Diskussion:A far l’amore comincia tu
Der Artikel „A far l’amore comincia tu“ wurde im Juni 2023 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?“ vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 29.06.2023; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels. |
Übersetzung des Titels
[Quelltext bearbeiten]Ich kann (auch) kein Italienisch und außerdem kenne ich das Lied nicht. Trotzdem erscheint mir die Übersetzung des Titels sehr plump, um nicht zu sagen vulgär. Sogar der Google-Übersetzer hat bessere Vorschläge, zum Beispiel: „Du fängst an zu lieben …“ Oder ist der Text wirklich so zu verstehen, dass gleich „Liebe gemacht wird“? -- Lothar Spurzem (Diskussion) 00:01, 7. Jun. 2023 (CEST)
- Die verbesserte deutsche Übersetzung „Liebe machen beginnt mit dir“ klingt ebenfalls vulgär; da könnte es auch heißen „Koitieren beginnt mit dir“. Wie oben schon gesagt: Ich kenne den weiteren Text nicht, um zu wissen, ob es in dem Lied vielleicht wirklich in erster Linie darum geht. -- Lothar Spurzem (Diskussion) 16:08, 8. Jun. 2023 (CEST)
- @Spurzem: Die offizielle Übersetzung des Titels ist: „Fang du an mit dem Liebe machen“, siehe auch de.lyrtran.com. Ich denke, dass die Übersetzung mit der Quelle so stehen bleiben kann, oder? Der Liedtext ist meiner Meinung tatsächlich etwas plump und vulgär. Auf jeden Fall ist die sexuelle Note bei allen Versionen nicht von der Hand zu weisen. Ich vermute einmal, dass Du lediglich die deutsche Version „Tanze Samba mit mir“ von Tony Holiday kennst, oder? Viele liebe Grüße --Tanzkurs (Diskussion) 01:13, 9. Jun. 2023 (CEST)
- Hallo Tanzkurs, ich hätte nicht versucht über dieses meines Erachtens im Original fragwürdige Lied einen Artikel zu schreiben. Warum hast Du Dir für Deinen ersten Beitrag nichts anderes ausgesucht? Merkwürdigerweise sind mithilfe von Google keine Renzensionen zu finden, wie Kritiker über das „Werk“ denken, immer ist nur von Chartplatzierungen die Rede. Zu Deiner Frage: Ja, ich kannte bisher nur Tanze Samba mit mir, ein nettes Liedchen. Viele Grüße -- Lothar Spurzem (Diskussion) 10:28, 9. Jun. 2023 (CEST)
- Lothar Spurzem: Es ist müßig, jetzt zu fragen, warum sich der Autor nicht etwas anderes ausgesucht für seinen ersten Artikel. Der Artikel liegt nun vor, wir sollten uns freuen, dass ein neuer Autor zu uns gestoßen ist und ihn dabei unterstützen, das beste draus machen. Es war vielleicht ein wenig ambitioniert, mit dem ersten Artikel gleich in SG? vorzustoßen zu wollen, aber der Autor hat sich bis jetzt große Mühe gegeben, den Artikel zu verbessern. Zudem bin ich auch immer für das Aufführen von Kritik im Rezeptionsteil von Artikeln, aber bei diesem Song sieht die Verfügbarkeit nach versuchter Recherche recht mau aus. --DVvD
D
05:49, 10. Jun. 2023 (CEST)
- Lothar Spurzem: Es ist müßig, jetzt zu fragen, warum sich der Autor nicht etwas anderes ausgesucht für seinen ersten Artikel. Der Artikel liegt nun vor, wir sollten uns freuen, dass ein neuer Autor zu uns gestoßen ist und ihn dabei unterstützen, das beste draus machen. Es war vielleicht ein wenig ambitioniert, mit dem ersten Artikel gleich in SG? vorzustoßen zu wollen, aber der Autor hat sich bis jetzt große Mühe gegeben, den Artikel zu verbessern. Zudem bin ich auch immer für das Aufführen von Kritik im Rezeptionsteil von Artikeln, aber bei diesem Song sieht die Verfügbarkeit nach versuchter Recherche recht mau aus. --DVvD
- Naja, "offiziell" ist die verlinkte Übersetzung nicht. (Auf der Seite wird ja noch nicht mal offensichtlich, von wem - oder welchem Tool - die Übersetzung stammt.) Ganz abgesehen davon würde ich die Inhaltsangabe hier gar nicht präzisieren (und damit interpretieren): Der Text bleibt an dieser Stelle bewusst diffus, und was darunter genau zu verstehen ist, bleibt der Fantasie des Publikums überlassen. "Liebe machen" umfasst schließlich auch viel mehr als nur Koitus... --Singsangsung Los, frag mich! 20:50, 9. Jun. 2023 (CEST)
- Im Duden Deutsches Universalwörterbuch gibt es für „Liebe machen“ bislang nur die eine Deutung, von vielem mehr, das darüber hinausgeht, ist keine Rede. Abgesehen davon lässt auch der weitere Inhalt des Liedes keine andere Deutung zu. Der Artikel wäre vielleicht vertretbar, wenn auch kritische Stimmen gegen das Lied zusammengetragen werden könnten, die es mit Sicherheit gab, aber nach fast 50 Jahren nicht mehr ohne Weiteres greifbar sind. Schau mal, was beispielsweise im Artikel über das Lied Ein bisschen Frieden alles an kritischen Stimmen aufgeführt ist, sei es zur Sängerin, zum Text des Liedes oder zur Musik. Und hier? Nichts dergleichen, nur Lob. Gruß -- Lothar Spurzem (Diskussion) 21:06, 9. Jun. 2023 (CEST)
- Danke an DVvD und Maschdei M für die aufmunternden Worte an den Artikelautoren, denen ich mich anschließe. @Spurzem: Der Grund, dass im Artikel zu Ein bisschen Frieden so viel Kritik zu finden ist, könnte sein, dass dieses Lied vielfach kritisiert wurde. Wenn es solche Kritik zu dem vorliegenden Song nicht gab dann können wir sie auch nicht herbeizaubern. Mehr noch, wir sind nicht hier, um Kritik zu erfinden, die es so nicht gab, ganz gleich wie angebracht wir sie fänden. Wenn der Song nichts als Lob erhielt, und sich das bis heute nicht geändert hat, dann ist das eben so. Wenn es aber, wie Du schreibst, kritische Stimmen gab die schlicht nicht online verfügbar sind, dann können diese Quellen ja aufgenommen werden, sobald sie jemand ausgräbt. --Renerpho (Diskussion) 15:49, 10. Jun. 2023 (CEST)
- Wenn es um eine Diskussion ginge, ob der Artikel als guter oder exzellenter Artikel gelten soll, dann wäre es etwas anderes. "Die Rubrik dient hauptsächlich als Plattform für kleinere, sonst kaum wahrgenommene Artikel und Listen. Sie sollten daher kein Kandidat für eine Lesenswert- oder Exzellent-Auszeichnung sein, weder am Schreibwettbewerb teilnehmen noch sich im Review-Prozess befinden."[1] --Renerpho (Diskussion) 15:56, 10. Jun. 2023 (CEST)
- Danke an DVvD und Maschdei M für die aufmunternden Worte an den Artikelautoren, denen ich mich anschließe. @Spurzem: Der Grund, dass im Artikel zu Ein bisschen Frieden so viel Kritik zu finden ist, könnte sein, dass dieses Lied vielfach kritisiert wurde. Wenn es solche Kritik zu dem vorliegenden Song nicht gab dann können wir sie auch nicht herbeizaubern. Mehr noch, wir sind nicht hier, um Kritik zu erfinden, die es so nicht gab, ganz gleich wie angebracht wir sie fänden. Wenn der Song nichts als Lob erhielt, und sich das bis heute nicht geändert hat, dann ist das eben so. Wenn es aber, wie Du schreibst, kritische Stimmen gab die schlicht nicht online verfügbar sind, dann können diese Quellen ja aufgenommen werden, sobald sie jemand ausgräbt. --Renerpho (Diskussion) 15:49, 10. Jun. 2023 (CEST)
- Im Duden Deutsches Universalwörterbuch gibt es für „Liebe machen“ bislang nur die eine Deutung, von vielem mehr, das darüber hinausgeht, ist keine Rede. Abgesehen davon lässt auch der weitere Inhalt des Liedes keine andere Deutung zu. Der Artikel wäre vielleicht vertretbar, wenn auch kritische Stimmen gegen das Lied zusammengetragen werden könnten, die es mit Sicherheit gab, aber nach fast 50 Jahren nicht mehr ohne Weiteres greifbar sind. Schau mal, was beispielsweise im Artikel über das Lied Ein bisschen Frieden alles an kritischen Stimmen aufgeführt ist, sei es zur Sängerin, zum Text des Liedes oder zur Musik. Und hier? Nichts dergleichen, nur Lob. Gruß -- Lothar Spurzem (Diskussion) 21:06, 9. Jun. 2023 (CEST)
- Hallo Tanzkurs, ich hätte nicht versucht über dieses meines Erachtens im Original fragwürdige Lied einen Artikel zu schreiben. Warum hast Du Dir für Deinen ersten Beitrag nichts anderes ausgesucht? Merkwürdigerweise sind mithilfe von Google keine Renzensionen zu finden, wie Kritiker über das „Werk“ denken, immer ist nur von Chartplatzierungen die Rede. Zu Deiner Frage: Ja, ich kannte bisher nur Tanze Samba mit mir, ein nettes Liedchen. Viele Grüße -- Lothar Spurzem (Diskussion) 10:28, 9. Jun. 2023 (CEST)
- @Spurzem: Die offizielle Übersetzung des Titels ist: „Fang du an mit dem Liebe machen“, siehe auch de.lyrtran.com. Ich denke, dass die Übersetzung mit der Quelle so stehen bleiben kann, oder? Der Liedtext ist meiner Meinung tatsächlich etwas plump und vulgär. Auf jeden Fall ist die sexuelle Note bei allen Versionen nicht von der Hand zu weisen. Ich vermute einmal, dass Du lediglich die deutsche Version „Tanze Samba mit mir“ von Tony Holiday kennst, oder? Viele liebe Grüße --Tanzkurs (Diskussion) 01:13, 9. Jun. 2023 (CEST)
Hallo Tanzkurs, meinst du mit „offiziell“ einfach, dass die Übersetzung nicht von dir stammt, sondern in diesem Wortlaut im WWW veröffentlicht ist? An sich ist es natürlich gut, Belege anzugeben und zu verwenden – weniger gut ist es, wenn die Qualität dieser Quellen mangelhaft ist. Da ist es in so einem Fall wie der Übersetzung von Liedtexten durchaus erlaubt, eine eigene Übersetzung anzufertigen und zum Beispiel als „sinngemäß“ auszuweisen, wenn sich die Passage für eine wörtliche Übersetzung nicht eignet. Wie @Singsangsung oben würde ich auf die Zusammenfassung des übersetzten Inhalts, dann noch in den unterschiedlichen Sprachversionen, eher verzichten, wenn das sonst sprachlich etwas seltsam wird und darüberhinaus in Richtung Deutung geht – für letztere bräuchte es nämlich immer Belege. Abgesehen davon: Danke für das Anlegen des Artikels über einen Song mit beachtlicher Wirkungsgeschichte! --Maschdei M (Diskussion) 15:25, 10. Jun. 2023 (CEST)
- @Renerpho: Gut, dann nehmen wir es hin und präsentieren es so, dass es an dem hier zur Diskussion stehenden Kunstwerk keinerlei Kritik gab. Ich erinnere mich allerdings, dass es anderen Artikeln als Mangel angekreidet wurde, wenn ein Abschnitt „Kritik“ oder „Rezeption“ fehlte. -- Lothar Spurzem (Diskussion) 15:59, 10. Jun. 2023 (CEST)
- Hallo Lothar @Spurzem, was den Abschnitt "Rezeption" angeht: Natürlich ist der ausbaufähig und derzeit quasi als Abschnitt ein "Stub". Das mag u. a. daran liegen, dass dieses Lied gleich von Beginn an (unabhängig von den Coverversionen) in mehreren Sprachversionen existierte, was sich in der Struktur des Artikels wiederfindet. Die Rezeption, die bisher im Artikel aufscheint, ist hauptsächlich bei den jeweiligen Versionen eingearbeitet. Eine Möglichkeit wäre, das (und potentiell mehr) im Abschnitt "Rezeption" zusammenfassen.
- Für die HS sehe ich persönlich das "Problem" (die "Herausforderung", wie auch immer) eher, wie oben erwähnt, in den jeweiligen Beschreibungen des Inhalts. Ich zweifle auch ein bisschen an den Angaben "Songtext Raffaela Carrà" (so derzeit in den Einzelnachweisen) bei der englischen, französischen, spanischen und deutschen Version, wo doch sogar der italienische Text von jemand Anderem (Info im Fließtext) stamme. Zumindest die Urheberschaft der unterschiedlichen Texte fände ich noch gut, abzuklären. --Maschdei M (Diskussion) 17:11, 10. Jun. 2023 (CEST)
- @Maschdei M: Da war ich oben vielleicht nicht ganz präzise, ich meinte eigentlich die konkrete Textstelle mit dem Liebe machen, wo wir besser eine Inhaltszusammenfassung als eine Interpretation geben sollten. (Inzwischen ist das ja gut umgesetzt worden.) Prinzipiell wäre es, denk ich, schon sinnvoll, zu jeder Version eine kurze Zusammenfassung zu geben, denn es gibt deutliche Unterschiede zwischen den einzelnen Fassungen. Was @Yen Zotto auf WD:SG? angemerkt hat, dachte ich mir zwischendurch auch: Es wäre interessant zu schauen, woher diese Unterschiede kommen... Liegt das einfach daran, dass sich Lieder selten 1 zu 1 übersetzen lassen und man daher andere Ausdrücke finden muss, oder waren die verschiedenen Kulturen damals unterschiedlich offen für "rebellische" Inhalte? (Die deutsche Schlagerszene der 70er arbeitete ja in ihren Liedern mit einer ganz bestimmten Vorstellung von Liebe, die in Liebelei ganz nach Schema F zelebriert wird.) Ich stimme auch zu: Für solche Vergleiche gute Quellen zu finden, ist verdammt schwer. Am ehesten passt dazu noch diese Quelle, wo aber leider die interessante Seite 210 fehlt .... --Singsangsung Los, frag mich! 20:05, 10. Jun. 2023 (CEST)
- Singsangsung: Meine Uni-Bibliothek hat das Buch. Ich kann aber nicht versprechen, dass ich den fehlenden Teil zeitnah beschaffen kann. Vielleicht mag jemand von den anderen selbst mal auf Worldcat nachsehen, ob sie an das Buch herankämen. --Renerpho (Diskussion) 04:02, 11. Jun. 2023 (CEST)
- @Renerpho: Das wäre natürlich großartig, danke für das Angebot. Bei mir sind die besitzenden Bibliotheken leider etwas weiter weg... Ist jetzt aber auch nicht so wahnsinnig eilig. --Singsangsung Los, frag mich! 08:45, 11. Jun. 2023 (CEST)
@
- Singsangsung: Meine Uni-Bibliothek hat das Buch. Ich kann aber nicht versprechen, dass ich den fehlenden Teil zeitnah beschaffen kann. Vielleicht mag jemand von den anderen selbst mal auf Worldcat nachsehen, ob sie an das Buch herankämen. --Renerpho (Diskussion) 04:02, 11. Jun. 2023 (CEST)
- @Maschdei M: Da war ich oben vielleicht nicht ganz präzise, ich meinte eigentlich die konkrete Textstelle mit dem Liebe machen, wo wir besser eine Inhaltszusammenfassung als eine Interpretation geben sollten. (Inzwischen ist das ja gut umgesetzt worden.) Prinzipiell wäre es, denk ich, schon sinnvoll, zu jeder Version eine kurze Zusammenfassung zu geben, denn es gibt deutliche Unterschiede zwischen den einzelnen Fassungen. Was @Yen Zotto auf WD:SG? angemerkt hat, dachte ich mir zwischendurch auch: Es wäre interessant zu schauen, woher diese Unterschiede kommen... Liegt das einfach daran, dass sich Lieder selten 1 zu 1 übersetzen lassen und man daher andere Ausdrücke finden muss, oder waren die verschiedenen Kulturen damals unterschiedlich offen für "rebellische" Inhalte? (Die deutsche Schlagerszene der 70er arbeitete ja in ihren Liedern mit einer ganz bestimmten Vorstellung von Liebe, die in Liebelei ganz nach Schema F zelebriert wird.) Ich stimme auch zu: Für solche Vergleiche gute Quellen zu finden, ist verdammt schwer. Am ehesten passt dazu noch diese Quelle, wo aber leider die interessante Seite 210 fehlt .... --Singsangsung Los, frag mich! 20:05, 10. Jun. 2023 (CEST)
Eis brechen oder nicht
[Quelltext bearbeiten]Das Lied "handelt davon, dass man [...] sich zu seinen Gefühlen bekennen soll, anstatt das Eis zwischen einem und dem Partner zu brechen". Das verstehe ich nicht. Ist vielleicht etwas anderes gemeint als "das Eis brechen"? Siehe dazu auch wikt:das Eis brechen. Gruß, --Yen Zotto (Diskussion) 00:12, 7. Jun. 2023 (CEST)
- Anscheinend soll das Eis nach wie vor nicht gebrochen werden. Schwer zu verstehen. Oder liest der Autor die Anmerkungen hier nicht? -- Lothar Spurzem (Diskussion) 16:11, 8. Jun. 2023 (CEST)
- Das Eis ist inzwischen aus dem Text raus – egal, ob gebrochen oder nicht gebrochen. Derzeit scheint es so, als sei das Lied eine Lektion in Sexualkunde. -- Lothar Spurzem (Diskussion) 22:42, 8. Jun. 2023 (CEST)
- @Yen Zotto, Spurzem: Entschuldigung, ich habe diese Anmerkungen erst später gelesen. Die ehemalige Übersetzung mit dem "Eis brechen" war fehlerhaft und habe ich deshalb noch einmal angepasst. Ich habe für die erste Übersetzung eine Transkription des italienischen Originals vorgenommen und anschließend per Übersetzer übersetzt. Ist auf jeden Fall korrigiert. Viele liebe Grüße zusammen --Tanzkurs (Diskussion) 01:13, 9. Jun. 2023 (CEST)
- Das Eis ist inzwischen aus dem Text raus – egal, ob gebrochen oder nicht gebrochen. Derzeit scheint es so, als sei das Lied eine Lektion in Sexualkunde. -- Lothar Spurzem (Diskussion) 22:42, 8. Jun. 2023 (CEST)
Antifa-Lied
[Quelltext bearbeiten]Im Abschnitt Tanze Samba mit mir steht eine Version der Antifa, in der Rechtsradikale zu „Brei“ geprügelt werden. Natürlich ist das eine Hyperbel, die das Ergebnis ‚vergrößernd‘ verdeutlicht, aber ist das OK? Müsste man dann nicht auch andersherum Lieder in die Wikipedia aufnehmen, in der Linksradikale verprügelt werden? Ich bitte um Klärung. --Curryfranke (Diskussion) 11:03, 30. Jun. 2023 (CEST)
- Das sind zwei verschiedene Fragen: Einmal, ob es okay ist, dass die Antifa davon singt Rechtsradikale zu Brei zu prügeln. Das dürfte unter künstlerische Freiheit fallen, solange sie es nicht tatsächlich tun (was vermutlich illegal wäre). In jedem Fall ist die Berichterstattung über das Lied unproblematisch. Die andere Frage ist die Aufnahme in den Wikipedia-Artikel. Die ist okay, wegen der Relevanz des Liedes, und weil der Text klar als Zitat gekennzeichnet ist (Zuschreibung zur Antifa, nicht zu den Autoren der Wikipedia). Wenn es eine Version gibt, in der eine andere Gruppe (zum Beispiel Linksradikale) verhöhnt werden, dann kann das auch in einen Wikipedia-Artikel aufgenommen werden, falls die Relevanz entsprechend nachgewiesen wird. Mir ist eine solche Version nicht bekannt. --Renerpho (Diskussion) 23:51, 30. Jun. 2023 (CEST)
- Vielen Dank! Darauf wollte ich hinaus. Nicht dass wir politisch einseitig werden. --Curryfranke (Diskussion) 17:50, 1. Jul. 2023 (CEST)
- "Politisch neutral" heißt auch nicht, dass wir jede Erwähnung eines Liedes gegen Rechts mit einem Lied gegen Links ausgleichen müssen (wie es in der ursprünglichen Frage vielleicht vorgeschlagen wurde). Es heißt bloß, dass wir an die Erwähnung von beiden die gleichen Maßstäbe anlegen. Danke für die Nachfrage. --Renerpho (Diskussion) 15:33, 2. Jul. 2023 (CEST)
- Vielen Dank! Darauf wollte ich hinaus. Nicht dass wir politisch einseitig werden. --Curryfranke (Diskussion) 17:50, 1. Jul. 2023 (CEST)
Veröffentlichung
[Quelltext bearbeiten]Da ich leider gerade nicht vertieft recherchieren kann, habe ich die zwei Sätze zur Veröffentlichung umseitig auskommentiert, sie waren so oder so nicht belegt. Laut Discogs ist die beschriebene Single 1977 in Deutschland erschienen. 1976 ist das Lied in Italien als B-Seite erschienen, ich vermute, dass hier fälschlich mehrere Veröffentlichungen kombiniert wurden. Das sollte noch einmal genauer beschrieben und belegt werden, bevor es wieder in den Artikel kommt. --XanonymusX (Diskussion) 13:21, 30. Jun. 2023 (CEST)