Portal Diskussion:Estland

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Grullab in Abschnitt "Estländer"?
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Abkürzung: PD:EST

Portalbetreuerliste

[Quelltext bearbeiten]

Hallo, damit wir ein bißchen Überblick darüber haben, welche Portale betreut sind, wäre es sehr nett, wenn jeder, der bei der Betreuung dieses Portals mithilft (also Inhalt aktualisiert, Anfragen auf der Diskussionsseite beantwortet usw.), sich auf Wikipedia:WikiProjekt Portale/Betreuer eintragen könnte. Herzlichen Dank, --Elian Φ 16:14, 8. Apr 2006 (CEST)

Gebietskörperschaften in Estland

[Quelltext bearbeiten]

Heute ist ein kleiner Meilenstein für alle Estland-Freunde. :))) Mit dem Artikel zu Põlva haben jetzt alle Städte und Gemeinden in Estland einen eigenen Eintrag in der deutschsprachigen Wikipedia (allerdings noch von recht unterschiedlicher Qualität...). --Carstenwilms 22:18, 19. Mär. 2007 (CET)Beantworten

Da hat die Gemeindereform 2017 die deutsche Wikipedia ja wieder zurückgeworfen. Aber es fehlt nur noch eine Gemeinde um den Stand von 2007 wieder zu erreichen. --KenTheGuru (Diskussion) 17:11, 28. Dez. 2022 (CET)Beantworten

Tempolimit?

[Quelltext bearbeiten]

Hallo, habt Ihr Informationen darüber, ob und wie ein Tempolimit auf den Autobahnen in Estland geregelt ist? Anlässe hier und hier. Unter Kategorie:Verkehr (Estland) habe ich leider nichts gefunden. Danke! --Simon-Martin 09:20, 16. Apr. 2008 (CEST)Beantworten

In Estland gibt es keine Autobahnen. Ausserhalb geschlossener Ortschaften darf auf Landstrassen 90 km/h gefahren werden (Quelle). Im Sommer wird auf einigen Strecken durch Verkehrsschilder die zulaessige Hoechstgeschwindigkeit auf 110 km/h heraufgesetzt. --Carstenwilms 09:45, 16. Apr. 2008 (CEST)Beantworten

Liste der Burgen, Schlösser und Festungen in Estland und Liste der Festungen

[Quelltext bearbeiten]

Liebe Mitarbeiter_innen des Portals:Estland, gestern habe ich begonnen, bei dem immer mal wieder gestarteten und dann wieder eingeschlafenen Wikipedia:WikiProjekt Neustrukturierung Burgen und Schlösser einen neuen Anlauf zu nehmen und es mittelfristig zu einem Wikipedia:WikiProjekt Befestigungen auszubauen. Zunächst habe ich aus der Liste der Burgen und Schlösser alle Länder mit mehr als 5 Listeneinträgen in eigenen „Landeslisten“ ausgegliedert, so auch bei der Liste der Burgen, Schlösser und Festungen in Estland.

Bei der Masse ging das natürlich nicht, ohne Irrtümer und Fehler aus der Liste weiter mitzuschleppen. Ich würde mich daher freuen, wenn ihr bei Gelegenheit mal über die neue Liste schauen und verbessern könntet und sie vielleicht auch in Zukunft mit „betreuen“ würdet. Notwendig wären Ergänzungen und vor allem ein Abgleich mit den Kategorien. Außerdem wären Literaturhinweise, Weblinks und ein Verweis auf die Bildersicht bei commons hilfreich. Falls es zu viele Einträge werden, sollten sie wohl besser nach größeren Verwaltungseinheiten gegliedert werden. Schön wäre ein Ausbau zu einer bebilderten Liste mit mehr Informationen als nur der Aufzählung, so wie es für Liste der Burgen, Schlösser und Festungen in Litauen und die Liste der Burgen, Schlösser und Festungen in Griechenland bereits begonnen wurde.

Außerdem habe ich versucht, auch ein wenig bei der Liste der Festungen tätig zu werden, doch auch diese hätte eine weitere Überarbeitung dringend nötig. Da sind noch mehrere antike und mittelalterlicher Befestigungen drinnen, die mal irgendwann die Bezeichnung Festung erhielten, aber natürlich keine Festungen im eigentlichen Sinne darstellen. Falls ihr weitere Festungen (15.-20. Jh.) mit oder ohne Wikipedia-Artikel kennt, tragt sie doch bitte in eine der beiden oder in beide Listen ein. Vielen Dank! Krtek76 10:46, 28. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

Flussnamen auf -a

[Quelltext bearbeiten]

Beim Einfügen der Infobox und der neuen Kategorie:Flusssystem Narva habe ich gestern in Pedja im Einleitungssatz „Der Pedja jõgi …“ in „Die Pedja …“ geändert, aber nach dem Speichern fiel mir ein, dass Petja im Russischen ja männlich ist. Später sah ich dann einen revertierten Edit bei Ahja (Fluss), wo „Der Ahja-Fluss …“ in „Die Aya …“ geändert wurde. Da die getrennt geschriebenen jõed, offenbar als Resultat einer Diskussion, alle unter einem Lemma „Soundso (Fluss)“ stehen (im Gegensatz zu den amerikanischen „Soundso River“s), sehe ich ein Problem mit dem grammatikalischen Geschlecht. Meiner Meinung nach kann man das baltendeutsche (oder evtl. russische) Geschlecht übernehmen, aber da ich das nicht kenne, steht jetzt in etlichen von mir bearbeiteten Artikeln der unschöne Einleitungssatz „Der Fluss Soundso (estn. Soundso jõgi) ist ein Fluss …“. Betroffen sind Ahja (Fluss), Antsla (Fluss), Atla (Fluss), Elva (Fluss), Jägala (Fluss), Keila (Fluss), Kodila (Fluss), Kunda (Fluss), Nasva (Fluss), Pedja, Pirita (Fluss), Piusa (Fluss), Raudna (Fluss), Sauga (Fluss), Soodla (Fluss), Taebla (Fluss), Tänassilma (Fluss), Vasalemma (Fluss) und Vigala (Fluss), evtl auch Amme (Fluss) und Õhne. -- Olaf Studt 13:52, 12. Dez. 2008 (CET)Beantworten

Hallo Olaf Studt! Im Estnischen gibt es kein grammatisches Geschlecht. Es ist daher im Deutschen reine Geschmackssache, ob Du der, die oder das Pedja jõgi sagst. Der eigentliche Flussname steht im Genitiv. Die korrekte Übersetzung ist daher der Pedja-Fluss oder der Fluss Pedja. Ein Problem sehe ich darin, dass die getrennt geschriebenen Flussnamen (wie Pedja jõgi, im Gegensatz etwa zu Emajõgi) gleichzeitig Namen estnischer Dörfer sind (die meist, aber nicht immer keine Wikipedia-Relevanz haben). Wenn wir auf das Attribut Fluss verzichten, bringen wir die Lemmata ziemlich durcheinander, weil dann im Artikelnamen nicht klar ist, ob wir den Fluss oder das Dorf meinen.--Carstenwilms 23:56, 12. Dez. 2008 (CET)Beantworten
Im Estnischen wird der Flussname, wenn ich nicht gerade völlig durcheinander komme, doch immer mit jõgi in Verbindung genannt: Geht es um Pärnu (Fluss), so hei+t es Pärnu jõgi, geht es um Narva (Fluss), so hei+t es Narva jõgi. Ich würde hierauf meine intuitive Nutzung des männlichen Geschlechts stützen und sagen: der Pedja, der Pirita,... Wobei das Geschlecht sich hier auf das Wort jõgi bezieht und im Deutschen männlich wäre. Sorry, der Versuch einer wissenschaftlichen Erklärung für eine intuitive Erscheinung... Aber einen Konsens zu finden, würde die Artikel schon irgendwie schöner wirken lassen. Anatra1987 21:15, 16. Feb. 2009 (CET)Beantworten

"Der Fluss Pedja (estnisch Pedja jõgi) ist ein Fluss in Estland." wirkt durch das zwei Mal auftretende Wort "Fluss" meiner subjektiven Meinung nach auch etwas ungünstig...Anatra1987 21:17, 16. Feb. 2009 (CET)Beantworten

Hallo Anatra1987! Ja, das hast Du recht. Wir sollten uns etwas anderes einfallen lassen. Vielleicht "Der Fluss Pedja (estnische Pedja jõgi) entspringt im estnischen Kreis..."? Grüße --Carstenwilms 11:08, 23. Feb. 2009 (CET)Beantworten
Hallo. Ich überlege gerade, wie man es mit Flüssen anderer Länder macht... "Der Fluss Rhein...", "Der Fluss Moskva..." wirkt als Formulierung auch etwas komisch. Ich bin weiterhin dafür, die Flüsse bei ihrem Namen zu nennen und konsequent aus oben genannten Gründen, die zugegebenermaßen nicht gerade wissenschaftlich sind, als männlich zu behandeln. Ich habe gerade mal nachgesehen, wie es bei finnischen Flüssen aussieht. Dort hat man auch (fast) konsequent die Formulierung "Der *** ist ein Fluss in ..." genutzt. --Anatra1987 14:31, 23. Feb. 2009 (CET)Beantworten

Hinweis auf LD

[Quelltext bearbeiten]

Hallo, darf ich euch auf diese [Löschdiskussion hinweisen? Grüße --Wangen 17:09, 14. Feb. 2009 (CET)Beantworten

Europawahlen

[Quelltext bearbeiten]

Die Europawahlen stehen bevor und es fehlen noch einige Artikel über Abgeordnete aus Eurem Land. Über Unterstützung bei der Wikipedia:WikiProjekt Politiker/Aktionen/Europa 2009 freuen wir uns.Karsten11 16:11, 6. Mai 2009 (CEST)Beantworten

Welche? --Carstenwilms 15:11, 7. Mai 2009 (CEST)Beantworten
Welche was? Welche Artikel? Auf dem Link zur Aktion sind die fehlenden Artikel aufgeführt, du hast die freie Auswahl. Bei weiteren Fragen gerne auch auf Wikipedia Diskussion:WikiProjekt Politiker Gruß --Punktional 18:42, 7. Mai 2009 (CEST)Beantworten
Ich meinte, welche biographischen Artikel zu estnischen Europaabgeordneten fehlen (mE komplett). Oder geht es um etwas anderes? --Carstenwilms 09:23, 8. Mai 2009 (CEST)Beantworten
Du hast recht, ich hatte es irgendwie verwechselt, die estnischen Europaabgeordneten sind gut abgedeckt. Besten Dank und Gruß --Punktional 06:30, 9. Mai 2009 (CEST)Beantworten

Vorlage für estnische Gemeinden?

[Quelltext bearbeiten]

In den Artikeln über Estland auf deWiki tue ich zur Zeit meistens nur Interwiki eintragen, doch ich habe dabei gemerkt, daß die Artikel über die estnischen Gemeinden (zB. Viimsi) im Unterschied zB. zu der csWiki, wo ich hauptsächlich tätig bin (zB. cs:Viimsi (obec)), noch keinen Infobox haben. Gäbe es hier ein Interesse für so was? Gibt es auf deWiki Richtlinien, die man dabei berücksichtigen muß? Ich würde ruhig (und eigentlich gerne) so ein Infobox machen, zB. den besagten tschechischen übertragen. Was meint ihr? --Mmh 16:51, 17. Mai 2009 (CEST)Beantworten

Darf ich das Schweigen als Zustimmung deuten, oder eben lieber nicht?
Falls ja, wie sollte so eine Vorlage heißen? Und gibt es eine bereits bestehende Infobox, die der Form nach nachzuahmen wäre, oder darf ich es machen, wie es mir gut dünkt? --Mmh 18:49, 20. Mai 2009 (CEST)Beantworten

Ich bin mal langsam dran die Infoboxen einzusetzen. Will mal da ne Linie reinbringen. Wäre aber froh wenn da jemand auch was erweitert. ich schau mal das ich das wichtigste reinbringe mit Wappen und so. Scheint ja das Estland fast vergessen wird. --Ambroix 23:08, 3. Feb. 2011 (CET)Beantworten

JK Vaprus Pärnu

[Quelltext bearbeiten]

Hallo, kann sich jemand hier zu der Fragestellung nach JK Vaprus Pärnu äußern? Danke und Grüße --RonaldH 10:24, 30. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

Zu Hilfe bitte; Carl Friedrich von Staal

[Quelltext bearbeiten]

Da ich praktisch alle Ortsnamen nicht finde, muß es ja wohl ein Problem der Schreibung sein... da es von dem besprochenen Herrn sogar ein Bild gibt, habe ich eigentlich keinen Zweifel an seiner Existenz. Kann jemand helfen? Danke ganz herzlich -- RTH 17:41, 24. Feb. 2012 (CET)Beantworten

Hallo! Kein Problem. Ich habe alle Ortsnamen verlinkt. Viele Grüße, --Carstenwilms 18:53, 24. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Dank Dir! LG -- RTH 18:35, 27. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Noch zwei Nachfragen: „January“ sollte doch „Januar“ heißen? - Bis wann war der Julianische Kalender in Estland gebräuchlich? Ich möchte da vielleicht doch einen Hinweis in den Artikel setzen, weiß gewiß nicht jeder. Grüße -- RTH 16:46, 29. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Der 1. Februarjul. / 14. Februar 1918greg. war der erste Tag, an dem in Estland, Livland und Russland offiziell der Gregorianische Kalender galt. --Carstenwilms 22:05, 29. Feb. 2012 (CET)Beantworten
So lange noch! Danke! -- RTH (Diskussion) 18:55, 2. Mär. 2012 (CET)Beantworten

Maxima Eesti

[Quelltext bearbeiten]

Der Artikel standen wegen seines sehr dürftigen Inhalts neun Monate lang in der Wirtschafts-QS. Ich gebe das mal hierhin weiter für den Fall, dass jemand von euch sich für den estnischen Einzelhandel interessiert und den Artikel ausbauen möchte. --PM3 01:20, 29. Mai 2014 (CEST)Beantworten

K-Kommando

[Quelltext bearbeiten]

Der Artikel bräuchte ein paar Belege und ich habe auf der estischen WP ein paar Links gefunden. Allerdings kann ich kein Estisch und wollte daher hier fragen in wie fern man die Links als Belege einfügen könnte.--Sanandros (Diskussion) 11:21, 27. Aug. 2014 (CEST)Beantworten

Kategoriefusion nach Gemeindefusion?

[Quelltext bearbeiten]

Wie wäre es, nach der Fusion von Kaarma, Kärla und Lümanda die doch sehr dünn besetzten Kategorie:Kaarma, Kategorie:Kärla und Kategorie:Lümanda zu einer Kategorie:Lääne-Saare zusammenzulegen, zumal die Gemeindeteile der 3 bisherigen Gemeinden ja jetzt Gemeindeteil von Lääne-Saare sind? -- Olaf Studt (Diskussion) 12:28, 16. Jan. 2015 (CET)Beantworten

Ich habe die von Benutzer:Carstenwilms drastisch gekürzten Artikel Kaarma, Kärla und Lümanda jetzt auf Grundlage der jeweiligen Vorversion in Dorf-Artikel umgestrickt. Die Infoboxen habe ich mit „Landgemeinde …“ überschrieben, weil die dort angegebenen Daten ja nicht für das jeweilige Dorf gelten. Zu den ehemaligen Gemeinden brauchen wir meiner Meinung nach keine gesonderten Artikel (wenn doch, hätte Carsten die Dörfer-Listen nicht löschen dürfen). -- Olaf Studt (Diskussion) 14:01, 16. Jan. 2015 (CET)Beantworten

P.S. Mir ist schon vor geraumer Zeit aufgefallen, dass die {{Infobox Ort in Estland}} kein Feld für die übergeordnete Gemeinde hat (vgl. etwa {{Infobox Ort in Polen}}). -- Olaf Studt (Diskussion) 14:14, 16. Jan. 2015 (CET)Beantworten

Sprachkenntnisse gesucht

[Quelltext bearbeiten]

Kann sich jemand bitte mal die Diskussion hier anschauen? Danke im Voraus --MBurch (Diskussion) 02:11, 14. Mär. 2016 (CET)Beantworten

@MBurch: Hab da mal geantwortet. Es geht sicher um Waldbrüder. Leider ist nur der englische Text verlinkt. --j.budissin+/- 10:30, 14. Mär. 2016 (CET)Beantworten

Place of birth during the Soviet occupation

[Quelltext bearbeiten]

There is a problem with some biographies where currently it is preferred to say that place of birth is "Estnische SSR" (UdSSR) instead of "Estland". Both would be factually correct as 1) de facto Estonia was part of the Soviet union during the occupation, and 2) de jure the Baltic states (including Estonia) existed throughout the Soviet occupation due to legal continuity and as large part of the international community, including Germany, never recognized the annexation of the Baltic states by the Soviet union. Relevant articles should describe this somewhat complicated former status of the Baltic states, but in biographies it is a matter of brief mention of place of birth and therefore a matter of preference. Some countries have guidelines that the place of birth should not be Soviet union or Soviet republic in documents issued abroad to people who were born in the Baltics during the Soviet occupation. For example, this is the case for the US and as I understand also in Germany. As in international relations it isn't common to emphasize illegal situaion over de jure situation in these matters, I then believe this shouldn't be the case in Wikipedia articles either. 90.191.109.9 10:50, 30. Nov. 2016 (CET)Beantworten

"Illegal" is a matter of choice of the legal system. Why should law of USA or Germany be looked at as "legal" and other law as "illegal"? Your "de jure" is the "de jure" of some legal system.

How is it done with people born in Wroclaw/Breslau in 1946, 1950? 78.54.90.127 23:17, 8. Jan. 2020 (CET)Beantworten

Quick check showed 5 non-mentions of any state and once "Breslau, Polen". So that would be de facto. Still it's difficult to compare, since there was a population exchange in Breslau/Wrocław. --j.budissin+/- 23:49, 8. Jan. 2020 (CET)Beantworten

Wikipedia:Meinungsbilder/NK-Reform anderssprachige Gebiete

[Quelltext bearbeiten]

Hallo liebe Kollegen,

derzeit befindet sich ein MB in Vorbereitung, dessen Ziel die Neuformulierung der Namenskonvention bei geographischen Namen außerhalb des deutschsprachigen Raumes ist. Obwohl der Grund des MB´s eine Unzufriedenheit mit der Häufigkeitsregel ist, soll der vorgeschlagene Text den alten komplett ersetzen. Dabei fiel uns auf, dass es über die NK hinausgehende Sonderregeln und -Praktiken gibt, die seit Jahren angewandt aber nirgends klar und deutlich fixiert sind. Einige dieser "Regeln" genießen weitreichende Akzeptanz (z.B. Namen der Orte im Raum Brüssel), es wäre schade, wenn es weitere Regeln/Praktiken gäbe mit vergleichbarer Akzeptanz, ohne dass man davon weiß. Die gegenwärtige Formulierung des Vorschlagtextes sieht eine Aufführung eben dieser Sonderregeln vor.

Darüber hinaus seid ihr herzliche Eingeladen euch auch anderweitig zu beteiligen, z.B. hier. Grüße --Aineias © 00:24, 31. Dez. 2016 (CET)Beantworten

Gemeindereform

[Quelltext bearbeiten]

Die Gemeindereform (et:Eesti omavalitsuste haldusreform) ist offensichtlich abgeschlossen, es gibt nur noch 79 Gemeinden (nicht selbst gezählt, ich vertraue en:Municipalities of Estonia). Eine amtliche Übersichtskarte ist hier. Das erfordert eine Komplettüberarbeitung aller Artikel, in denen die Gemeinde genannt wird, inhaltlich und die Kategorisierung betreffend, bei vielen Gemeinde-Artikeln auch das Lemma. Leider wurden nicht nur Gemeinden zusammengelegt, sondern manche auch aufgeteilt, sodass kein Automatismus der Zuordnung zu einer neuen Gemeinde möglich ist. Teilweise haben sich auch die Grenzen der Kreise verändert (siehe gelbe Grenzlinien in der Karte). Hier müssen dann auch die ISO-Regionscodes angepasst werden. Um nicht planlos irgendwie zu starten, wollte ich hier mal hören, wie wir das organisiert bekommen. Ich pinge mal die Estland-Autoren bzw. Verwaltungsstrukturänderungsbearbeiter @MeraVagahau, Carstenwilms, Man77 an. Viele Grüße, NNW 17:57, 5. Nov. 2017 (CET)Beantworten

Ohne eine Lemmawahl vorauszunehmen:

von meiner Disk in et:WP:

Renamed villages

[Quelltext bearbeiten]

And there a are many renamed villages. Official document is here.

Hiiu County:

  1. Hiiu parish Nõmme village has changed to Reigi-Nõmme.
  2. Emmaste parish Kurisu village has changed to Emmaste-Kurisu.
  3. Emmaste parish Selja village has changed to Emmaste-Selja.
  4. Pühalepa parish Harju village has changed to Pühalepa-Harju.
  5. Pühalepa parish Nõmme village has changed to Kärdla-Nõmme.

Lääne County

  1. Lääne maakonna Hanila parish Rannavillage has changed to Rooglaiu.
  2. Lääne maakonna Lihula parish Aruvillage has changed to Rootsi-Aruküla.

Pärnu County

  1. Pärnu maakonna Koonga parish Salevere village has changed to Salavere.

Saare County

  1. Kihelkonna parish Kuusiku has changed to Pidula-Kuusiku.
  2. Kihelkonna parish Liiva has changed to Kihelkonna-Liiva.
  3. Kihelkonna parish Metsaküla has changed to Kõruse-Metsaküla.
  4. Kihelkonna parish Mäebe has changed to Viidu-Mäebe.
  5. Kihelkonna parish Rannaküla has changed to Vaigu-Rannaküla.
  6. Kihelkonna parish Veere has changed to Veeremäe.
  7. Laimjala parish Laheküla has changed to Allikalahe.
  8. Laimjala parish Nõmme village has changed to Nõmjala.
  9. Laimjala parish Rannaküla is merged with Saareküla, name will stay Saareküla.
  10. Leisi parish Liiva has changed to Laugu-Liiva.
  11. Lääne-Saare parish Jõe has changed to Kaarma-Jõe.
  12. Lääne-Saare parish Nõmme has changed to Liivanõmme.
  13. Lääne-Saare parish Koidu, Põlluküla, Tamsalu and Viira is merged with Randvere and the new name of the village is Suur-Randvere.
  14. Lääne-Saare parish Kungla has changed to Kaarma-Kungla.
  15. Lääne-Saare parish Metsaküla has changed to Lussu.
  16. Mustjala parish Liiva has changed to Liivaranna.
  17. Orissaare parish Laheküla is merged with Maasi village, name will stay Maasi.
  18. Orissaare parish Rannaküla has changed to Kirderanna.
  19. Orissaare parish Võhma has changed to Väike-Võhma.
  20. Orissaare parish Väljaküla has changed to Koigi-Väljaküla.
  21. Pihtla parish Kõnnu has changed to Püha-Kõnnu.
  22. Pihtla parish Liiva has changed to Kaali-Liiva.
  23. Pihtla parish Laheküla has changed to Tirbi.
  24. Pihtla parish Mustla has changed to Saue-Mustla.
  25. Pihtla parish Sepa is merged with Salavere village, name will stay Salavere.
  26. Pihtla parish Väljaküla has changed to Väljamõisa.
  27. Pöide parish Keskvere has changed to Pöide-Keskvere.
  28. Salme parish Hindu has changed to Sõrve-Hindu.
  29. Salme parish Mõisaküla is merged with Kaugatoma village, name will stay Kaugatoma.
  30. Salme parish Ula has changed to Väike-Ula.
  31. Torgu parish Mõisaküla has changed to Torgu-Mõisaküla.
  32. Valjala parish Ariste has changed to Valjala-Ariste.
  33. Valjala parish Kogula has changed to Valjala-Kogula.
  34. Valjala parish Nurme has changed to Valjala-Nurme.
  35. Valjala parish Rannaküla has changed to Laevaranna.

Rapla County

  1. Märjamaa parish Vanamõisa has changed to Valgu-Vanamõisa.
  2. Vigala parish Vanamõisa has changed to Vigala-Vanamõisa.

Võru County

  1. Haanja parish Hurda has changed to Laitsna-Hurda.
  2. Haanja parish Kallaste has changed to Vodi.
  3. Haanja parish Lüütsepä has changed to Mäe-Lüütsepä.
  4. Haanja parish Mikita has changed to Rogosi-Mikita.
  5. Misso parish Rebäse is merged with Häärmäni.
  6. Misso parish Pulli has changed to Põdramõtsa.
  7. Misso parish Saika has changed to Misso-Saika.
  8. Rõuge parish Matsi has changed to Rõuge-Matsi.
  9. Rõuge parish Mustahamba has changed to Kahrila-Mustahamba.


Neu:

Komplett abgearbeitete Gemeinden:

  •  Ok Kreis Hiiu
  •  Ok Kreis Saare
  •  Ok Kreis Lääne

Germanismus#Estnisch

[Quelltext bearbeiten]

Hi,

der Artikel Germanismus scheint zu großen Teilen frei erfunden zu sein. Kann jemand den Abschnitt Germanismus#Estnisch überprüfen und idealerweise bequellen? --Universalamateur (Diskussion) 00:15, 2. Dez. 2018 (CET)Beantworten

Estnische Telekommunikationsbehörde

[Quelltext bearbeiten]

Bei der Suche nach in der GEREK vertretenen Behörden stieß ich auf den Artikel et:Tehnilise Järelevalve Amet, den ich mangels Estnischkenntnissen nicht lesen kann, der aber einen Link auf www.tja.ee enthält, was auf eine Seite bei www.ttja.ee weitergeleitet wird, auf der der – auch auf der Wikipediaseite erwähnte und intern verlinkte – Name et:Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Amet prangt.

Ist das eine übergeordnete Behörde oder wurde das umbenannt/fusioniert/zerschlagen? Wäre nett, wenn jemand mit Estnischkenntnissen mal auf diese sehr kurzen Artikel draufschaut und hier die Lösung verrät. Vielen Dank schonmal.

Würde eigentlich der deutsche Name „Estnische Behörde für technische Überwachung“, der auf der Wikidata-Seite zu Tehnilise Järelevalve Amet steht, als de-WP-Lemma taugen? Bzw. was für den anderen Eintrag (mit dem „Tarbijakaitse ja“)? --DK2EO (Diskussion) 18:28, 4. Okt. 2019 (CEST)Beantworten

Der Saatse-Stiefel

[Quelltext bearbeiten]

… hat bei uns noch keinen Artikel, aber warum? --2003:D2:4F45:D60:DCDA:39E8:31EF:B870 23:14, 2. Sep. 2021 (CEST)Beantworten

Redundanz zu estnischen Inseln

[Quelltext bearbeiten]

Ich möchte die Redundanz zwischen den Artikeln Estnische_Inseln und Liste_estnischer_Inseln auslösen. Der Listenartikel wird bleiben, der ist auch in diesem Portal verlinkt. Irgendwelche Bedenken? Dann bitte in die Redundanzdiskussion schreiben. --Afroehlicher (Diskussion) 08:13, 9. Sep. 2022 (CEST)Beantworten

"Estländer"?

[Quelltext bearbeiten]

Im Artikel Johann Karl Girard steht seit 2011, er sei "ein estländischer Unternehmer" gewesen. Ist das so korrekt oder müsste es auf "estnischer" geändert werden? Mir ist klar, dass es den modernen Staat Estland noch nicht gab. Vielleicht könnt ihr euch den Fall mal ansehen. Danke und Gruß --Grullab (Diskussion) 12:54, 6. Dez. 2023 (CET)Beantworten