Diskussion:My (Vorname)
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Aussprache
[Quelltext bearbeiten]Interessant wäre die Aussprache des Namens. Da ich diese nicht kenne, kann ich sie leider nicht einfügen. Weiß das jemand? --Wlanowski (Diskussion) 13:10, 13. Feb. 2017 (CET)
- Die deutsche Variante wird "Mü" geschrieben und auch genauso ausgesprochen. Ist im finnischen Original wohl ebenfalls so. --89.244.171.6 18:20, 25. Nov. 2019 (CET)
- Habe die Aussprache ergänzt. Quelle: https://www.youtube.com/watch?v=IyNPQrJhue8&t=11s --46.114.145.17 20:33, 14. Dez. 2020 (CET)
- Das Original ist nicht finnisch, sondern schwedisch (Jansson war Finnlandschwedin). Und im Schwedischen (wie auch im Finnischen...) entspricht das y lautlich dem deutschen ü. --2003:D4:6700:300:E840:39B0:B7AA:EA39 20:10, 30. Jun. 2023 (CEST)
- Im Deutschen auch… --Jossi (Diskussion) 23:17, 5. Jul. 2023 (CEST)
- Das Original ist nicht finnisch, sondern schwedisch (Jansson war Finnlandschwedin). Und im Schwedischen (wie auch im Finnischen...) entspricht das y lautlich dem deutschen ü. --2003:D4:6700:300:E840:39B0:B7AA:EA39 20:10, 30. Jun. 2023 (CEST)
- Habe die Aussprache ergänzt. Quelle: https://www.youtube.com/watch?v=IyNPQrJhue8&t=11s --46.114.145.17 20:33, 14. Dez. 2020 (CET)
ich halte es für quasi ausgeschlossen und bis zum Beweis des Gegenteils für unbelegt, dass '''Mü''' tatsächlich als Vorname existiert - dass in Schweden und Finnland '''My''' (und in Finnlnd '''Myy''') als Vornamen gar nicht mal so unüblich sind, und aus welchem Grund (Mumins), lässt sich ja leicht belegen. Ich schätze mal, dass man sein Kind in Deutschland gar nicht "Mü" nennen dürfte, wenn man wollte, da ist das Standesamt davor (wobei My auch in Deutschland unproblematisch durchgehen sollte, man muss nur auf die Üblichkeit des Namens in Schweden verweisen). --77.13.58.119 10:56, 1. Jul. 2023 (CEST)
- Wenn Mü nur als Übersetzung des Namens der Figur in den Büchern vorkommt, ist es tatsächlich kein Vorname im Sinne des Artikels. Streng genommen sollte auch finnisch Myy einen eigenen Artikel bekommen, auch wenn es mit My Kognat ist. Siehe z.B. Ernst (Vorname) und Ernest. --Rießler (Diskussion) 16:16, 1. Jul. 2023 (CEST)
- Da bin ich zwiegespalten. Grundsätzlich habe ich gegen ein eigenes Lemma Myy nix einzuwenden, andererseits habe ich es in mehreren meiner Namensartikel letztlich doch für sinnvoller gehalten, die verschiedenen, teils nur in der Schreibung verschiedenen Namensvarianten in einem Artikel zu bündeln, z.B. in Knut (Vorname) oder auch in Tryggvi. --78.55.14.16 08:54, 2. Jul. 2023 (CEST)
- OK. --Rießler (Diskussion) 11:41, 3. Jul. 2023 (CEST)
- Gerade bei derart seltenen Vornamen finde ich es ebenfalls sinnvoller, einen Artikel für alle X Varianten anzulegen. Das ist aber eine Einzelfallentscheidung. --Enyavar (Diskussion) 13:55, 5. Jul. 2023 (CEST)
- Belassen wir's doch erstmal bei einem - es sollte dann aber sinnvollerweise auch die Kategorie:Finnischer Personenname wieder hier rein, die bei der ganzen Aufregung irgendwie hops gegangen ist. --2003:D4:670B:CA00:440B:291:3058:52D7 12:07, 7. Jul. 2023 (CEST)
- Zur Kategorie, siehe Myy (Vorname). --Rießler (Diskussion) 19:41, 7. Jul. 2023 (CEST)
- Belassen wir's doch erstmal bei einem - es sollte dann aber sinnvollerweise auch die Kategorie:Finnischer Personenname wieder hier rein, die bei der ganzen Aufregung irgendwie hops gegangen ist. --2003:D4:670B:CA00:440B:291:3058:52D7 12:07, 7. Jul. 2023 (CEST)
- Gerade bei derart seltenen Vornamen finde ich es ebenfalls sinnvoller, einen Artikel für alle X Varianten anzulegen. Das ist aber eine Einzelfallentscheidung. --Enyavar (Diskussion) 13:55, 5. Jul. 2023 (CEST)
- OK. --Rießler (Diskussion) 11:41, 3. Jul. 2023 (CEST)
- Da bin ich zwiegespalten. Grundsätzlich habe ich gegen ein eigenes Lemma Myy nix einzuwenden, andererseits habe ich es in mehreren meiner Namensartikel letztlich doch für sinnvoller gehalten, die verschiedenen, teils nur in der Schreibung verschiedenen Namensvarianten in einem Artikel zu bündeln, z.B. in Knut (Vorname) oder auch in Tryggvi. --78.55.14.16 08:54, 2. Jul. 2023 (CEST)
- Und aus dem Grund ist auch die Schreibweise "Mü" kein Problem. --109.250.137.46 07:55, 11. Jul. 2023 (CEST)
Maria
[Quelltext bearbeiten]Nix da. Und eigentlich traue ich sogar einem Carol.Christiansen genug Medienkomptenz zu, um sofort zu erkennen, das dieser "Nachweis" schlimmer Schrott ist und die dort hingerotzte "Erklärung" des Namens hanebüchen. Wenn My ein "schwedischer Diminutiv" von Maria ist, so kann man das doch sicher auch in dem einen oder anderen Buch nachlesen, die schwedische Onomastik ist ja ganz gut aufgestellt? (Also abgesehen davon, dass der Name Maria in Schweden ganz unüblich ist, dort heißt man, wenn schon, Marie.) --2A01:C23:610F:C400:50C8:70F2:A52F:F1A 14:06, 1. Jul. 2023 (CEST)
Strittige Änderungen
[Quelltext bearbeiten]Mir erscheinen die Änderungen der IP gut begründet. Ich kann die nur in der Bearbeitunsgzeile angerissene Kritik nicht nachvollziehen. Bitte hier genau darlegen, welche Formulierungen unzulässig essayistisch sind (bzw. inwiefern sie essayistisch sind). Ebenso bitte erklären, welche Passage nicht hätte entfernt werden sollen. In dem Zusammenhang wurde von der IP die Seite behindthename.com bemängelt. Die Kritik scheint berechtigt, da dies eine (private? )Seite mit User generierten Inhalten ist. Das ist keine zuverlässige Quelle. Tipp: Nächstesmal bitte selbst so einen Diskussionabschnitt starten, statt schlecht begründete multiple Reverts gegen eine IP durchführen. --Perfect Tommy (Diskussion) 20:48, 1. Jul. 2023 (CEST)
Es geht wohl um diese Ergänzung.
- Kann meines Erachtens schon drinbleiben, sollte aber etwas besser gegliedert werden. --Siehe-auch-Löscher (Diskussion) 08:47, 2. Jul. 2023 (CEST)
- Wenn sich Sprechender Name und die Verbindung zu Janssons idiolektalem Verb mymla durch die Dissertation von Yvonne Bertill belegen lässt, war die Änderung in Ordnung. (Obs: diese Verbindung kann aber nur in der Schrift bestehen; die Aussprache ist unterschiedlich, und der Name My lässt sich auch grammatisch nicht von mymla ableiten). Es sollte aber weniger essayistisch dargestellt werden; die ausführliche Beschreibung der Eigenschaften der kleinen My gehört in einen anderen Artikel. Ich bin ebenfalls der Meinung, dass die fragwürdigen Belege aus den benutzergenerierten Namensportalen hier unbrauchbar sind. --Rießler (Diskussion) 09:47, 2. Jul. 2023 (CEST)
- Ist alles bestens belegt, kannst alles hier selbst nachprüfen (wobei die Angaben/Erläuterungen zu My, Mymlan, mymla usw. über so einige Seiten verstreut sind zwischen S. 75 und S. 130.). "Die ausführliche Beschreibung der Eigenschaften der kleinen My" aber, also die ihrer Winzigkeit, ist doch 1.) gar nicht sonderlich ausführlich und 2.) außerdem unmittelbar relevant für die Erklärung des Namens, bzw. der Anspielung auf das μ = Mikrometer; die lilla My ist ja nu nicht nur ein "Mädchen mit sehr kleinem Körperbau", wie du schreibst, das möglicherweise unter Wachstumsstörungen litte; sondern zwischenzeitlich tatsächlich so klein, dass man sie mit bloßem Auge nicht sehen kann, man bräuchte ein Mikroskop. Und um grammatisch korrekte Ableitungen geht es doch überhaupt gar nicht, wie auch, es ist doch ihre Privatsprache, und die spricht sie natürlich, um mal eine noch berühmtere Expertin in diesen Dingen zu zitieren, „widdewiddewie“ sie ihr gefällt. Es geht - wie doch sehr oft in der Literatur und zumal der Kinderliteratur, von der Lyrik ganz zu schweigen - doch eher um Wort- und Klangspiele. (Angemerkt sei noch, dass die Mymlor lautlich den Mumins verwandt sind, bzw. ein verfremdetes, aber doch ähnliches Gegenstück zu den Mumins sind, also nicht nur lautlich, beides sind Familienclans, der eine matriarchalisch, der andere patriarchalisch organisiert; aber das führte in diesem Artikel hier dann tatsächlich zu weit). --2A01:C23:656A:4B00:859A:F74C:104E:5FD1 10:03, 2. Jul. 2023 (CEST)
- 3M: Ich zitiere mal aus Wikipedia:Belege: Grundsätzlich sind daher wissenschaftliche Publikationen, insbesondere Standardwerke, begutachtete Veröffentlichungen und systematische Übersichtsarbeiten, die für das Fachgebiet des jeweiligen Lemmas relevant sind, zu bevorzugen. […] Die Mehrzahl privater Internetseiten liefert keine im Sinne unserer Qualitätsanforderungen reputablen Belege. Hier: Dissertation der Åbo Akademi über Eigennamen in Kinderliteratur vs. private US-Website über Vornamen. Noch Fragen? Die Rücksetzung grenzt an Vandalismus. --Jossi (Diskussion) 15:57, 2. Jul. 2023 (CEST)
- 3M: Das war eine gute, wenn auch etwas längliche Ergänzung, ganz wie Rießler und Jossi. --Enyavar (Diskussion) 13:55, 5. Jul. 2023 (CEST)
Da hier grundsätzliche Einigkeit herrscht, habe ich die ursprüngliche Änderung zuerst wieder hergestellt und die Formulierungen versachlicht. Nach Durchsicht der Quelle habe ich manche Aussagen entfernt, weil sie in dieser Quelle nicht nachgewiesen sind. --Rießler (Diskussion) 11:57, 6. Jul. 2023 (CEST) Die Verbindung zwischen Mymlan und Janssons Verb mymla stimmt sicherlich, lässt sich aber mit der angegebenen Quelle nicht belegen. --Rießler (Diskussion) 12:11, 6. Jul. 2023 (CEST)
- Merci allerseits, außer natürlich an Herrn Carol.Christiansen, […] Die Kürzungen lass ich mir gefallen, aber den hier relevanten Begriff „sprechender Name“ hätte ich doch gerne behalten. Und die Sache mit dem privatsprachlichen mymla lässt sich doch auch durchaus belegen, ich lese bei Bertills auf S. 126 zumindest: As I already pointed out in Chapter 5, the origin of mymla is originally coined by and used in Jansson's circle of friends in the meaning 'to love'; the meaning of the word is motivated as the Mymbles have lots of children. Andererseits & außerdem: ich stellte gerade eben erst fest, dass die finnische Wikipedia zu berichten weiß, dass der Name My gar nicht auf Janssons Mist gewachsen ist, sondern auf dem ihres Onkels Harald Hammarsten, der im Brotberuf Mathelehrer war, was für die Sache mit dem My wohl relevant wäre. Aus welcher Quelle die fi: dieses Weistum schöpft, ist nicht ganz klar, u.U. steht das so in Pentti Lempiäinen: Suuri etunimikirja, WSOY Helsinki, S. 166. , das liegt mir aber nicht vor. --2003:D4:672F:9100:F9B0:C53C:455C:11DE 13:18, 6. Jul. 2023 (CEST)
Sprechender Name
[Quelltext bearbeiten]Hallo @Mautpreller, ist „Sprechender Name“ ein Terminus? Wissen wir, dass Tove Jansson einen „sprechenden Namen“ schaffen wollte? Welche der beiden hier beschriebenen Bedeutungen soll zu den Lesern „sprechen“: ‚klein‘ oder ‚lieben (Sex haben)‘? Ohne EN sind Antworten auf diese Fragen reine Theoriefindung. Dazu kommt, das der gesamte Artikel Sprechender Name bisher nur aus Haluzinationen verschiedener Skribenten besteht. Ist das als Thema überhaupt relevant? Nicht zuletzt geht es hier doch lediglich um den Ursprung des Vornamens My. Die Figur Lilla My sollte bei den Mumins oder noch besser in einem eigenen Artikel behandelt werden.
@Mushushu - was meinst Du dazu? --Rießler (Diskussion) 10:42, 9. Jul. 2023 (CEST)
- Ja, sprechender (auch: redender) Name ist ein Terminus. Vgl. etwa Yvonne Luft: "redender Name". In: Wörterbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft (WSK) Online, hg. von Stefan J. Schierholz. De Gruyter, Berlin, Boston 2018. Dass der Wikipedia-Artikel Sprechender Name keine brauchbaren Quellen nennt, stimmt, lässt sich aber problemlos ändern. Der EN zu dieser Figur ist angegeben und macht sehr deutlich, dass es sich hier um diese Form von Namensgebung handelt. Es geht im einschlägigen Kapitel um „descriptive proper names“ und dann speziell um Namen, die Größe kennzeichnen (Unterkapitel "size"). Das ist der Ursprung des Namens.--Mautpreller (Diskussion) 11:33, 9. Jul. 2023 (CEST)
- Der Terminus wird sogar als terminus technicus im Englischen verwendet: "Aus dem deutschsprachigen Raum stammen die Bezeichnungen redender Name und sprechender Name. Angloamerikanische Autoren haben redender Name oder sprechender Name zum Teil als Fremdwort übernommen, zum Teil englische Begriffe geprägt" (Ulrike Horstmann:Die Namen in Edmund Spensers Versepos The faerie queene. LIT, Münster 2001, S. 35. --2A02:3032:214:9E1F:E1CF:DECD:47C1:415 11:44, 9. Jul. 2023 (CEST)
- PS: Ich hab mal in Sprechender Name eine Kurzdefinition hinzugefügt. Der Artikel ist allerdings Schrott, da er verschiedene Namenskonzepte in einer endlosen Beispielsammlung vermischt, gewöhnlich quellenlos. Das Besondere des Sprechenden Namens ist, dass hier die „lexikalische Bedeutung der verwendeten Lexeme aktualisiert“ wird (Luft). Das trifft für My unzweifelhaft zu, das Lexem My in der Bedeutung Mikrometer wird in diesem Namen aktualisiert, was durch den Beinamen lilla noch verstärkt wird.--Mautpreller (Diskussion) 12:53, 9. Jul. 2023 (CEST)
- Der Terminus wird sogar als terminus technicus im Englischen verwendet: "Aus dem deutschsprachigen Raum stammen die Bezeichnungen redender Name und sprechender Name. Angloamerikanische Autoren haben redender Name oder sprechender Name zum Teil als Fremdwort übernommen, zum Teil englische Begriffe geprägt" (Ulrike Horstmann:Die Namen in Edmund Spensers Versepos The faerie queene. LIT, Münster 2001, S. 35. --2A02:3032:214:9E1F:E1CF:DECD:47C1:415 11:44, 9. Jul. 2023 (CEST)
- Ich habe keinerlei Zweifel an dem Terminus, den schwachen Wikipedia-Artikel hin oder her. Dass My ein sprechender Name ist, der auf die geringe Größe der Figur hinweist, liegt für mich absolut auf der Hand, allerdings habe ich meiner Erinnerung nach bisher in keiner Jansson/Mumin-Sekundärliteratur eine Analyse dieses Namens gelesen, die das bestätigen würde. Daher kann ich hier im Moment nicht wirklich weiterhelfen, werde aber die Augen offenhalten nach einem geeigneten Beleg.
- Die Erklärung zum Namen Mymla(n) finde ich in diesem Artikel nicht zielführend, denn es scheint mir weder belegt noch wahrscheinlich, dass der Name My von dem Janssonschen Spezialwort mymla abgeleitet ist – höchstens indirekt, insofern als My und Mymla natürlich klanglich zusammenpassen (was ebenfalls – ähnlich wie oben – offensichtlich ist, ohne dass mir eine diesbezügliche Aussage in Sekundärliteratur bekannt wäre). Die Herleitung von Mymla ist nicht wirklich eine Aussage über die Bedeutung von My und scheint mir daher hier nicht wichtig und eher verwirrend.
- Hinweis für Interessierte: In meinem BNR schlummert ein angefangener Artikel Figuren der Muminwelt, in dem Informationen zu Namen – natürlich gut belegt – gern gesehen sind. --Mushushu (Diskussion) 14:39, 9. Jul. 2023 (CEST)
- An der Sache mit dem mymla (≈lieben/schnackseln) hänge ich persönlich nicht, kann meinetwegen auch wieder raus. Aber die Sachen, die die Erklärung des Namens angehen, sind imho grundsätzlich hier bis auf weiteres durchaus besser aufgehoben als in einem noch zu schreibenden Artikel Artikel zu den "Figuren der Muminwelt", in dem es ja auch um andere Sachen gehen wird, also was die Figur in den verschiedenen Büchern so alles anstellt, usw. --2003:D4:670B:CA00:867:1B11:BB6C:96C7 16:05, 10. Jul. 2023 (CEST)
- Oh, na klar, der Hinweis auf den Entwurf war nicht als alternativer Ort gedacht, sondern zusätzlich! --Mushushu (Diskussion) 17:35, 10. Jul. 2023 (CEST)
- Danke für alle Antworten und Hinweise! Ich sehe, dass „Sprechender Name“ doch eine sinnvolle Ergänzung ist. Ich stimme Mushushu zu, dass Janssons Verb mymla hier nicht hingehört. Wenn, dann gehört es in den zukünftigen Artikel zu den Figuren. Übrigens: Wie ich oben kurz erwähnt habe, passen My und mymla klanglich überhaupt nicht zusammen, nur orthographisch durch die zwei identischen Anfangsbuchstaben. Erstens ist die Vokallänge unterschiedlich, zweitens ist die Silbenstruktur unterschiedlich ([mymː] vs. [myː]). Das könnte mit deutsch muh ([muː], wie die Kuh) und mummeln ([mum]) verglichen werden, sich intuitiv nicht lautlich vergleichen lassen. --Rießler (Diskussion) 16:17, 10. Jul. 2023 (CEST)
- Oh, das hatte ich übersehen – okay, "klanglich" ist nicht der richtige Ausdruck. Trotzdem liest sich Mymla und ihre Tochter/kleine Schwester My doch zweifellos zusammenpassend. Für mich war die Verbindung zwischen den beiden Namen immer vorhanden, was auch immer der sprachwissenschaftliche Grund dafür sein mag. Aber: Dazu muss ja auch gar nicht unbedingt etwas in dem Artikel stehen, solange keine tiefere Bedeutung erkennbar ist. --Mushushu (Diskussion) 18:57, 10. Jul. 2023 (CEST)
- An der Sache mit dem mymla (≈lieben/schnackseln) hänge ich persönlich nicht, kann meinetwegen auch wieder raus. Aber die Sachen, die die Erklärung des Namens angehen, sind imho grundsätzlich hier bis auf weiteres durchaus besser aufgehoben als in einem noch zu schreibenden Artikel Artikel zu den "Figuren der Muminwelt", in dem es ja auch um andere Sachen gehen wird, also was die Figur in den verschiedenen Büchern so alles anstellt, usw. --2003:D4:670B:CA00:867:1B11:BB6C:96C7 16:05, 10. Jul. 2023 (CEST)
Namenstag
[Quelltext bearbeiten]Die finnischen und finnlandschwedischen (sowie anderen) Namenstage im besagten Almanach sind nicht alle genau identisch. die finnische Variante Myy hat laut https://almanakka.helsinki.fi/nimipaivahaku/ nur als Katzenname (Pikku Myy) Namenstag (am 7.3.). Unter dem schwedischen Namen My findet sich nichts, weil man nur nach finnischen Namen suchen kann. Aber die Suche nach dem 4. Februar ergibt:
Suomalaiset 4.2. Armi, 4.2. Ronja (finnisch) Suomenruotsalaiset 4.2. Mio 4.2. My 4.2. Ronja (finnlandschwedisch) Ortodoksiset 4.2. Isko 4.2. Kiril 4.2. Kirilä (orthodox) Saamelaiset 4.2. Mariánne 4.2. Mariánná (samisch) Vanhat nimipäivät 4.2. Ansgarius 4.2. Marianne 4.2. Veronica (alte Namenstage) Koirat 4.2. Ronja 4.2. Roxi (Hunde) Kissat 4.2. Rokki 4.2. Ronja (Katzen) Hevoset 4.2. Liekki 4.2. Lieska (Pferde)
Ich wollte das hier genauer darstellen, damit es bei der weiteren Arbeit am entsprechenden Absatz keine Missverständnisse gibt. --Rießler (Diskussion) 19:42, 10. Jul. 2023 (CEST)
- Da ergibt sich eine interessante Kinderbuchlastigkeit, weil ja auch Ronja sowie Mio, mein Mio....--2003:D4:670B:CA00:867:1B11:BB6C:96C7 20:03, 10. Jul. 2023 (CEST)