nicht. Als ich die "Handlung" von Steven Spielbergs München schrieb, habe ich einen derartigen Ansatz gewählt. --Gledhill 23:09, 5. Apr 2006 (CEST)
- Also das ist hier sicher kein Forum für "Wie schreibe ich eine gute Handlung", aber jetzt mal ehrlich Gledhill, bist du wirklich davon überzeugt, dass das Wort "Handlung" mit Kameraeinstellungen etc. verbunden ist? Ich habe mir deine München-Handlung mal durchgelesen und ich möchte an dieser Stelle nur den letzten Satz zitieren: "Es folgt der Abspann, beginnend mit "Directed by Steven Spielberg", während das Bild abblendet und schwarz wird." Also wenn das mal nicht unsinnig ist! --Queryzo ?! 23:23, 5. Apr 2006 (CEST)
- @Glendhill Unter Handlung, gehört eine Inhalsangabe, mehr nicht. Dinge wie Kameraarbeit, usw. kann man dann in einem extra Analyse Abschnitt machen. Aber nicht Analyse und Inhaltsangabe vermischen.
Jackalope 08:23, 6. Apr 2006 (CEST)
Kontra Weil am Stil noch dringend gearbeitet werden muß, viel zu häufig "derweil" und "allerdings". Gerade bei der Handlung fehlt einiges vom, warum tun die Handelnden, was sie tun? Warum erschießt sich Murdoch und warum erschießt er Tommy? Wer ist eigentlich Rose? Warum will sie sich von Jack zeichnen lassen? Was führt eigentlich zum Untergang und wieso lässt sich der Untergang nicht abwenden? Was ist mit der Unsinkbarkeit der Titanic? Gerade bei der Handlung fehlt mir der Zusammenhang zwischen den einzelnen Szenen. Und was bedeutet: So gelangen sie in die dritte Klasse und auf Fabrizio. ?? Dazu noch der Einleitungssatz mit den unerreichten sowiesovielen Dollars:-( Und sollte die Rezeption nicht mit der Rezeption und nicht mit den Einspielergebnissen beginnen? --- Auch hier danke für die Anmerkungen, hab das Gröbste mal bereinigt (das mit fabrizio und den dollars ;)). --Queryzo ?! 12:36, 6. Apr 2006 (CEST)
- contra brave nacherzählung, aber kein roter faden. die einzelnen textteile stehen zusammenhanglos nebeneinander. systematisch ist es zumindest problematisch, dass wesentliche teile des films (ausstattung, musik, bilder etc.) erst nach der kritik kommen und so die kritik beim lesen weitgehend unverständlich bleibt, da wichtige infos um sie zu verstehen ja erst später kommen. -- southpark Köm ?!? 00:45, 8. Apr 2006 (CEST)
- contra Die Handlung wird zu detailverliebt dargestellt, bei einem Welterfolg dieser Größenordnung erwarte ich andererseits deutlich mehr zu Rezeption bzw. Kritik. Auch sollte die Einordnung als "erfolgreichster Film aller Zeiten" zumindest relativiert werden. Dies mag dieser Film zwar nach absoluten Einspielzahlen sein, inflationsbereinigt stellt sich dies allerdings ganz anders dar (nicht unter den Top-5 in den USA - s. hier). --Carlo Cravallo 11:47, 10. Apr 2006 (CEST)
Die Diskussion ist beendet --JHeuser 06:57, 11. Apr 2006 (CEST)
– Alle in diesem Abschnitt konstruktiv beschriebenen Mängel am Artikel wurden beseitigt. -- OkQueryzo ?! 08:30, 13. Nov. 2007 (CET)
Robert Ballard
Da ich mich etwas näher mit der Geshcichte der RMS Titanic, und besonders ihrer Entdeckung durch Robert Ballard befasst habe würde mich interessieren welche Reaktion von seiner Seite zum Film kam, da sich dieser sowieso schon immer gegen Plünderung und für die Erhaltung der "Totenruhe" beim Frack ausgespreochen hat. Weiß das wer. --Christoph.kueberl 22:41, 4. Jun 2006 (CEST)
- Hallo, ich habe etwas gefunden. Hier schreibt Ballard: „It honored the ship with no Jim Cameron style fluff and detours.“ Er war also weniger von ihm und seinen Film begeistert :) Ich werde mal versuchen, das in den Artikel einzubauen. -- Queryzo ?! 03:04, 10. Okt. 2007 (CEST) PS: Sorry, dass es mit der Antwort so lange gedauert hat :-D
- Hm, der Link ist ja nur von einer Amazon-Autorin, also ist das nicht sein Zitat. Wäre echt toll, wenn man rausfinden könnte, was er darüber denkt ... -- Queryzo ?! 11:52, 11. Okt. 2007 (CEST)
Lesenswert-Kandidatur vom September 2007 (abgebrochen)
Der Artikel berichtet gut formuliert und ausführlich über den Film, die Dreharbeiten und Hintergründe. Meiner Meinung nach lesenswert. --LauraJoy 22:51, 20. Sep. 2007 (CEST)
- Ist die Nominierung mit Queryzo abgesprochen? Er hat ja vorgestern noch einiges am Artikel herumgeschraubt.
- Das Ergebnis ist schon sehr solide, nur finde ich das Kapitel Hintergrund recht schwach. Im Abschnitt "Einfluss" versteckt sich hier eine zufällige Auswahl von Zitaten und Parodien auf Titanic, die in der Form überflüssig ist. Man könnte wahrscheinlich Dutzende von Filme aufzählen, die die "I'm the King of the World"-Szene parodieren - dieses ist aber für Wikipedia eher unnütz. Zur Produktionsgeschichte hätte ich ehrlich gesagt noch etwas mehr erwartet: Dass Titanic damals der "teuerste Film aller Zeiten" war und nicht nur Cameron, sondern auch 20th Century Fox ein großes finanzielles Risiko eingingen (wenn ich mich richtig erinnere, kam Paramount später hinzu, da Fox Angst vor dem Ruin hatte, dafür hatte Paramount dann die Vertriebsrechte für die USA), wird beispielsweise nicht erwähnt (oder ich habe es überlesen). Diese Lücken sind aber noch vertretbar, doch ich würde doch gerne sicher sein, dass hier über einen fertigen Artikel abgestimmt wird. Daher noch . -- AbwartendAndibrunt 23:27, 20. Sep. 2007 (CEST)
- DieAlraune 07:59, 21. Sep. 2007 (CEST) Kontra Film ist - zumindest in meinem Verständnis - Ausdruck künsterlischer Arbeit. Selbst bei einem primär kommerziellen Produkt wie Titanic möchte ich in einem lesenswerten Artikel lesen, wie der Regisseur inszeniert hat und was er damit ausdrücken will. Der Film war höchst erfolgreich, weil er viele Menschen emotional angesprochen hat. Warum ist das so? Mit welchen dramaturgischen und inszenatorischen Mitteln hat er gearbeitet, um sein Produkt aus der großen Masse anderer Filme herauszuheben? Hat er einen besonderen „Nerv der Zeit“ getroffen? Darüber ist viel geschrieben worden, und zumindest einiges Grundsätzliches dazu sollte im Artikel zu finden sein. Hier liegt für mich der Übergang von Information zu Wissen und von einer sehr guten Fleißarbeit zu einem lesenswerten Artikel. --
Kontra Erstmal so ein paar Kleinigkeiten:
- Interpretationen über ihren möglichen Tod wurden von Cameron dementiert. hat in dem Abschnitt Handlung irgendwie nix verloren.
- Cameron traf sich mit 20th Century Fox und überzeugte das Studio davon,... mit wem traf er sich denn nun wirklich? Und inwiefern "überzeugte" er das "Studio"?
- Das Wrack liegt in knapp vier Kilometern Tiefe, sodass hochmoderne Technik an Bord der Akademik Mstislaw Keldysch mitgeführt wurde. Jo, bei 3 Km braucht man nur niedermoderne Technik.
- ...was an handwerklichem Aufwand kaum zu übertreffen ist. Den Nachsatz kann man sich schenken.
- Die Titanic in ihrer ganzen Pracht auf die Leinwand zu bringen, war für alle ein mühseliges Unterfangen. Och nö.
Dann noch was zu den Spezialeffekten:
- Cameron wollte bei diesem Film die Möglichkeiten von visuellen Effekten vorantreiben und verpflichtete die Effekteschmiede... drückt sich worin aus? Etwa das er sowas macht:
- Cameron spornte sein Team stattdessen an, ein 13 Meter langes Modell zu filmen und später Wasser und Rauch digital hinzuzufügen. oder wie soll man ein vorantreiben der Möglichkeiten visueller Effekte verstehen?
- Dazu wurden jedes Mal 400.000 Liter Wasser in den Tank gekippt. Sehr lustig, mit Eimern, oder was?
Der Soundtrack
- James Horner komponierte eine Musik, bei der er stets Enyas irischen Stil im Hinterkopf hatte. Aha.
- Der Soundtrack raste im Januar 1998 in den Billbord Charts von Position 11 auf 1. Ein rasender Soundtrack
- Auch in Großbritannien und Polen wurde der Soundtrack ein Megaerfolg. ahja, Megaerfolg
- In Kanada wurde der Platte am 31. März 1998 von der Canadian Recording Industry Association (CRIA) der Diamantenstatus verliehen – die Belohnung für über eine Million verkaufte Platten. Die Platte bekommt 'ne Belohnug, sehr schön.
Das mag ja alles sein, aber stilistisch ist da noch, äh, viel Platz nach oben. Was jedoch viel schwerer wiegt, wozu ist so'n Soundtrack eigentlich gut? Um Belohnungen zu kriegen, sicher nicht. Vielleicht doch eher um die Handlung zu unterstützen, voranzutreiben, Emotionen zu wecken, etc. Gibt es vielleicht sogar Personengebzogene Themen? Da ist nur ein großes, großes Loch, dafür aber dann ein zu Tränen rührendes Statement: : „Inspiriert und geschrieben für den Film Titanic, voller Dank für die Möglichkeit, ihnen einen Song zu schicken, dankbar dafür, dass er auf diesem Album gelandet ist.“ Vermutlich genug damit verdient?
Der Schnitt
- Das Cameron das Ende geändert hat und eine Szene, um den Film zeitlich zu straffen., überging und das Andere den Film nur über seine Leiche schneiden dürften, ist zwar vielleicht interessant, aber unter Schnitt erwarte ich, wenn es den schon so einen abschnitt gibt, etwas anderes als Während der ersten Testvorführung merkte Cameron, dass der Film im Grunde gut ankam..
--Jackalope 13:54, 21. Sep. 2007 (CEST)
- Also Leute, nicht so voreilig, der Artikel ist noch lange nicht fertig. Ich schraube ja nun schon eine ganze Weile am Artikel, sicher auch mit dem Ziel "Lesenswert", aber der Artikel ist noch nicht soweit. Da ist noch so manches in der Schwebe und wird noch generalüberholt. Vielen Dank aber schon mal für die ausführliche Kritik, das wird die ganze Sache sicher beschleunigen ;) Wenn niemand etwas dagegen hat, würde ich diese LW-Diskussion gern vertagen, bis der Artikel wirklich fertig ausgebaut ist. Gruß -- Queryzo ?! 15:52, 21. Sep. 2007 (CEST)
- Hallo Queryzo: am Besten einfach diese Diskussion mit Hinweis (abgebrochen) auf die Artikel-Diskussion verschieben, dann gehen auch die Anregungen nicht verloren. Das kannst Du als Hauptautor durchaus machen. Griensteidl 16:05, 21. Sep. 2007 (CEST)
- Nix für ungut Queryzo, aber wenn der Artikel hier steht, dann... ;-). --Jackalope 16:23, 21. Sep. 2007 (CEST)
– Alle in diesem Abschnitt konstruktiv beschriebenen Mängel am Artikel wurden beseitigt. -- OkQueryzo ?! 08:32, 13. Nov. 2007 (CET)
To-Do-Liste
- „Soundtrack“ – Kann jemand die restlichen Chartpositionen herausfinden?
- Es wäre toll, wenn irgendwer die Position von Titanic-Entdecker Robert Ballard zum Film in den Artikel einbringen könnte. Siehe dazu auch hier.
- Inwieweit wurden Elemente von anderen Titanic-Filmen aufgenommen und weiterverarbeitet? Viele haben wohl die Liebesgeschichte mit der von Untergang der Titanic verglichen.
-- Queryzo ?! 08:41, 13. Nov. 2007 (CET)
Polarisiert
"polarisierte aber gleichzeitig wie kaum ein anderer Film" Das kann man so wirklich nicht stehen lassen. Natürlich hatte dieser Film Fans und Leute, die ihn nicht mochten, aber das ist bei solchen Filmen doch bitte schön normal. Da Wikipedia-Artikel meist von Leuten unter 25 geschrieben werden, hier mal eine kleine Geschichtslektion: Bei Natural Born Killers forderten weltweit zahlreiche Politiker, Kinderschützer oder solche, die sich dafür hielten, ein Verbot des Films, weil er zur Gewalt aufrief. Schindlers Liste ist in zahlreichen arabischen Ländern verboten. Den Mel-Gibson-Skandalfilm Die Passion Christi werden viele noch mitbekommen haben, das gab es aber schon in den 80ern mit Die letzte Versuchung Christi von Scorsese. Und der absolute Hammer war eine der Rambo-Fortsezungen. Damals riefen zahlreiche Organisationen (Gewerkschaften, Friedensorganisationen und alles, was links Rang und Namen hatte) zu Demonstrationen gegen den Film auf, der sogar noch das Prädikat wertvoll bekommen hatte. Holla-die-Waldfee war das damals ein Theater! Da haben sich wirklich damals in allen großen Städten in der alten BRD Leute mit Plakaten und Unterschriftenlisten hingestellt und gegen den Film demonstriert.
DAS waren polarisierende Filme! Nicht das bisschen finde-ich-gut-finde-ich-nicht-so-gut wie bei Titanic. 84.62.129.200 00:45, 27. Sep. 2007 (CEST)
- Hallo, vielen Dank fürs Aufmerksammachen, als Jahrgang 1986 sieht man das Ganze tatsächlich etwas anders :) Ich habe es berichtigt/entschärft. -- Queryzo ?! 14:34, 27. Sep. 2007 (CEST)
Review vom 12.10.2007 bis 1.11.2007
Ich habe in den letzten Wochen mächtig am Titanic-Artikel geschraubt und würde euch gern mal rüberschauen lassen. Hier findet sich die To-Do-Liste, die ich aufgrund einer abgebrochenen LW-Diskussion erstellt habe, der Artikel befand sich zu diesem Zeitpunkt noch mitten in der Überarbeitung. Nun würde ich gern einen „echten“ LW-Antrag stellen, wie gesagt aber nicht bevor ihr mal draufschaut. Erweiterbar sind auf jeden Fall die Abschnitte „Analyse“ und „Einfluss“, hier komme ich aus eigenen Kräften nicht weiter. -- Queryzo ?! 11:14, 11. Okt. 2007 (CEST)
- So auf den ersten Blick gehört die Analyse mal belegt oder raus, das ist nämlich absolute Theoriefindung. Überhaupt scheinen Quellen ein bisschen kurz gekommen zu sein: Schnitt und Soundtrack würden auch noch einige vertragen. --Baue 20:46, 11. Okt. 2007 (CEST)
- Ja, ohne Belege aus der Lit. kann das nicht stehenbleiben. Ich werde mal versuchen, auf einer Benutzerunterseite in nächster Zeit etwas Material bezüglich Thematik und Inszenierung zusammenzutragen und würde mich dann für eine Begutachtung eurerseits melden, in wie weit das dann in den Artikel eingebaut werden kann. --DieAlraune 07:48, 12. Okt. 2007 (CEST)
- Ich hatte jetzt leider nur Zeit, um den Artikel kurz zu überfliegen, dabei fiel mir vor allem der viel zu lange Handlungsabschnitt auf - gut nacherzählt, aber eben kaum zusammengefasst. Den würde ich auf alle Fälle noch kürzen. --OmiTs 10:43, 12. Okt. 2007 (CEST)
- Hallo, danke für die konstruktiven Einwände. @Baue&DieAlraune: Bei Schnitt und Soundtrack werde ich mal nach weiteren quellen recherchieren, aber der Analyse-Abschnitt entstand anhand von drei Quellen, bei denen ich mir nicht sicher bin, inwiefern ich die auch als Quelle angeben sollte. Der erste Abschnitt stammt aus der französischen Wiki [1], da gibts natürlich genauso wenige Quellen. Der zweite stammt von so einem Filmanalysekurs[3], der das durchexerziert hat, auch nicht unbedingt eine Top-Quelle. Die Filmmusik stammt aus einem Filmmusikreview auf moviescore.de[4]. Ich bin fast der Meinung, dass das alles nicht als Quelle taugt, denn letztlich ist doch alles Interpretationsfrage, wie seht ihr das? @OmiTs: Ich werde mal gucken, ob ich die Handlung noch weiter kürzen kann. -- Queryzo ?! 18:49, 12. Okt. 2007 (CEST)
- ich würde auch sagen, dass diese Quellen nicht gerade 1. Sahne sind :-) Zum Thema Interpretationsfrage: da hast du absolut recht, aber die Interpretationen anerkannter Filmwissenschaftler können mit Fug und recht im Artikel zitiert und genannt werden. Dabei sind motivisch noch mindestens zwei wichtige Aspekte herauszuarbeiten: 1. Camerons Kritik an der verknöcherten Gesellschaftsstruktur, die durch die Passagiere der Titanic verkörpert wird und damit das rebellische, fast revolutionäre Verhalten der Hauptfiguren. 2. Der Grund, warum der Film gerade bei jungen Mädchen so gut ankam (neben der Sahneschnitte DiCaprio): die zentralen Topoi der weiblichen Pubertät werden alle in Roses Geschichte aufgenommen: die "Jungfernfahrt" eines Schiffes dient als Hintergrund für die Abnabelung von den Eltern und das Erwachen einer selbstbewussten Sexualität. Filmwissenschafler haben massenhaft sexuelle Verweise im Film gefunden (Penetrationsangst usw.). Wie schon oben gesagt, ich arbeite mal ein bisschen was aus und stelle es dann zur Begutachtung und Diskussion --DieAlraune 11:31, 13. Okt. 2007 (CEST)
- Also das hört sich alles sehr gut, vielen Dank, dass du mir so tatkräftig zur Seite stehst ;) Aber wie machst du denn das dann mit den Quellen? Hast du irgendwie Fachliteratur oder so? -- Queryzo ?! 17:05, 13. Okt. 2007 (CEST)
- ich würde auch sagen, dass diese Quellen nicht gerade 1. Sahne sind :-) Zum Thema Interpretationsfrage: da hast du absolut recht, aber die Interpretationen anerkannter Filmwissenschaftler können mit Fug und recht im Artikel zitiert und genannt werden. Dabei sind motivisch noch mindestens zwei wichtige Aspekte herauszuarbeiten: 1. Camerons Kritik an der verknöcherten Gesellschaftsstruktur, die durch die Passagiere der Titanic verkörpert wird und damit das rebellische, fast revolutionäre Verhalten der Hauptfiguren. 2. Der Grund, warum der Film gerade bei jungen Mädchen so gut ankam (neben der Sahneschnitte DiCaprio): die zentralen Topoi der weiblichen Pubertät werden alle in Roses Geschichte aufgenommen: die "Jungfernfahrt" eines Schiffes dient als Hintergrund für die Abnabelung von den Eltern und das Erwachen einer selbstbewussten Sexualität. Filmwissenschafler haben massenhaft sexuelle Verweise im Film gefunden (Penetrationsangst usw.). Wie schon oben gesagt, ich arbeite mal ein bisschen was aus und stelle es dann zur Begutachtung und Diskussion --DieAlraune 11:31, 13. Okt. 2007 (CEST)
- Hallo, danke für die konstruktiven Einwände. @Baue&DieAlraune: Bei Schnitt und Soundtrack werde ich mal nach weiteren quellen recherchieren, aber der Analyse-Abschnitt entstand anhand von drei Quellen, bei denen ich mir nicht sicher bin, inwiefern ich die auch als Quelle angeben sollte. Der erste Abschnitt stammt aus der französischen Wiki [1], da gibts natürlich genauso wenige Quellen. Der zweite stammt von so einem Filmanalysekurs[3], der das durchexerziert hat, auch nicht unbedingt eine Top-Quelle. Die Filmmusik stammt aus einem Filmmusikreview auf moviescore.de[4]. Ich bin fast der Meinung, dass das alles nicht als Quelle taugt, denn letztlich ist doch alles Interpretationsfrage, wie seht ihr das? @OmiTs: Ich werde mal gucken, ob ich die Handlung noch weiter kürzen kann. -- Queryzo ?! 18:49, 12. Okt. 2007 (CEST)
Ich habe die Handlung jetzt ein erstes Mal gekürzt ([5]). Mir fällt es sehr schwer, noch mehr rauszukürzen, vielleicht findet ihr ja noch Einsparungspotenzial. -- Queryzo ?! 20:03, 14. Okt. 2007 (CEST)
- Die Handlung lässt sich noch immer problemlos abspecken. Problematisch ist mMn allerdings, dass die Handlung nicht nur viel zu lang ist und viele Handlungsabschnitte zu detailliert statt sinngemäß abgebildet, sondern dass sie auch so manche Stellen enthält, die voll emotionaler Ladung scheinen und schlicht nicht in eine Handlungszusammenfassung gehören. Z.B. der letzte Satz: "Ihre Seele kehrt zurück auf die Titanic, wo Jack und alle, die mit dem Schiff versanken, im großen Foyer auf sie warten. Der Film endet mit einem Kuss zwischen Jack und Rose und dem Lied „My Heart Will Go On“." Woran machst du fest, dass ihre "Seele" zurückkehrt? Und was hat die musikalische Unterlegung mit der Handlung zu tun?
- Ich kann mir leider kaum vorstellen, dass sie in einer Abstimmung Chancen hätte so durchzukommen. Wenn es dir immernoch schwer fällt die Handlung einer erheblicheren Kürzung zu unterziehen, könnte ich das auch in die Hand nehmen, sofern dir das recht ist? Gruß --OmiTs 17:24, 16. Okt. 2007 (CEST)
Hallo OmiTs, ich habe mal an der von dir erwähnten Stelle geschraubt, da hattest du Recht. Ich wäre sehr froh, wenn du noch einmal über die Handlung gehen könntest, wenn du ewig an dem Artikel rumgeschraubt hast, siehst du irgendwann den Baum vor lauter Bäumen nicht mehr ;) -- Queryzo ?! 22:36, 16. Okt. 2007 (CEST)
- Gut, dann werde ich sehen, dass ich mich am Wochenende mal dransetze. --OmiTs 17:50, 18. Okt. 2007 (CEST)
- Hallo, normalerweise mische ich mich bei den Filmartikeln nicht ein, weil das nicht so meine Baustelle ist. Hier fallen mir aber ein paar Sachen auf, vielleicht sind es ja sinnstiftende Beiträge: 1. Ist dies doch bei weitem nicht der erste Titanic-Film, vielmehr wäre es - weil es eben der wohl erfolgreichste ist - interessant, herauszuarbeiten, inwieweit Elemente der Vorläufer aufgenommen und weiterverarbeitet werden. Geht das? 2. Sicher, Titanic ist wohl zweifellos in seiner Zeit ein Film der Superlative gewesen, ist es teilweise wohl bis heute. Nur ist ja auch klar, dass solche Meriten in der Filmindustrie schnell welken. Im enzyklopädischen Kontext würde ich nicht allzu sehr mit den Superlativen hausieren gehen, auch scheinen mir Aussagen wie ...begründete das Blockbuster-Genre... reichlich überzogen. 3. Auch den Einfluss des Filmes auf die Gegenwartskultur würde ich dann wieder nicht höher hängen, als er ist. Die Titanic und die Geschichten, die sich um ihren Untergang ranken, sind Public Domain-Ikonographie der Gegenwartskultur, und sie wären das auch ohne diesen Film. Daher wäre ich mit direkten Bezügen vorsichtiger. Nach meiner Erinnerung war es zum Beispiel einer der früheren Filme, der den Mythos And the band played on begründete, auch die Geschichte, dass die Kapelle vor dem Untergang Nearer, My God, To Thee intoniert habe, ist wohl nicht historisch, sondern eine Hollywald-Erfindung (allerdings eben wieder früheren Datums). Das macht auch die Konnecke zum Simpsons-Film wackelig, abgesehen davon, dass in der langen Geschichte der Simpsons schon ungefähr alles zitiert wurde, was in der amerikanischen Kultur auch nur einen Hauch an Aufmerksamkeit genießt (wie ein auch nur flüchtiges Blättern in der en-WP schnell erweist). Fazit: Ich würde an Inhaltsangabe, Analyse und Trivia sparen und weniger den Eindruck zu untermauern versuchen, dass es sich hier um ein außergewöhnliches, einmaliges und besonders originelles Filmkunstwerk gehandelt habe. Interessanter ist doch sicher, wie der Film die im kollektiven Unterbewussten längst vorgeprägten Bilder - auf zugegebenermaßen sehr geschickte Weise - auf den Punkt bringt. --Rainer Lewalter Kommando Das Ende vom Lied 20:32, 14. Okt. 2007 (CEST)
- Rainer hat mit seinen Kritikpunkten recht. Ich musste bei dem Satz begründete das Blockbuster-Genre lachen, da hier mehr als 20 Jahre Filmgeschichte unterschlagen wurden. Auch ich vermisse Hinweise auf frühere Verfilmungen - ich erinnere mich, dass bei Erscheinen des Films viele die Liebesgeschichte mit der von Untergang der Titanic verglichen haben. Camerons Dokumentation Ghosts of the Abyss, ursprünglich ein IMAX-Film, wurde aber glaube ich auch vor kurzem im Fernsehen gezeigt, sollte ebenfalls im Artikel Erwähnung finden.
- Das leidige Thema Parodien und Filmfehler wird hier zwar behutsam angegangen, so dass ich ungerne an den wenigen Sätzen herummäkeln will. Trotzdem halte ich den Satz Trotz dieser engagierten Bemühungen gilt Titanic heute als einer der Filme mit den meisten Filmfehlern für eine unkritische Übernahme von Fangeschwurbel. Ich bezweifle, dass eine Filmgurke wie Plan 9 from Outer Space weniger Filmfehler als Titanic besitzt - es macht sich nur keiner die Mühe, mit der Stoppuhr vor dem Fernseher zu sitzen und einen Film in Zeitlupe anzuschauen. Auch bei Gladiator und anderen Blockbustern werden gerne all die vielen Fehler aufgeführt, doch drückt das nur die Popularität der Filme udn die Besessenheit der Fans, nicht aber die "schlechte Qualität" der Filme aus. --Andibrunt 12:15, 16. Okt. 2007 (CEST)
- Das mit den Filmfehlern habe ich entschärft. Ich bin mir allerdings nicht sicher, ob man Ghosts of the Abyss im Artikel erwähnen sollte. Immerhin war das vier ganze Jahre nach dem Film (2001) und hat meiner Meinung nach außer Camerons Faszination für die Titanic nichts mit dem Film gemein. -- Queryzo ?! 23:07, 16. Okt. 2007 (CEST)
- Auch das mit dem Blockbuster-Genre habe ich umgeschrieben, ich hoffe es ist nun ok so ... -- Queryzo ?! 23:16, 16. Okt. 2007 (CEST)
- Die Handlung wurde nun überarbeitet und ist wie ich finde nun schön prägnant. DieAlraune bastelt jetzt noch ein wenig an einer Analyse und ich werde mal sehen, was ich aus diesem RV sonst noch aufgreifen und verbessern kann. Mihilfe gern erwünscht. -- Queryzo ?! 00:43, 23. Okt. 2007 (CEST)
- Auch das mit dem Blockbuster-Genre habe ich umgeschrieben, ich hoffe es ist nun ok so ... -- Queryzo ?! 23:16, 16. Okt. 2007 (CEST)
- Das mit den Filmfehlern habe ich entschärft. Ich bin mir allerdings nicht sicher, ob man Ghosts of the Abyss im Artikel erwähnen sollte. Immerhin war das vier ganze Jahre nach dem Film (2001) und hat meiner Meinung nach außer Camerons Faszination für die Titanic nichts mit dem Film gemein. -- Queryzo ?! 23:07, 16. Okt. 2007 (CEST)
- Hallo, normalerweise mische ich mich bei den Filmartikeln nicht ein, weil das nicht so meine Baustelle ist. Hier fallen mir aber ein paar Sachen auf, vielleicht sind es ja sinnstiftende Beiträge: 1. Ist dies doch bei weitem nicht der erste Titanic-Film, vielmehr wäre es - weil es eben der wohl erfolgreichste ist - interessant, herauszuarbeiten, inwieweit Elemente der Vorläufer aufgenommen und weiterverarbeitet werden. Geht das? 2. Sicher, Titanic ist wohl zweifellos in seiner Zeit ein Film der Superlative gewesen, ist es teilweise wohl bis heute. Nur ist ja auch klar, dass solche Meriten in der Filmindustrie schnell welken. Im enzyklopädischen Kontext würde ich nicht allzu sehr mit den Superlativen hausieren gehen, auch scheinen mir Aussagen wie ...begründete das Blockbuster-Genre... reichlich überzogen. 3. Auch den Einfluss des Filmes auf die Gegenwartskultur würde ich dann wieder nicht höher hängen, als er ist. Die Titanic und die Geschichten, die sich um ihren Untergang ranken, sind Public Domain-Ikonographie der Gegenwartskultur, und sie wären das auch ohne diesen Film. Daher wäre ich mit direkten Bezügen vorsichtiger. Nach meiner Erinnerung war es zum Beispiel einer der früheren Filme, der den Mythos And the band played on begründete, auch die Geschichte, dass die Kapelle vor dem Untergang Nearer, My God, To Thee intoniert habe, ist wohl nicht historisch, sondern eine Hollywald-Erfindung (allerdings eben wieder früheren Datums). Das macht auch die Konnecke zum Simpsons-Film wackelig, abgesehen davon, dass in der langen Geschichte der Simpsons schon ungefähr alles zitiert wurde, was in der amerikanischen Kultur auch nur einen Hauch an Aufmerksamkeit genießt (wie ein auch nur flüchtiges Blättern in der en-WP schnell erweist). Fazit: Ich würde an Inhaltsangabe, Analyse und Trivia sparen und weniger den Eindruck zu untermauern versuchen, dass es sich hier um ein außergewöhnliches, einmaliges und besonders originelles Filmkunstwerk gehandelt habe. Interessanter ist doch sicher, wie der Film die im kollektiven Unterbewussten längst vorgeprägten Bilder - auf zugegebenermaßen sehr geschickte Weise - auf den Punkt bringt. --Rainer Lewalter Kommando Das Ende vom Lied 20:32, 14. Okt. 2007 (CEST)
So, lange hat´s gedauert. Ich hab mal hier etwas zusammengebastelt, nix Spezielles, nur ein Überblick aus allgemeiner Literatur. --DieAlraune 18:22, 29. Okt. 2007 (CET)
- Wunderbar, ich habe das mal eingebaut. Kann der Abschnitt "Filmmusik" bestehen bleiben? Das ist ja jetzt nicht die Hammerquelle ([6]), aber es ist dennoch sehr interessant und auch nachvollziehbar, was dort steht. Vielen Dank auf jeden Fall noch mal an Die Alraune. Fleißig fleißig :) Wenn das nun was wird mit LW, dann kriegste ein dickes Busserl von mir :-D -- Queryzo ?! 11:33, 30. Okt. 2007 (CET)
- danke, aber ich verzichte :-). Die Quelle für die Musik finde ich zu schwach. da mag schon richtiges drinstehen, aber zitierfähig ist das ohne Autorennennung nicht wirklich. Hier ist eine sehr ausführliche und nach Wikikriterien auswertbare Analyse von Horners Score. Vielleicht hilft das weiter. --DieAlraune 15:23, 30. Okt. 2007 (CET)
- Hm, ein schöner Artikel. Er beschreibt aber jeden Titel einzeln, ich weiß nicht, ob das was bringt. Vielleicht kriege ich die Sachen aus dem Filmmusikabschnitt dadruch wenigstens belegt. Ich werde aber auf jeden Fall gucken, ob ich was vom Resumee in den Kritikabschnitt einbauen kann. Der Typ scheint ja echt renommiert zu sein. -- Queryzo ?! 21:35, 30. Okt. 2007 (CET)
So, also ich habe soweit alles abeschlossen, was ich machen wollte. Wenn ich den Review mal durchschaue, ist nur noch eine Sache offen. Das ist der Vergleich zu anderen Titanic-Filmen, zu dem ich vielleicht noch etwas zusammentragen werde. Ist meines Erachtens jetzt aber nicht DIE Priorität. Ansonsten Quellen sind drin, Analyse steht (Filmmusik hab ich gerade fertig gemacht, ich hoffe das ist jetzt so in Ordnung). Handlung ist gekürzt, die Simpsons in Einfluss gestrichen, damit das mit dem "Nearer, My God, To Thee" nicht so dargestellt wird, als hätte der Film das erfunden. Sonstige Anmerkungen sind meines Erachtens umgesetzt worden. Ich werde das Ganze mal noch so im Raum stehen lassen und dann demnächst den LW-Antrag stellen. Möge die Macht mit uns sein. -- Queryzo ?! 23:56, 1. Nov. 2007 (CET)
– Alle in diesem Abschnitt konstruktiv beschriebenen Mängel am Artikel wurden beseitigt bzw. Okhier zusammengefasst. -- Queryzo ?! 21:36, 24. Nov. 2007 (CET)
Erfolgreiche KLA-Disk. vom 14. November 2007
Nachdem ich diesen Filmartikel zigmal durch den Fleischwolf gedreht habe, er dabei zwei Lesenswertkandidaturen und einen Review durchlaufen hat, bin ich nun der Meinung, das er endlich soweit ist. War ne Menge Arbeit und ich sag mal ich bin guter Dinge :) -- Queryzo ?! 22:46, 8. Nov. 2007 (CET)
Zabriskiepoint 20:11, 9. Nov. 2007 (CET)
Pro Mit dem Film "Titanic" verbinden mich schöne Urlaubserinnerungen. Ich habe den Film 1997 in New York kurz nach der amerikanischen Uraufführung gesehen. Das riesige Kino, mehr als 2000 Plätze war proppevoll, so etwas gibt es bei uns gar nicht mehr.--Springbank 14:14, 11. Nov. 2007 (CET)
Pro Klar lesenswert, mit Potenzial zur Exzellenz, wie ich finde. Viele Formulierungen müssten noch kritisch geprüft werden, aber für's blaue Bappel reicht's IMO allemal. Gratuliere.Musbay 22:04, 12. Nov. 2007 (CET)
Pro Ganz klar exzellent. ;-) --Andibrunt 11:39, 13. Nov. 2007 (CET)
Pro In einigen Punkten ist der Artikel vielleicht zu detailverliebt, wohingegen ich unter dem Abschnitt Einfluss etwas mehr Substanz erwartet hätte, doch ich glaube, dass sich dieser lange, aber sehr schön zu lesende Artikel nun endlich das Lesenswert-Bapperl verdient hat. Für eine Exzellenz-Kandidatur fehlt es aber noch an Aussagekraft in der Rezeption und Analyse, wobei der Film vielleicht noch zu jung (und zu kommerziell) für vernünftige filmwissenschaftliche Würdigung in der Literatur ist (dies ist kein Vorwurf an den Autor des Artikel!) --Artikel ist lesenswert (Version)--Ticketautomat 08:09, 14. Nov. 2007 (CET)
– Alle in diesem Abschnitt konstruktiv beschriebenen Mängel am Artikel wurden Okhier zusammengefasst. -- Queryzo ?! 21:36, 24. Nov. 2007 (CET)
Der Film wird immer kürzer
Als ich diese Seite am zweiten Weihnachtsfeiertag aufrief, dauerte der Film noch 194 Minuten. Auf einer anderen Seite habe ich gelesen, dass der Film 192 Minuten dauert. (nicht signierter Beitrag von 217.231.209.249 (Diskussion) 10:47, 5. Feb. 2008)
- Ja, da gibt es immer wieder Schlauberger, die meinen, der Film hätte gemäß irgendwelcher Internetseiten eine Länge x. Wer wirklich wissen will, wie lang der Film ist, schaut auf die veröffentlichten DVDs. So steht auf der 4-DVD-Ausgabe 187 Minuten, auf der 1-DVD-Ausgabe 189 Minuten – Schwarz auf Weiß :-D --Queryzo ?! 11:42, 12. Feb. 2008 (CET)
Übersetzung ins Chinesische
Ein Großteil des Inhalts der Version 10:45, 6. Feb. 2008 Queryzo dieses Artikels wird in die Chinesische Wikipedia übersetzt. Stark regionalbezogene Inhalte (wie zum Beispiel Zuschauerzahlen in Deutschland) werden jedoch nicht übersetzt.--Wing 22:05, 11. Feb. 2008 (CET)
- Mann, das freut mich echt zu hören. Ich hatte ja schon die ganze Zeit insgeheim gehofft, dass meine Arbeit irgendwann auf die anderen Wikis überschwappt ;-) Frohes Schaffen … --Queryzo ?! 11:36, 12. Feb. 2008 (CET)
Rose
Stirbt Rose nicht am Ende in der Nacht? Schien für mich irgendwie so...da sie ja dann wieder zurück auf der Titanic ist. Celesterine 13:00, 3. Apr. 2008 (CEST) Ich meine sie träumt dies nur.
- Schon möglich, dass dem so ist. Darüber zu entscheiden ist jedoch müßig, da dieses Handlungsdetail absichtlich im Interpretationsspielraum belassen wurde. In der Wikipedia muss daher von einer so neutral wie möglichen Variante gesprochen werden. --Queryzo ?! 01:01, 1. Mai 2008 (CEST)
- Kann aber auch nur ein Traum sein ;)
--Bessawissa94 16:50, 2. Nov. 2009 (CET)
erm.... da rose als fast 101-jährige das geschehen in der gegenwart schildert, wird sie sicher diese nacht überlebt haben. ganz davon zu schweigen, dass ihre rettung zu sehen war... und auf dem "bergungsschiff" der neuzeit ihr leben seit dem untergang besprochen wurde^^. es sei denn, sie haben dort mit einem geist gesprochen^^. fakt ist: als sie mit fast 101 jahren das "herz des ozeans" dem wasser übergibt, träumt sie anschliessend (wahrscheinlich animiert von ihren erzählungen) von der titanic... von jack und anderen opfern dieser katastrophe, die ihr bekannt waren. meine eigene interprätation der letzten szene sieht eigentlich sogar so aus, dass ich denke, das die alte rose in der nacht starb.... und dies kein traum ist, sondern es wird einfach gezeigt, wie sie mit ihren toten freunden und jack wieder vereint wird. aber das ist nur meine persönliche meinung... liegt ja immer im auge des betrachters!--Originalfrucht 06:41, 19. Jan. 2010 (CET)
Cameron
Wer kann uns sagen, wieviel Cameron nun insgesamt an dem Film verdiente. Er hat auf seine Gage von 8 Mio § verzichtet, bekam ein Bonus später von 20 Mio $. Meist haben gute Regisseure doch einen Vertrag, der sie am Einspielergebnis teilhaben läßt. Wer weiss mehr ?--Alia 2005 05:01, 14. Sep. 2008 (CEST)
- Wieviel er nun genau verdiente, dafür habe ich bei meinen Recherchen leider keine kompetente Quelle gefunden. dvdboard.de meldet allerdings, dass es etwa 20 Mio. waren. Zuvor hatte Cameron auf eben jene prozentualen Anteile verzichtet, um den Film zu retten. --Queryzo ?! 16:41, 15. Sep. 2008 (CEST)
Anmerkungen aus der abgebrochenen Exzellent-Kandidatur
- Einleitung: Es fehlen noch kurze Zusammenfassung/Einarbeitung der Analyse und Rezeption.
- Handlung: Für meinen Geschmack zu lang und unfokussiert. -- Okðuerýzo ?! 23:13, 27. Mai 2009 (CEST)
- Produktion: Irre ich mich, oder hämmert mir der Artikel ständig ein, wie teuer, außergewöhnlich, speziell und/oder anspruchsvoll, kurz, wie superlativ alles war? Bsp. „Besetzung“, Beginn: Es stellte sich die Frage, welche Schauspieler die Figuren des Films verkörpern sollten. Besonders für die Hauptfiguren Jack und Rose musste die Wahl die richtige sein – mit ihnen steht und fällt der Erfolg des Films. Nach Nennung wohl sämtlicher Schauspieler, die der Casting-Director auf seiner Pinnwand hatte, erfahren wir unvermittelt: DiCaprio wurde zum Teenie-Frauenschwarm [hoppla, was ist das denn?!] und war auf zahlreichen Zeitschriftentiteln abgebildet, darunter das Musikmagazin Rolling Stone. Er gehörte in den Anfangsjahren des Internets zu den meistgesuchten Personen und war nun auch in Hollywood gefragt. Es folgten publikumsträchtige Filme wie Der Mann in der eisernen Maske (1998), The Beach (2000), Gangs of New York (2002), Catch Me If You Can (2002) und Aviator (2004). Kate Winslet unterschrieb vom Erfolg unbeeindruckt weiterhin bei Filmen mit geringen Budgets wie Hideous Kinky (1998) und Holy Smoke (1999). – Der Artikel könnte insgesamt versachlicht (weg vom Heldenepos in jedem Satz) und somit auch gekürzt werden.
- Soundtrack: Hitparaden-Info gehört m. E. unter Rezeption; ist mit Sicherheit nicht Teil der Entstehungsgeschichte (vgl. Filmografie der Darsteller unter "Besetzung", s.o.).
- Veröffentlichung: „…wurde vom Branchenblatt Variety hoch gelobt – ein Ritterschlag“ – diese und ähnliche Formulierungen sind m. E. fragwürdig. Ich glaube mich übrigens daran erinnern zu können, dass bei Titantic, der vor der Veröffentlichung als einer der größten Flops der Filmgeschichte gehandelt wurde, das Ruder erstmals bzw. besonders deutlich von Web-Kritikern herumgerissen wurde, sich über Blogs die Nachricht des potentiellen Superhits verbreitete. Hab ich das falsch wahrgenommen/in Erinnerung?
- Wieder teilt ein Filmartikel „Veröffentlichung“ und „Rezeption“ – ohne Grund und zum Schaden des Aufbaus! „Veröffentlichung“ springt vom „Variety-Ritterschlag“ (Rezeption!) und den weiteren Premierenterminen gleich zu DVD-Veröffentlichung. Dann folgt plötzlich „Analyse“, um dann endlich unter „Rezeption“ mit den „Einspielergebnissen“ und der „Kritik“ wieder direkt an die Kinopremieren anzuschließen. Ergibt für mich einfach keinen Sinn.
- Analyse: Sehr wohltuend geschrieben! Ich habe den Verdacht, dass noch mehr drin wäre. Hatte z.B. nicht Cameron irgendein konkretes Buch über die Psychologie pubertierender Mädchen gelesen (od. so ähnl.) und dessen Erkenntisse bewusst eingearbeitet? Ich erinnere mich dunkel an eine erhellende Besprechung, in der treffend vom „Narziss Rose“ die Rede war. Doch dies wie alles andere nur als Anregung.
- Weitere Geschmacksfragen: Die Betonung auf die unglaublichen, gigantischen, nie dagewesenen Einnahmen, Ehrungen, etc. (vgl. "superlativ", Pkt. 3) erscheint mir zu stark und – mit Verlaub – so aufgesetzt und aufgeblasen wie der ganze Film selbst. Wegen seiner im Kern zynischen Grundhaltung (die tragische Schiffskatastrophe als Folie einer fiktiven, idealisierenden, pseudo-dokumentarisch erzählten Liebesgeschichte, während die wahren Helden und Opfer bestenfalls als Karikaturen ihrer selbst durchs Bild wandeln) hadere ich sehr mit dem Film selbst und damit auch mit einem Artikel, der dem fraglos einschneidendem Werk so ergeben ist. Aber vielleicht bilde ich mir das auch nur ein! Deswegen enthalte ich mich einer Wertung.
Hier nochmal DrTills Kritik. MFG -- Sensenmann 21:38, 20. Nov. 2008 (CET)
- Ok danke, werde mich den Kritikpunkten bei Gelegenheit annehmen. --ðuerýzo ?! 00:47, 23. Dez. 2008 (CET)
Filmfehler
Bitte nicht einfach kommentarlos und unbegründet reverten. Wenn die Filmfehler nicht im Artikel erscheinen sollen, sollte das begründet sein. --Dances with Waves 12:55, 25. Nov. 2008 (CET)
- Verzeihung, ich vergesse immer, dass dieser tolle "Zurücksetzen"-Button ohne Rückfrage zurücksetzt. Filmfehler sind im Artikel als eigener Abschnitt bewusst ausgeklammert, weil das Thema für einen eigenen Abschnitt zu unenzyklopädisch ist. Es gab mal eine ellenlange Auflistung hier im Artikel, die im Zuge der Überarbeitung dann rausgeflogen ist und von mir durch den Satz „Trotz all dieser engagierten Bemühungen weist Titanic einige Filmfehler auf. So wurden zum Beispiel im Film Zigaretten mit Filter verwendet, die erst Mitte der 1940er Jahre verkauft wurden.“ ersetzt wurde. Dabei sollte es im Sinne einer wissenschaftlichen Darstellung auch belassen werden. Viele Grüße, --ðuerýzo ?! 13:46, 25. Nov. 2008 (CET)
- Das mit dem Zurücksetzen passiert mir auch immer wieder.
- Dass Filmfehler zu unenzyklopädisch wären - ist das Deine Meinung oder allgemeine Sichtweise? Oder gar Ergebnis eines Meinungsbilds? Ich kann jedenfalls dieser Sichtweise nicht zustimmen. Und wenn wie hier die Filmfehler sehr zusammengestutzt und in der Textmasse kaum auffindbar versteckt werden, ist das eigentlich ein Verstecken der Filmfehler. Das betrachte ich als nicht wissenschaftliche Darstellung. Anstatt ein eigener kompletter Abschnitt, halte ich aber auch einen Unterabschnitt bei "Kritik" für eine Möglichkeit. --Dances with Waves 14:01, 25. Nov. 2008 (CET)
- Hi, ich misch mich mal ein, wenns recht ist ;). Ich denke es ist hier Konsens, dass Filmfehler nicht einzeln aufgelistet werden (ich verweise dazu auf Benutzer:Spargelschuft/Filmfehler. Das würde mMn auch keinen Sinn machen: Filmfehler gibt es in ausnahmslos jedem Film en masse, ist doch müßig das noch zu erwähnen. Titanic mag ein Sonderfall sein, weil der Film besonders viele Filmfehler aufweist, darum kann es vielleicht nochmal im oben zitierten Satz Erwähnung finden. Ich bezweifle allerdings auch, dass es wirklich mehr oder herausragendere Fehler sind als in anderen Blockbustern... Gruß --OmiTs 19:45, 25. Nov. 2008 (CET)
Dito. --ðuerýzo ?! 22:48, 25. Nov. 2008 (CET)
- Drito. btw: Bei Benutzer:Spargelschuft/Filmfehler fehlen gefühlte 100 weitere Diskussionen dazu. 8-)-- michael Disk. 09:40, 26. Nov. 2008 (CET) P.S.: Bei der Darstellerliste tritt ein "Slowakischer Junge" auf - nötig?
- Dito drito :-D Habe den Filmfehlersatz nun etwa erweitert. Der slowakische Junge sicher wichtig aus Sicht von Seth Adkins, nicht aber aus Sicht des Films. --ðuerýzo ?! 14:15, 26. Nov. 2008 (CET)
- Entsprechend steht das ja auch im Artikel Seth Adkins: Den Sprung auf die Kinoleinwand erfolgte 1997, als er die laut vielen Fanangaben dramatischste Nebenrolle in Titanic übernahm. Er verkörperte den slowakischen Jungen, der mit seinem Vater (Martin Hub) im 3.-Klasse-Korridor von den Wassermassen weggerissen wird. Seit diesem Zeitpunkt verkörperte der Jungdarsteller in vielen namhaften Fernsehserien und Spielfilmen anspruchsvolle und unterhaltsame Rollen.
- Jetzt weiß ich endlich, wie man "dramatisch" steigert... 8-) Grüsse,-- michael Disk. 09:02, 27. Nov. 2008 (CET)
- Dito drito :-D Habe den Filmfehlersatz nun etwa erweitert. Der slowakische Junge sicher wichtig aus Sicht von Seth Adkins, nicht aber aus Sicht des Films. --ðuerýzo ?! 14:15, 26. Nov. 2008 (CET)
für mich ist ein wichtiger filmfehler: im film rauchen alle 4 schornsteine der titanic!!! jeder auch nur kleinste titanicfan weiss, dass einer der schornsteine nur eine atrappe wegen der optik war... der hat nie geraucht ;). ich denke, das ist ein massiver fehler... wenn man so viel geld für ein projekt investiert, dann sollte man doch zumindest die wichtigsten eckdaten recherchieren^^. und.... ich hab da keine zigaretten mit filter gesehen! jack raucht ausschliesslich filterlos, rose auf der unterdeckparty auch filterlos... und: rose raucht in gesellschaft ebenfalls filterlos.. nur eben nobler mit mundstück, wie es sich derzeit für damen ziemte^^. --Originalfrucht 06:41, 19. Jan. 2010 (CET)
Unbekannter Leonardo di Caprio
Ich finde, man kann nicht behaupten, dass di Caprio damals noch "recht unbekannt" war - immerhin vier Jahre nach Gilbert Grape. Dem steht natürlich nicht entgegen, dass er im Sog des Titanic-Erfolges einen ungeheueren Popularitätsschub erhielt und seine Bekanntheit im Verhältnis dazu vorher natürlich geringer war. Aber im Zusammenhang mit den in Betracht gezogenen Alternativ-Darstellern Crudup, Dorff, McConaughey, Culkin und Bale galt di Caprio damals keinesfalls als "recht unbekannt". --Snevern 13:32, 5. Mai 2009 (CEST)
- Da hast du natürlich recht, ich habe die Passage entsprechend abgeändert. --ðuerýzo ?! 13:11, 2. Jul. 2009 (CEST)
Abschnitt Rezeption/Einspielergebnis
Zitat: Titanic spielte insgesamt etwa 1,8353 Milliarden US-Dollar ein und war damit bis zum 26. Januar 2010 der erfolgreichste Film aller Zeiten.
- Die Bezeichnung "erfolgreichste Film aller Zeiten" sollte hier geändert werden. Wenn ein Film der erfolgreichste Film aller Zeiten ist, dann beinhaltet das die gesamte Vergangenheit und Zukunft. Dass er der erfolgreichste Film aller Zeiten ist, aber nur bis zum 26. Januar 2010, ist ein Widerspruch in sich - das wäre das gleiche, als wenn ich sage: Er ist der reichste Mensch der Welt, aber nur in Deutschland. --CasaLevi 21:37, 28. Apr. 2010 (CEST)
- Yepp, habs auf Filmgeschichte relativiert. --ðuerýzo ?! 07:54, 29. Apr. 2010 (CEST)
Abschnitt Rezeption/Einfluss
Zitat: Regisseure greifen die Szenerie gelegentlich auf, um den Aspekt Freiheit zu betonen, so zum Beispiel in Harry Potter und der Gefangene von Askaban (2004). Ich finde keinen Beleg für diese Behauptung. Wo bitte wird in diesem Film auf "Titanic" angespielt? --91.97.12.237 00:44, 2. Jul. 2009 (CEST)
- Der Beleg dafür ist der Film selbst. Gemeint ist die Szene, in der Harry in Hagrids Unterrichtsstunde auf Seidenschnabel fliegt. Dabei breitet er die Arme aus und schließt die Augen. Selbst Regisseure, die vorgeben, mit solcher Symbolik ausdrücklich nicht auf Titanic anzuspielen, unterliegen der subjektiven, von Titanic im gesellschaftlichen Bewusstsein manifestierten Metapher des Hingebens (Augen schließen, Arme ausbreiten) in Anbetracht schwer kontrollierbarer Umstände (Balance am Bug der fahrenden Titanic, Ritt auf einem impulsiven Hippogreif) als Ausdruck eines Freiheitsgefühls. --ðuerýzo ?! 13:03, 2. Jul. 2009 (CEST)
- Das halte ich für ausgemachten Unsinn - die Kreuzigungspose bzw. die ausgebreiteten Arme in beiden am Bug spielenden Szenen sind keineswegs eine Erfindung von "Titanic", sondern geradezu archaische Gesten, die hier wie auch anderswo aufgegriffen werden. Zumindest den Bezug zu Harry Potter würde ich daher ersatzlos aus dem Artikel streichen: das ist einfach zu weit hergeholt, und es wird ein Zusammenhang konstruiert, der sogar, wie Queryzo schreibt, von den nachahmenden Regisseuren selbst nicht gesehen wird. Man kann's auch übertreiben mit dem Einfluß des Films ("die subjektive, von Titanic im gesellschaftlichen Bewusstsein manifestierte Metapher des Hingebens in Anbetracht schwer kontrollierbarer Umstände"). --Snevern 01:03, 3. Sep. 2009 (CEST)
- Außerdem: "Der Beleg dafür ist der Film selbst", sowas geht bei Interpretationsfragen nicht und nennt sich Theoriefindung. Es müsste schon ein ordentlicher Beleg her. --84.183.83.155 01:13, 3. Sep. 2009 (CEST)
- Ich kann deine Argumentation nachvollziehen. Die Frage ist nur, ob Harry Potter diese Geste zeigen würde, hätte es sie in Titanic nicht gegeben. Klar ist es nicht 100% nachvollziehbar, aber es gilt, ein Beispiel zu finden, das eben jene zahlreichen Anspielungen vertritt. --ðuerýzo ?! 03:11, 6. Sep. 2009 (CEST)
- Außerdem: "Der Beleg dafür ist der Film selbst", sowas geht bei Interpretationsfragen nicht und nennt sich Theoriefindung. Es müsste schon ein ordentlicher Beleg her. --84.183.83.155 01:13, 3. Sep. 2009 (CEST)
- Das halte ich für ausgemachten Unsinn - die Kreuzigungspose bzw. die ausgebreiteten Arme in beiden am Bug spielenden Szenen sind keineswegs eine Erfindung von "Titanic", sondern geradezu archaische Gesten, die hier wie auch anderswo aufgegriffen werden. Zumindest den Bezug zu Harry Potter würde ich daher ersatzlos aus dem Artikel streichen: das ist einfach zu weit hergeholt, und es wird ein Zusammenhang konstruiert, der sogar, wie Queryzo schreibt, von den nachahmenden Regisseuren selbst nicht gesehen wird. Man kann's auch übertreiben mit dem Einfluß des Films ("die subjektive, von Titanic im gesellschaftlichen Bewusstsein manifestierte Metapher des Hingebens in Anbetracht schwer kontrollierbarer Umstände"). --Snevern 01:03, 3. Sep. 2009 (CEST)
kleiner fehler
im text steht, dass die 101-jährige rose sich auf der zeichnung wiedererkennt.... das stimmt so nicht ;). kurz bevor rose mit ihrer enkelin auf dem schiff mit dem helikopter landet, erwähnt lovett gegenüber einem skepischem mitarbeiter, dass rose in in einem monat 101 jahre alt wird^^. änderungswürdig? *zwinker* --Originalfrucht 13:58, 19. Jan. 2010 (CET)
- Korrekt. --Snevern 14:13, 19. Jan. 2010 (CET)
- Accepted. --ðuerýzo ?! 01:15, 20. Jan. 2010 (CET)
Änderung wegen "Avatar"
Ich habe unter 4.1 Einspielergebnis hinzugefügt, das Titanic seit dem 26.01.2010 nicht mehr der "erfolgreichste Film aller Zeiten" ist. --Nighthorse 13:50, 27. Jan. 2010 (CET)
- Danke. Interessant wäre noch, wie es in den einzelnen Ländern aussieht (Abschnitt „Einspielergebnis“). --ðuerýzo ?! 14:37, 27. Jan. 2010 (CET)
Jenette Goldstein Kuriosum
Jenette Goldstein hatte in den 1980er Jahren für James Camerons Hit Aliens vorgesprochen, den Titel des Films aber so missverstanden, dass sie im Outfit einer irischen Einwanderin aus dem 19. Jahrhundert beim Casting erschien. Sie bekam damals trotzdem eine Rolle als Private Vasquez. Zehn Jahre später spielte sie schließlich auch in Camerons Titanic mit, als irische Aus/Einwanderin und starb den Filmtod, wie schon in Aliens. Währe das für den Titanic-Artikel nicht interessant zu erwähnen? Johnny47 19:40, 23. Feb. 2011 (CET)
Themen und Motive
Zitat aus dem Artikel: "Gerade das Thema der erwachenden Sexualität findet nach Tötebergs Meinung Niederschlag in der Symbolik der narrativen Elemente des Films. Töteberg stellt fest: „Die Ikonographie und Metaphorik des Films ist eindeutig sexuell konnotiert.“[50] Das Aufbrechen des Schiffskörpers durch den Eisberg steht seiner Meinung nach für die Verletzungsangst des Mädchens, das Eintauchen des Schiffsrumpfs in die Tiefe für die Penetrationsangst des Jungen."
Diese Passage halte ich für dämlich, man versucht etwas in den Film reinzuinterpretieren. Der Zusammenstoß und das Eintauchen des Schiffes sind geschichtliche Fakten die in dem Film so unterkommen mussten. So sehe ich keinen Bezug auf die Charaktere des Films, ich kann zum Beispiel bei "Jack" keinerlei Penetrationsangst erkennen. Deshalb könnte man nur pauschal schlussfolgern dass jeder Schiffuntergang sexuelle Metaphorik besitzt.
91.7.135.117 00:47, 8. Dez. 2009 (CET)
- Tja, willkommen in der Filmliteratur :-D Wir haben es hier mit fachlichen Einschätzungen zu tun, die kannst du entweder akzeptieren oder durch treffendere ersetzen … --ðuerýzo ?! 08:23, 20. Apr. 2010 (CEST)
Und am Ende als das ganze Heck steil nach oben stand und Rose nach unten sah, überwältigt von dem großen harten Ding auf dem sie saß... Ich finde auch das diese Passage raus sollte, da dort in Grundlegendes etwas hineininterpretiert wird, was nicht so ist. Wenn es in einigen Jahren einen Spielfilm über 9/11 gibt wird doch auch niemand in den Einsturz der Türme den Zusammenbruch der Männlichkeit oder die Impotenz des Hauptdarstellers hineninterpretieren wollen... --Maskierte Person 20:38, 11. Sep. 2011 (CEST)
titanic
Die Liebesgeschichte ist nicht fiktiv sondern real (nicht signierter Beitrag von 109.193.21.117 (Diskussion) 20:09, 26. Sep. 2011 (CEST))
- es mag sein das sich zwei Menschen auf der Titanic kennen lernten und sich verliebten, aber die Figuren und die Handlungen sind definitiv fiktiv. J-bay 12:06, 3. Nov. 2011 (CET)
Ausgelaufen am 6. April
Im Abschnitt Veröffentlichung steht folgender Satz: Wie Paramount Pictures, Twentieth Century Fox und Lightstrom Entertainment bekannt gaben, wird James Camerons Titanic am 6. April 2012, genau 100 Jahre nachdem die RMS Titanic ausgelaufen ist, weltweit als 3D Wiederaufführung in den Kinos zu sehen sein.[51] Die Titanic ist aber am 10. und nicht am 6. April ausgelaufen, steht in der Quelle auch falsch. (nicht signierter Beitrag von 188.193.176.227 (Diskussion) 20:24, 11. Sep. 2011 (CEST))
- Du kannst doch nicht ernsthaft annehmen, dass denen so ein grober Patzer passiert ist, meine Güte! Mit dem 6. April 1912 ist nicht das Auslaufen des Schiffes aus Southampton gemeint, sondern die Reise von Belfast (Irland) in den Hafen von Southampton (England). --79.240.170.234 20:35, 22. Apr. 2012 (CEST)
3D-Version angeblich länger
Im Artikel wurde mit einer zweifelhaften Quelle behauptet, der Film sei 12 Minuten länger. Aus der angegebenen Internetquelle geht dies aber nicht hervor! Die Filmlänge der 3D-Version entspricht exakt jener der Kinoversion von 1998 bzw. der DVD Version. Daher habe ich diese fehlerhafte Information gelöscht.-- Transparenz bei Wikipedia - WikiG 10:25, 22. Apr. 2012 (CEST) (ohne Benutzername signierter Beitrag von WikiGeschichtler (Diskussion | Beiträge))
- Die 3D-Version ist 6 Minuten länger. Die Originalversion von 1997 ist 188 Minuten lang und die 3D-Version 194 Minuten. Zumindest hat die VHS-Kassette die ich habe die von mir angegebenen 188 Minuten. Die habe ich Ende 1998 gekauft. --Martin38524 (Diskussion) 16:23, 22. Apr. 2012 (CEST)
- Meines Wissens werden bei Filmen im Kino weniger Bilder pro Sekunde gezeigt, als bei TV-Ausstrahlungen bzw. auf Video oder DVD. Insofern laufen Filme im Kino jeweils einige Minuten länger. Der genaue Begriff dafür ist mir leider gerade entfallen.--Daniel 86 (Diskussion) 16:43, 23. Apr. 2012 (CEST)
- Das hat aber keinen Einfluss auf die Spiellänge, weil die Abweichung der Frameanzahl bei der Abtastung für TV und Video ausgeglichen wird. Außerdem dürften die aktuellen Filme im Kino eher mehr Einzelbilder pro Sekunde haben, als im Fernsehen oder auf Video. Es gab im Kino schon Filme mit 48 Einzelbildern pro Sekunde.
- Wenn ein Kinofilm für TV und Video digitalisiert wird, dann werden die Frames und Halbbilder so berechnet, das aus jedem Einzelbild des Originalmaterials 1,04 digitale Frames erzeugt werden. Die Spiellänge ist also exakt die gleiche. Hat das Originalmaterial mehr als 25 Einzelbilder pro Sekunde, dann werden sogar Frames übersprungen. Ich kann mit meiner Videosoftware zum Beispiel ein digitales Video mit 30 Einzelbildern pro Sekunde, ohne weiteres in eins mit 25 Einzelbildern pro Sekunde umwandeln, ohne das sich die Spiellänge verändert. Anders herum funktioniert das natürlich auch.
- Mit der "Morphing"-Technik ist es sogar möglich, bei alten Filmen die Anzahl der Einzelbilder pro Sekunde zu verdoppeln. Zwischen zwei alten Frames, berechnet eine Software dann einen neuen Frame, der dem entsprochen hätte, wenn der Film gleich mit der doppelten Geschwindigkeit gefilmt worden wäre. --Martin38524 (Diskussion) 23:43, 23. Apr. 2012 (CEST)
- @Daniel: Was du wohl meinst ist die PAL-Beschleunigung, die verursacht aber keinen Unterschied zwischen Kino- und Blu-Ray-Spieldauer. Gruß BECK's 16:39, 27. Jun. 2012 (CEST)
Charactere
Hallo könnted ihr mir sagen wer von den hauptcharackteren überlebt hat und die die gestorben sind? --Lord Patrick III 12:18, 13. Sep. 2011 (CEST)Lord Patrick
- Bei einigen bin ich mir nicht sicher, da ich den Film schon lange nicht mehr gesehen habe, aber mit sicherheit kann ich dir sagen das Jack Dawson, Edward John Smith (Kapitän), Bruce Ismay, Thomas Andrews, Spicer Lovejoy und John Jacob Astor IV ertrunken sind, überlebt haben Rose DeWitt Bukater, Ruth DeWitt Bukater, Caledon „Cal“ Hockley und Molly Brown. Das sollten alle Hauptcharactere sein oder? -- J-Bay 09:12, 4. Nov. 2011 (CET)
- Falsch. Mit Sicherheit hat Bruce Ismay überlebt, wie man dem Link und den diversen Filmen, Büchern etc entnehmen kann.--++++ (Diskussion) 19:03, 26. Aug. 2012 (CEST)
Fehler im Kommando?
Ich schreib meinen Beitrag nochmal hier her, weil er beim ersten Mal nicht angezeigt wurde. Sollte der erste wieder auftauchen, möchte ich die Mods bitten, ihn zu löschen ( oder ich tu's wenn ich's kann).
In der Szene, in der die Titanic den Eisberg rammt, wird der Befehl "hart steuerbord" gegeben. Der Eisberg befindet sich auf der rechten Seite und steuerbord bedeutet ja rechts. Wurde also (im Film) auf den Eisberg zugesteuert, anstatt ihm auszuweichen? Oder hab ich falsch gedacht?
--Deniz-OA (Diskussion) 19:35, 9. Apr. 2012 (CEST)
- Hallo Deniz,
- solche Fragen, die nicht direkt etwas mit der Verbesserung des Artikels zu tun haben, sind eher ein Fall für Auskunft. Dort kann man dir sicher eine Antwort geben. Gruß vom Mentor -- Hepha! ± ion? 23:09, 10. Apr. 2012 (CEST)
- Leider führt der Link Auskunft ganz woanders hin. Die Antwort auf die Frage wäre aber interessant, denn nach dem Befehl "hart steuerbord" (2 Mal!) gibt es je 1 Szene, bei der der Rudergänger backbord steuert und auch das Schiff nach bb dreht. Übersetzungsfehler bei Synchro?? --83.32.45.252 18:31, 26. Aug. 2012 (CEST)
- Vielleicht liegt der Fehler bereits beim Drehbuchautor. --Martin38524 (Diskussion) 18:47, 26. Aug. 2012 (CEST)
- Leider führt der Link Auskunft ganz woanders hin. Die Antwort auf die Frage wäre aber interessant, denn nach dem Befehl "hart steuerbord" (2 Mal!) gibt es je 1 Szene, bei der der Rudergänger backbord steuert und auch das Schiff nach bb dreht. Übersetzungsfehler bei Synchro?? --83.32.45.252 18:31, 26. Aug. 2012 (CEST)
- Vielleicht liegt der Fehler bereits beim Drehbuchautor. --Martin38524 (Diskussion) 18:47, 26. Aug. 2012 (CEST)
- Aha! Da steht's! [[7]], aber dazu gibt es eine kritische Meinung in [[8]]. In letzterem steht: "Das rührte daher, weil bei einem kleinen Segelschiff das Ruder am Heck gegen die gewünschte Richtung bewegt wird. Wer das Schiff nach links lenken wollte, der zog das Ruder also nach rechts. Das ist sicher richtig und bei einem kleinen Segelschiff auch durchaus der Fall." Auch das ist Unsinn, denn das "Ruder" (das im Wasser befindliche Steuerblatt) bewegt sich auch nach bb, nur die "Pinne" (der Griff an der Achse des Ruders) wird (wg. des Drehpunktes) nach stb bewegt. Das hat also nichts mit der Größe des Schiffes zu tun ("kleines Segelschiff") - was ja auch abwegig wäre -, sondern mit der Konstruktion: Pinne oder Steuerrad.--83.32.45.252 18:53, 26. Aug. 2012 (CEST)
- Aus [[9]]:
- Ich beziehe mich auf: http://www.films.movie-mistakes.com/letters/t/titani... (toter link)
- Zitat: "When the order is given to turn in one direction to avoid the iceberg, the wheel is spun in the opposite direction. [From Walter Lord's book "The Night Lives On", sequel to "A Night To Remember", page 66: In 1912 a ship's wheel was rigged so that the helmsman turned it to starboard in order to go to port-a holdover from the days when ships were steered by tillers. In 1924 the wheel was rerigged to cater to the instincts of a generation raised on the automobile, but everyone on the Titanic's bridge would have been used to the old way." --Cami de Son Duc (Diskussion) 19:13, 26. Aug. 2012 (CEST)
- Also das halte ich für kompletten Unsinn! Die Steuerräder von Schiffen haben schon immer so funktioniert wie auch bei einem Auto. Warum hätte man das anders machen sollen? Wenn ich nach links fahren will, dann muss ich auch nach links lenken können. Nur wenn das Ruder mit einem Hebel gesteuert wird, nur dann muss man in die entgegengesetzte Richtig lenken. --Martin38524 (Diskussion) 19:37, 26. Aug. 2012 (CEST)
- Leider führt der Link Auskunft ganz woanders hin. Die Antwort auf die Frage wäre aber interessant, denn nach dem Befehl "hart steuerbord" (2 Mal!) gibt es je 1 Szene, bei der der Rudergänger backbord steuert und auch das Schiff nach bb dreht. Übersetzungsfehler bei Synchro?? --83.32.45.252 18:31, 26. Aug. 2012 (CEST)
Rose Tod ?
Ich bin ein bisschen verwirrt ob der Angabe, das Rose am Ende des Films zufrieden in ihrem Bett gestorben ist. Angesichts ihrer Geschichte sicherlich ein rührendes Ende, aber es ist doch garnicht erkennbar ob sie gestorben ist. Oder wie darf man das verstehen? Gruß, Kitanoyama 00:23, 25. Aug. 2012 (CET)
- Sie stirbt eindeutig. Der Film endet ja damit, das ihre Seele zur Titanic auf den Grund des Atlantiks reißt. Dort warten Jack und die Seelen der anderen Menschen, die beim Untergang gestorben sind, bereits auf ihre Ankunft und begrüßen sie mit Applaus. Die Titanic ist für die Verstorbenen noch vollständig intakt, wie vor dem Untergang. Jack hat dort unten die ganzen Jahre auf Rose gewartet. --Martin38524 (Diskussion) 00:33, 25. Aug. 2012 (CEST)
- Aha. Ist das jetzt deine Interpretation oder gibts dafür eine Quelle? Kann es nicht sein, dass sie das einfach nur träumt?--Pappenheim (Diskussion) 10:20, 25. Aug. 2012 (CEST)
- Im Artikel steht das genauso. Daher habe ich es wohl richtig verstanden. --Martin38524 (Diskussion) 16:35, 25. Aug. 2012 (CEST)
- Also ich habe den Film (mit gestern) schon 30 mal gesehen. Für mich ist das Ende so:
- Nachdem Jack im Ozean verschwand, besorgt Rose sich eine Pfeife; macht somit auf sich aufmerksam und wird dann gerettet.
- Dann sieht man wieder die "Echt-Zeit" mit der 101-jährigen; die dann erklärt, dass sie ihren Ex-Verlobten nie wieder gesehen hat. "In einer Zeitung stand mal, dass er den Börsenkrach ... und sich eine Pistole in den Mund steckte"..
- Danach sagen die Taucher, dass sie nirgendwo etwas von Jack gelesen haben -- Daraufhin antwortet die 101-Jahre-alte-Rose, dass er nur noch in ihrer Erinnerung lebt.. (traurig..)
- Wieder 1912 angekommen, fragt jemand nach dem Namen der Frau. Sie antwortet mit "Darson. Rose Darson". (mit absicht, da sie ihn ja liebt)
- Zum Schluss wirft die (leider ja verstorbene Schauspielerin) "Das Herz des Ozeans" über die ..ja.. "Mauer" /mir fällt das Wort nicht ein// und der Diamant versinkt im Meer.
- Dann sieht man eine Mutter, die ihren 2 Kindern eine "Gute-Nacht-Geschichte" erzählt.
- Aha. Ist das jetzt deine Interpretation oder gibts dafür eine Quelle? Kann es nicht sein, dass sie das einfach nur träumt?--Pappenheim (Diskussion) 10:20, 25. Aug. 2012 (CEST)
Ich verstehe das Ende des Filmes so, dass Jack ja untergeht; Rose konnte sich retten.
UND: Nachdem die alte Rose den Tauchern die Geschichte zu ende erzählt hatte; wirft sie schweren herzens den Diamanten in den Ozean.
Trauriges Ende. --93.203.74.154 15:30, 25. Aug. 2012 (CEST)
- Den letzten Handlungsteil verstehe ich nicht? "Nachdem sie zumindest einer handvoll Menschen ihre Geschichte weitergegeben und endgültig mit ihrer Vergangenheit abgeschlossen hat, löst sie einen letzten Teil ihres Versprechens an Jack ein und stirbt zufrieden in ihrem warmen Bett. Ihre Seele kehrt anschließend auf das Schiffswrack zurück, das langsam wieder zum Leben erwacht. Die junge Rose wird an der großen Treppe von den Opfern des Untergangs begrüßt und findet sich schließlich in Jacks Armen wieder." ??? What? Sie stirbt in ihrem Bett? Wo? In welcher Szene denn das? Am Ende gibt es ein ständiges Wechselspiel zwischen den Zeiten (junge und alte Rose). Kann wer aufklären? --93.203.74.154 15:34, 25. Aug. 2012 (CEST)
- Sehe ich auch so. Dass die alte Rose am Ende stirbt ist totale Spekulation. Es könnte genau so gut ein Traum/eine Erinnerung sein. Hat in dem Artikel imo nichts zu suchen.--85.216.25.212 18:15, 25. Aug. 2012 (CEST)
- Das wäre mir auch neu, dass sie stirbt? Gibt es eine Handlung, die mal "Fan-tauglich" ist, damit man das auch versteht, was nun am Ende passiert? --93.203.74.154 20:10, 25. Aug. 2012 (CEST)
- Ich habe mir eben mal den englischen Artikel zum Film durchgelesen, da steht auch nicht, dass sie stirbt. --DerSchwabe (Diskussion) 13:58, 26. Aug. 2012 (CEST)
- Der Film läuft doch gerade, einfach mal ansehen;-)--++++ (Diskussion) 14:04, 26. Aug. 2012 (CEST)
- Ich kenne den Film und auch die Szene, aber ob sie stirbt, bleibt offen. --DerSchwabe (Diskussion) 14:31, 26. Aug. 2012 (CEST)
- Der Film läuft doch gerade, einfach mal ansehen;-)--++++ (Diskussion) 14:04, 26. Aug. 2012 (CEST)
- Ich habe mir eben mal den englischen Artikel zum Film durchgelesen, da steht auch nicht, dass sie stirbt. --DerSchwabe (Diskussion) 13:58, 26. Aug. 2012 (CEST)
- Das wäre mir auch neu, dass sie stirbt? Gibt es eine Handlung, die mal "Fan-tauglich" ist, damit man das auch versteht, was nun am Ende passiert? --93.203.74.154 20:10, 25. Aug. 2012 (CEST)
- Sehe ich auch so. Dass die alte Rose am Ende stirbt ist totale Spekulation. Es könnte genau so gut ein Traum/eine Erinnerung sein. Hat in dem Artikel imo nichts zu suchen.--85.216.25.212 18:15, 25. Aug. 2012 (CEST)
Im Artikel steht immer noch: "Nachdem sie zumindest einer handvoll Menschen ihre Geschichte weitergegeben und endgültig mit ihrer Vergangenheit abgeschlossen hat, löst sie einen letzten Teil ihres Versprechens an Jack ein und stirbt zufrieden in ihrem warmen Bett. Ihre Seele kehrt anschließend auf das Schiffswrack zurück, das langsam wieder zum Leben erwacht. Die junge Rose wird an der großen Treppe von den Opfern des Untergangs begrüßt und findet sich schließlich in Jacks Armen wieder.". Sind wir uns jetzt einig, dass das reine Spekulation ist und eigentlich rausgehört?--Pappenheim (Diskussion) 19:27, 26. Aug. 2012 (CEST)
- Nein, das ist so richtig. --Martin38524 (Diskussion) 19:37, 26. Aug. 2012 (CEST)
Solange kein Beleg dafür erbracht wird, bleibt das persönliche Meinung bzw. Theoriefindung und gehört raus. --Schotterebene (Diskussion) 19:48, 26. Aug. 2012 (CEST)
- In der englischen Wikipedia ist das sterben von Rose sogar mit drei Quellen belegt. Außerdem wird Euch jeder Filmstudent bestätigen, das diese Darstellung des Schnitts das sterben eines Menschen beschreibt. Worüber diskutieren wir hier eigentlich? --Martin38524 (Diskussion) 19:56, 26. Aug. 2012 (CEST)
- Im Abschnitt "Plot" der englischen Wiki steht nichts von ihrem Tod: "While seemingly asleep in her bed..." --Schotterebene (Diskussion) 20:08, 26. Aug. 2012 (CEST)
- Es steht unter Cast. "Winslet and Stuart stated their belief that the character dies at the end of the film" / "Yes, Old Rose died" --Martin38524 (Diskussion) 20:12, 26. Aug. 2012 (CEST)
- Vorschlag: Man könnte den Text so abändern, das es (Zitat): "...aus der Handlung nicht ganz klar hervorgeht, ob sie stirbt, oder nicht." --Martin38524 (Diskussion) 20:53, 26. Aug. 2012 (CEST)
- Einverstanden.--Pappenheim (Diskussion) 21:15, 26. Aug. 2012 (CEST)
- Andere Wikis sind generell nicht als Quellenangabe zulässig, das solltet ihr wissen, bevor ihr euch wechselseitig auf die en:wiki beruft. Die Audiokommentare zur DVD wären dagegen eine akzeptable Quelle; danach lässt Cameron es offen und will es den Zuschauer selbst entscheiden lassen, beide Schauspielerinnen sind/waren der festen Meinung, sie stirbt am Ende des Films.--++++ (Diskussion) 23:24, 26. Aug. 2012 (CEST)
- Ich bitte einen anderen Wikipedianer um Bearbeitung des entsprechenden Abschnitts. Meine Bemerkung, dass es offen bleibt, ob Rose tatsächlich stirbt, wird immer wieder revertiert. Es gibt keinen hieb- und stichfesten Beweis, dass Rose definitiv stirbt. Vielleicht habt ihr ja mehr Glück als ich. --DerSchwabe (Diskussion) 17:57, 29. Aug. 2012 (CEST)
- Hallo, es geht nicht darum, was du hereinschreibst, sondern wie du das machst. Du fügst einfach in die alte Version einen hingepatschten Satz hin, der im Kontext so völlig krude ist, denn die Interpretation, dass Rose stirbt, lässt Du so stehen. Lediglich schreibst du mittenhinein deinen einen Satz, es bleibe unklar, ob sie stirbt. So arbeitet man nicht in einer Enzyklopädie.--++++ (Diskussion) 21:24, 29. Aug. 2012 (CEST)
- Ich bitte einen anderen Wikipedianer um Bearbeitung des entsprechenden Abschnitts. Meine Bemerkung, dass es offen bleibt, ob Rose tatsächlich stirbt, wird immer wieder revertiert. Es gibt keinen hieb- und stichfesten Beweis, dass Rose definitiv stirbt. Vielleicht habt ihr ja mehr Glück als ich. --DerSchwabe (Diskussion) 17:57, 29. Aug. 2012 (CEST)
- Andere Wikis sind generell nicht als Quellenangabe zulässig, das solltet ihr wissen, bevor ihr euch wechselseitig auf die en:wiki beruft. Die Audiokommentare zur DVD wären dagegen eine akzeptable Quelle; danach lässt Cameron es offen und will es den Zuschauer selbst entscheiden lassen, beide Schauspielerinnen sind/waren der festen Meinung, sie stirbt am Ende des Films.--++++ (Diskussion) 23:24, 26. Aug. 2012 (CEST)
- Einverstanden.--Pappenheim (Diskussion) 21:15, 26. Aug. 2012 (CEST)
- Vorschlag: Man könnte den Text so abändern, das es (Zitat): "...aus der Handlung nicht ganz klar hervorgeht, ob sie stirbt, oder nicht." --Martin38524 (Diskussion) 20:53, 26. Aug. 2012 (CEST)
- Es steht unter Cast. "Winslet and Stuart stated their belief that the character dies at the end of the film" / "Yes, Old Rose died" --Martin38524 (Diskussion) 20:12, 26. Aug. 2012 (CEST)
- Im Abschnitt "Plot" der englischen Wiki steht nichts von ihrem Tod: "While seemingly asleep in her bed..." --Schotterebene (Diskussion) 20:08, 26. Aug. 2012 (CEST)
- In der englischen Wikipedia ist das sterben von Rose sogar mit drei Quellen belegt. Außerdem wird Euch jeder Filmstudent bestätigen, das diese Darstellung des Schnitts das sterben eines Menschen beschreibt. Worüber diskutieren wir hier eigentlich? --Martin38524 (Diskussion) 19:56, 26. Aug. 2012 (CEST)
Herausgeschnittene Szene
"An Bord des Passagierschiffes Carpathia, das die Überlebenden aufgenommen hat, kommt es beinahe zu einer Begegnung zwischen Rose und Cal, der unter den Passagieren der Dritten Klasse nach Rose sucht." - stimmt nicht. - Cal und Rose (die sich später Dawson nennt) - sind sich auf der Carpathia sehr wohl begegnet und haben auch miteinander geredet. Die Szene ist jedoch nur in der englischen Originalfassung erhältlich und in der deutschen Fassung herausgeschnitten worden.
Quelle: Drehbuch von James Cameron.
--188.23.24.92 21:15, 27. Aug. 2012 (CEST)
- Kann man diese Stelle auch einsehen? --Martin38524 (Diskussion) 22:00, 27. Aug. 2012 (CEST)
In den DVD Extras müsste diese Szene zu sehen sein. Eine weitere Szene, die da zu sehen ist, wie die alte Rose, als sie auf dem Geländer stand um den Diamanten ins Meer zu werfen, von Lizzy und Brock gesehen wurde. Sie dachten sie würde sich umbringen wollen. Dabei klärt Rose auf, das sie den Diamanten die ganze Zeit besaß und nun dem Meer übergeben will. Mehr weis ich nicht mehr Gruß, --Kitanoyama 16:57, 31. Aug. 2012 (CEST)
- Und was macht man wenn man die DVD nicht hat? --Martin38524 (Diskussion) 21:48, 6. Sep. 2012 (CEST)
- Dann denkt man sich: "Schau mal einer an, was auf Wikipedia für ein Blödsinn steht". Wenn man das unbedingt drinhaben will dann unter einem eigenen Abschnitt "Entfallene Szenen" oder wasweißich. Aber in die Handlung der deutschen Kino- bzw. Fernsehfassung gehört es einfach nicht rein.--Pappenheim (Diskussion) 22:02, 6. Sep. 2012 (CEST)
- Das ist ohnehin egal. Entfallene Szenen, die später als Extras/Bonus auf eine DVD gepackt werden, sind evtl. unter einem Punkt "Sonstiges" erwähnenswert, aber sie gehören nicht in dei Beschreibung der Handlung des Films. Anders formuliert, nur weil -natürlich hypothetisch gesprochen- vielleicht in der ersten Drehbuchfassung das Schiff nicht sinkt oder zunächst ganz andere Schauspieler vorgesehen waren, kann man das ganze auch nicht einfach abändern. Der Film steht so, wie er ist und nur das gehört in die Handlung.--++++ (Diskussion) 22:09, 6. Sep. 2012 (CEST)
- Das scheint einen der IP-Besucher aber nicht zu interessieren... Um 21:04 Uhr hat er die Sache schon wieder in den Artikel gesetzt. Ich habe es dann um 21:47 wieder entfernt. Die Halbsperrung des Artikels rückt langsam näher... ;-)
- Ich bin - wie 99,9% aller Personen die den Film gesehen haben - ohnehin der Meinung, das Rose am Ende des Films gestorben ist. Außerdem glaube ich mich noch daran erinnern zu können, das Rose am Ende des Films erzählt, das Cal sie nicht gesehen hat. Rose hat ja auch den Nachnamen von Jack als ihren eigenen angegeben, damit Cal sie nicht finden kann. Und - natürlich - weil sie Jack ohnehin heiraten wollte... --Martin38524 (Diskussion) 22:32, 6. Sep. 2012 (CEST)
offizieller Tod von Rose?
Warum wird am Anfang des Filmes gesagt, dass Rose auf der Titanic umgekommen ist, obwohl sie am Ende von der Carpathia aufgenommen wird? --Hanna-Titanicfan (Diskussion) 19:37, 8. Sep. 2012 (CEST)
- Wo soll denn diese Stelle sein? Das wäre mir neu. --Martin38524 (Diskussion) 19:43, 8. Sep. 2012 (CEST)
- „Zudem ist Rose DeWitt Bukater, für die sich Mrs. Calvert ausgibt, offiziell beim Untergang des Schiffes ums Leben gekommen.“ Die Beantwortung der Frage ergibt sich allerdings aus dem Lesen bis zum Ende der Handlungsbeschreibung.--++++ (Diskussion) 20:22, 8. Sep. 2012 (CEST)
Als Artikel des Tages vorgeschlagen
Dieser Artikel wurde für den 01.11.2012 als Artikel des Tages vorgeschlagen. --Adrian Bunk (Diskussion) 16:44, 27. Okt. 2012 (CEST)
Soundtrack-Album
Ich zitiere aus dem Abschnitt "Soundtrack": Der Soundtrack stieg im Januar 1998 in den Billboard Charts von Position elf auf eins. Dort sollte das Album ganze 16 Wochen verweilen. Kein Album hatte zuvor mehr als zehn Wochen den ersten Platz halten können.
Angesichts dieser Liste wage ich die letzte Aussage zu bezweifeln. Selbst für einen Film-Soundtrack waren 16 Wochen auf Platz eins nie ein Rekord, den hält (Überraschung!) ebenfalls der Soundtrack von West Side Story. Da der Abschnitt unbelegt ist, kann ich nicht nachvollziehen, wie es richtig gemeint sein könnte. --Andibrunt 15:21, 31. Okt. 2012 (CET)
Veröffentlichungsdatum in Deutschland stimmt nicht
Ich kann mich sehr gut erinnern, dass der Film am 25. Dezember 1997 in den deutschen Kinos gestartet wurde, da genau eine Woche vorher am 18. Dezember 1997 der James-Bond-Film Der MORGEN stirbt nie anlief und vom Titanic Film in Sachen Kinoerfolg überrumpelt wurde. --Marseille77 (Diskussion) 08:05, 2. Nov. 2012 (CET)
Unfall mit der großen Treppe half der Wissenschaft
Ich habe vor ein paar Tagen eine Dokumentation über die Titanic aufgenommen, bei der es auch einen Bericht über die Dreharbeiten zum Film von 1997 gab. Dabei wurde auch über den Unfall mit der großen Treppe berichtet, die sich aus der Verankerung gerissen hatte. Ich hatte hierzu für den Bereich Spezialeffekte den folgenden Text geschrieben:
...
Dieser Unfall half der Wissenschaft bei der Klärung eines der vielen Rätsel beim Untergang der echten Titanic. Als man zum ersten Mal mit Tauchrobottern ins Innere der Titanic gelangen konnte, musste man nämlich die Feststellung machen, das die originale Treppe in der Titanic verschwunden war. Durch den Unfall bei den Dreharbeiten, konnte dieses Rätsel gelöst werden: Die originale Treppe hatte sich nämlich - wie ihr Nachbau am Filmset - beim Untergang aus der Verankerung gerissen.
...
Wie ich es bereits befürchtet hatte, wurde er wegen der fehlenden Quelle gleich wieder entfernt. Frage: Hat vielleicht jemand diese Dokumentation auch gesehen? Ich weiß nämlich nicht mehr welche es war, weil ich in den letzten Wochen dutzende Dokumentationen über die Titanic aufgezeichnet habe... --Martin38524 (Diskussion) 13:27, 15. Apr. 2012 (CEST)
- Ich kann diese Aussage bestätigen! Die Dokumentation heißt "Hollywood Science: 3. Katastrophen auf hoher See". Die betreffende Stelle ist etwa bei 30 Minuten. Die 4 Teile dieser Dokumentation über Hollywood-Filme, laufen aktuell gerade wieder öfters auf "ZDF Info". --91.34.156.236 12:22, 8. Nov. 2012 (CET)
Vorkommen von Sequenzen in anderen Filmen
Meiner Meinung nach sollte auch noch dringend erwähnt werden, dass die Kussszene am Bug von Jack und Rose in zwei ganz berühmten Hollywood-Filmen vorkommen: Nämlich in Das gibt Ärger und in Tatsächlich… Liebe. Dort sehen sich einige Protagonisten diese Szene auf einem Fernseher an. --Hollywoodfreak (Diskussion) 12:46, 25. Dez. 2012 (CET)
Gab es die Geschiche mit Rose und Jack?
Mich täte eher die geschichte zwischen rose und Jack interresiren.Ich find es traurig das Jack starb aber gab es sie wirklich? Einige sagen ja wiederrum andere nein andere dagen ja und er sei der was im Fachtraum gearbeitet hat.Also ich glaube schcon das es die geschiechte wie imm film gab.††††† (nicht signierter Beitrag von 81.3.214.193 (Diskussion) 19:30, 16. Mai 2013 (CEST))
Ein Abschnitt "Trivia" wäre nicht schlecht.
Einen Abschnitt "Trivia" hinzuzufügen, wäre durchaus angemessen. Vor allem, wenn man schon bei anderen Filmbesprechungen auf minimalste Fehler aufmerksam macht (Beispiel: "Casablanca" - mal hat Major Strasser Schulterklappen auf seiner Uniform, mal nicht). Worauf ich hier bei Camerons Film "Titanic" hinauswill: In der Fassung, die vor ein paar Tagen von Super-RTL ausgestrahlt wurde, wird dem Rudergänger kurz vor dem Zusammenstoss mit dem Eisberg die Anweisung erteilt "Hart Steuerbord" - worauf er sichtbar auf "Hart Backbord" geht. Das entspricht ja auch den historischen Tatsachen, denn Murdoch wollte die Titanic an Steuerbord lassen - und auf dieser Seite wurde sie ja auch aufgeschlitzt.
<kreuz des südens. 131013.> (nicht signierter Beitrag von 79.197.103.17 (Diskussion) 10:12, 13. Okt. 2013 (CEST))
Das ist so nicht ganz richtig! Die Titanic wurde steuerbord vom Eisberg aufgerissen: korrekt. Als der Eisberg steuerbord gesichtet wurde, ließ man die Maschinen auf rückwärts umschalten und das ruder hart steuerbord legen. Durch diese richtige Kombination (Rückwärts nach rechts) sollte das Schiff links (backbord)am Eisberg vorbeigedreht werden...logisch ;). Das schafften sie leider nicht und das Schiff kollidierte auf der rechten Seite (steuerbord).--146.52.145.84 14:47, 2. Jan. 2014 (CET)
Inhaltsangabe
Hey, ich habe die Inhaltsangabe bearbeitet. Sie ist immer noch zu aufgebläht, jedoch schon besser als vorher. Sie war viel zu voll, voller unwesentlicher Dinge. Doch wie gesagt, da gehört noch viel mehr raus. Ich hoffe, es passt allen. ;) (nicht signierter Beitrag von 87.160.29.195 (Diskussion) 01:00, 5. Feb. 2016 (CET))
Irreführend: "Besetzung der Passagiere und Besatzung von 1912"
(In der Infobox) "Besatzung von 1912" kann den Eindruck erwecken, dass es sich bei den Charakternamen um reale Personen handelt. "Besatzung von 1912" scheint sich auf die Namen nach dem Doppelpunkt zu beziehen. Und Jack Dawson war nun mal nicht auf der Titanic im Jahr 1912. --84.39.93.176 00:04, 22. Apr. 2017 (CEST)
- Habe es auf "Besatzung der Titanic" geändert. –Queryzo ?! 10:36, 22. Apr. 2017 (CEST)
Esoterik
Ab der Stelle wollte ich nicht weiter lesen: "Rot und Blau wechseln sich szenisch ab wie die emotionalen Höhepunkte des Films: Liebe und Hass, Wärme und Kälte, Zugehörigkeit und Distanz, Anteilnahme und klassenspezifische Überheblichkeit" So ein unsinn... Neoexpert (Diskussion) 12:48, 5. Jun. 2017 (CEST)
Kinostart
Sollte man nicht internationalen und deutschen Kinostart mit Datum erwähnen? --Jobu0101 (Diskussion) 12:59, 26. Jan. 2018 (CET)
- Nur zu. –Queryzo ?! 17:32, 26. Jan. 2018 (CET)
Collier ins Meer
Hallo Flingeflung. Deinem "In einem Moment der Unachtsamkeit verliert Rose das Collier und es fällt ins Meer" moechte ich widersprechen. Sie wirft es ganz bewusst ins Meer. Schau selbst: bei 2:57:04 MfG -- Iwesb (Diskussion)
- Mag sein, man kann es nicht eindeutig erkennen, sie sieht irgendwie erschreckt aus. Ist aber auch nicht so wichtig. Ich hab's zurückgesetzt. Gruß, --Flingeflung (Diskussion) 13:46, 16. Jul. 2018 (CEST)
"besonders viele Filmfehler"
Das "besonders" schreit geradezu nach einem Beleg. Sollte in dem Fall ja kein Problem sein... --Furescht (Diskussion) 08:56, 20. Jul. 2018 (CEST)
- Du hast recht, das müsste außerhalb von einschlägigen Filmfehler-Fanseiten belegt werden, was kaum möglich sein wird. Ich halte den Satz zudem für verzichtbar, daher habe ich ihn rausgenommen. –Queryzo ?! 09:18, 20. Jul. 2018 (CEST)
Ende des Films
"Der Film endet, als Rose bewegungslos auf ihrem Bett liegt. Wie in einem Traum geht sie als junge Frau wie zu Beginn ihrer Reise durch die Titanic, wird an der großen Treppe von Passagieren begrüßt und findet sich schließlich in Jacks Armen wieder."
- Rose muss Jack ja nicht umsonst versprechen, dass sie als alte Frau friedlich in ihrem Bett sterben wird. Das ist es, was in der Schlussszene passiert. Sie stirbt und kehrt im Tod zu Jack zurück. --109.40.1.20 21:03, 7. Okt. 2018 (CEST)
Fehler bei Umrechnungen der Drehkosten
Beispiel aus dem Kapitel "Veröffentlichung", 1. und 2. Absatz: 40 Millionen US-Dollar (60 Millionen US-Dollar bzw. 52,9 Millionen Euro / 60 Schweizer Franken) Was ist der Unterschied zwischen den beiden US-Dollar (innerhalb und außerhalb der Klammer)? Ich verstehe nicht, wie 40 Mio US-Dollar dasselbe wie 60 Mio US-Dollar sein kann. Außerdem können das keine 60 Schweizer Franken sein. Schon ein bisschen wenig, oder? --46.81.120.152 00:46, 23. Dez. 2018 (CET)
- Siehe Anmerkungen unter der Überschrift: Angaben in Klammern sind jeweils inflationsbereinigte Werte. Bei den Schweizer Franken habe ich jeweils die Mios ergänzt, danke für den Hinweis. –Queryzo ?! 08:59, 23. Dez. 2018 (CET)
Falscher Sternenhimmel?
Warum findet man nichts davon im Artikel?
The famous astrophysicist Neil deGrasse Tyson criticized the scene from Titanic where Rose is looking at the night sky after the tragedy. He said that the position of the stars was completely wrong there. Director James Cameron heard the scientists and edited the stars in the 3-D remake of the film. It was the only scene that was completely changed.
https://www.youtube.com/watch?v=8B6jSfRuptY (Neil deGrasse Tyson Titanic (1997) und der falsche Sternenhimmel) (nicht signierter Beitrag von 92.208.57.172 (Diskussion) 07:13, 31. Dez. 2021 (CET))