Portal Diskussion:Japan/Archiv/2018
Hallo liebe Portal-Mitarbeiter!
Vielleicht könnte sich jemand das Lemma mal anschauen, ich bin mir nicht sicher, ob die Transliteration passt. Bei der FIS heißt er Ryunosuke Ohkoshi. Danke für die Mithilfe! --Clemens Stockner (Diskussion) 20:05, 14. Jan. 2018 (CET)
- Ach ja, die japanische Schreibweise wäre natürlich auch super. Danke. --Clemens Stockner (Diskussion) 20:47, 14. Jan. 2018 (CET)
- Konsequent wäre dann aber Ryuhnosuke Ohkoshi… aber nach systematischen Transkriptionen, die sich auch rückwärts nachvollziehen lassen, sucht man in Eigentranskriptionen wohl vergeblich…
- Als WP:NK/J-konforme Transkription von おおこし りゅうのすけ stimmt Ōkoshi Ryūnosuke; und dass sich dieser 大越 龍之介 auch tatsächlich so liest, kann man zum Beispiel dort (Ski-Nationalteam C 2011/12) beim nationalen Verband nachprüfen. Das passt also so.
- Da er "Ohkoshi" wie beim internationalen Verband offenbar lateinisch auch selbst verwendet (s. Website), würde ich davon Weiterleitungen anlegen (und die ohne Makron sowie in Originalreihenfolge sowieso – Ryunosuke Okoshi, Ōkoshi Ryūnosuke, Okoshi Ryunosuke, Ryunosuke Ohkoshi, Ohkoshi Ryunosuke) und die Eigentranskription u.U. separat im Intro erwähnen, da es ja nicht nur um ein Makron sondern einen zusätzlichen Buchstaben geht. Gruß und Danke für die Bläuung, Asakura Akira (Diskussion) 20:49, 14. Jan. 2018 (CET)
- Danke vielmals! --Clemens Stockner (Diskussion) 21:24, 14. Jan. 2018 (CET)
Einen Hoax-Verdacht habe ich noch (und gewiss nicht den letzten, sorry). Audi soll ab 1987 in Japan produziert haben. Was spricht dagegen?
- keine Nachweise, nicht einmal in den Büchern über DE-JP-Wirtschaftsbeziehungen, die ja wohl Legende sind.
- Hino ist ein Nutzfahrzeughersteller, kein Pkw-Hersteller
- die meines Wissens seinerzeit sehr restriktiven Wirtschaftspolitik in Japan
- selbst nach Gründung der Audi Japan KK wurde in den Berichten kein Bezug darauf genommen (die Website von Audi Japan kann ich nicht lesen)
Der Artikel in en:WP stammt vom gleichen Autor wie in de:WP, ist also kein Nachweis oder Beleg. Könnte jemand helfen? --Roxedl (Diskussion) 12:47, 12. Feb. 2018 (CET)
- Erledigt per SLA. --Roxedl (Diskussion) 20:14, 18. Feb. 2018 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Roxedl (Diskussion) 20:14, 18. Feb. 2018 (CET)
Liebes Portal, nachstehend ein kleiner Suchauftrag. Es geht um die Dewan Mushtaq Motor Company. Bei diesem Artikel habe ich einen öeichten Hoax-Verdacht. Das Unternehmen gibt es, aber erst seit den 2000er Jahren und ohne Produktion (es würde vermutlich kaum die RK erfüllen). Es müssten sich für eine solche Produktion in den 90er Jahren ff. im Regelfall mindestens ein halbes Dutzend Nachweise finden lassen, nicht aber hier. Skeptisch macht mich auch die Nichtnennung hier. Hilfreich wäre hier evtk. ein Blick in japanische Zeitungen dieser Zeit oder auf jap. Literatur zu Mitsubishi. Antworten gerne auch hier. Disclaimer: Ich hatte deswegen vor sechs Tagen auch einen anderen Benutzer gefragt, aber vermutlich bedarf es hier eines detektivischen Glücksfalls (oder auch nicht, eben weil des Hoax-Verdachts). Danke in Voraus. --Roxedl (Diskussion) 22:44, 9. Feb. 2018 (CET)
- Artikel wurde inzwischen gelöscht, trotzdem danke. --Roxedl (Diskussion) 16:55, 10. Mär. 2018 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Roxedl (Diskussion) 16:55, 10. Mär. 2018 (CET)
Konnichiwa Stereo
Hat diese Bezeichnung eine sinnvolle Bedeutung? Die „Japanisierung“ einer deutschen mittelständischen Aufzugsfirma zählt hier nicht. --109.40.1.65 18:16, 2. Mär. 2018 (CET)
- Und wie sieht es mit den „Konnichiwa Stereo Heroes“ aus? Die „Japanisierung“ der Aufzugsfabrikate in Karstadt-Warenhäusern zählt auch hier nicht. --212.186.63.133 21:26, 3. Mär. 2018 (CET)
- Bitte nicht an zwei Stellen gleichzeitig fragen. Außerdem wirst du dort kaum eine Antwort bekommen, da du die Frage einfach in einem anderen älteren Thread gepostest statt einen neuen weiter unter aufzumachen wo das andere auch sehen würden. Davon abgesehen verstehe ich den Sinn der Frage nicht – der Begriff ist nicht nachweisbar, vermutlich von dir selber ausgedacht, und hat daher keine spezielle Bedeutung außer die der einzelnen Wörter je für sich selbst. --Mps、かみまみたDisk. 22:29, 3. Mär. 2018 (CET)
Hilfe bei Belegsuche benötigt
Hallo! Der Artikel Kaishakunin ist in der deutschen, wie auch in den anderssprachigen, Wiki leider gänzlich unbelegt. Eine Suche nach Internetlinks für Quellen brachte mich in ersten Anlauf leider nicht weiter. Ich habe diesbezüglich auch dort auf der Diskussion geschrieben. Könnte hier vielleicht jemand mit fachlicher Kompetenz zur Hilfe kommen? Einen ungesichteten Belegbaustein habe ich ebenfalls eingefügt. Vielen Dank. --Plenus spei (Diskussion) 12:38, 17. Mär. 2018 (CET)
- Hallo. Probiere es doch mal mit der Google-Bücher-Suche und anschließen mit einer Bibliothek. Liebe Grüße Catfisheye (Diskussion) 13:56, 17. Mär. 2018 (CET)
- Ok. Ein E-Book dazu konnte ich finden [1]. Großes Problem: der Text (Vorschau) ist quasi identisch mit dem Artikel hier bei uns. Wer von wem abgeschrieben hat weiß ich nicht. Muss unser Artikel jetzt als potenzielle URV gehandelt werden? --Plenus spei (Diskussion) 14:41, 17. Mär. 2018 (CET)
- Unser Artikel hat den aktuellen Inhalt im wesentlichem seit 2007 [1]. Das eBook ist von Ende 2012. --Mps、かみまみたDisk. 15:49, 17. Mär. 2018 (CET)
- Ok. Ein E-Book dazu konnte ich finden [1]. Großes Problem: der Text (Vorschau) ist quasi identisch mit dem Artikel hier bei uns. Wer von wem abgeschrieben hat weiß ich nicht. Muss unser Artikel jetzt als potenzielle URV gehandelt werden? --Plenus spei (Diskussion) 14:41, 17. Mär. 2018 (CET)
Narita-Yume-Bokujo-Schmalspurbahn
Ich habe gestern einen Artikel über die Narita-Yume-Bokujo-Schmalspurbahn angelegt. Nun bräuchte ich bitte noch etwas Hilfe bezüglich des Namens der Bahn und ihres Betreibers. Es handelt sich wohl um einen Verein, der die Bahn auf dem Gelände eines Vergnügungspark-artigen Bauernhofs betreibt:
Hier steht im Kasten oben rechts folgendes: "ここは軽便蒸気鉄道の建設を目標に活動している羅須地人鉄道協会まきば線のサイトです。まきば線とは羅須地人鉄道協会が「成田ゆめ牧場」の敷地内に敷設している蒸気機関車を主体とした軽便鉄道です。" (Grob übersetzt: Dies ist die Website der Luojin Railway Association Makiba Line, die mit dem Ziel arbeitet, einen kurzen Dampfzug zu bauen. Die Makiba-Linie ist eine Stadtbahn (?), die auf der Dampflokomotive basiert (?), die der Rujyo Railway Association auf dem Gelände der "Narita Yume Ranch" liegt.)
Was ist der richtige Name der Bahn? Was ist das richtige Lemma? Ist der Betreiber die Rujyo Railway Association (地人鉄道協会が) und/oder der auf Twitter @jiro_a_rass (あいば 羅須用) geannte Luo-Qian-Eisenbahnverband (羅須地人鉄道協会)? "RASS" steht übrigens auch auf dem Tor.--NearEMPTiness (Diskussion) 12:34, 7. Mai 2018 (CEST)
- Ohne Antworten zu wissen, aber der Name des Eisenbahnverbands ist beides Mal „羅須地人鉄道協会“. Du hast beim zweiten Mal wohl nur einen falschen Ausschnitt erwischt. Woher genau kommt „Luo-Qian“? Das ist ja kein japanischer Name (chinesisch?). -- HilberTraum (d, m) 17:43, 7. Mai 2018 (CEST)
- Ich gerade gesehen, dass ja:羅須地人鉄道協会 einen Artikel in der jawp hat. Dort ist als Lesung angegeben らすちじんてつどうきょうかい, das ist Rasuchijin-tetsudō-kyōkai. So was wie „Rasuchijin-Eisenbahn-Verband“? -- HilberTraum (d, m) 18:11, 7. Mai 2018 (CEST)
- Danke, den japanischen Wikipedia-Artikel kannte ich noch nicht. --NearEMPTiness (Diskussion) 18:20, 7. Mai 2018 (CEST)
Hallöchen,
ich wollte mal fragen, ob jemand mit Wissen den Abschnitt Gesellschaftliche Aspekte lesen und überarbeiten könnte. Ich wollte diesen Abschnitt in den Artikel unterbringen, da dieser ja Mobbing in der Schule und den Umgang von Menschen mit einer Beeinträchtigung aufgreift und es ja anscheinend in der japanischen Gesellschaft zwei wichtige Themen sind. Ich wollte den Abschnitt aber nicht ausufern lassen. Es wäre schön, wenn da jemand ein Auge drüber wirft. Ich möchte den Artikel demnächst ein Review-Prozess unterziehen lassen und in naher Zukunft als Kandidaten für einen lesenswerten Artikel vorschlagen. An für sich halte ich den Artikel bereits jetzt als potentiellen Kandidaten, aber ich wurde überzeugt, erst einmal in den Reviewprozess zu gehen, weswegen ich ich eine Lesenswert-Kandidatur vorläufig zurückgezogen habe. --Goroth Stalken 03:58, 1. Jul. 2018 (CEST)
- Der Artikel befindet sich nun im Reviewprozess. --Goroth Stalken 02:19, 2. Jul. 2018 (CEST)
Hallo, zu der Person gehören noch die Personendaten eingetragen. Da ich keine Ahnung von japanischen Namen habe, könnte sich das bitte jemand ansehen, bes die japanische Schreibweise, lG --Hannes 24 (Diskussion) 13:24, 15. Okt. 2018 (CEST)
- Wurde von Benutzer:Asakura Akira nachgetragen. --Mps、かみまみたDisk. 22:19, 17. Okt. 2018 (CEST)
Etwas Hilfe ist vonnöten
In Diskussion:Agata Hikari kam die Frage wie man diese Änderung belastbar durchführt und da wäre jemand mit mehr Sprachkenntnissen als reines Google Translate überaus hilfreich. Danke! --Wurgl (Diskussion) 15:20, 16. Nov. 2018 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Wurgl (Diskussion) 21:59, 16. Nov. 2018 (CET)
Metadaten Fläche
Ich würde gerne in den nächsten ~Wochen eine [bzw. 47er Gruppe von] Vorlage:Metadaten Fläche JP mit den Flächen aller japanischen Präfekturen und Gemeinden, vermutlich auch Landkreisen und Stadtbezirken erstellen. Eine zentrale Aktualisierung, wie es @Mps: (glaub’ ich, zumindest mehrheitlich) schon mit Kategorie:Vorlage:Metadaten Einwohnerzahl JP für die Einwohnerzahlen eingefädelt hat, scheint mir auf lange Sicht Arbeit zu sparen. Wie jemand ja mal zurecht im Hauptartikel zu betonen eingefordert hat, ist Japan ein Inselstaat mit laaanger Küstenlinie, dazu kommen die diversen Grenzverschiebungen, Gemeindefusionen, etc., die Flächen sind also zwar mittelfristig stabiler als die EWZ, aber leider keine statische Größe. Zumindest alle paar Jahre sollte man sie aktualisieren.
- Gibt es dagegen Einwände? Oder, falls da jemand auf dem laufenden ist, eine praktikable Alternative, das über Wikidata zu machen?
- Wenn nicht, stellt sich mir vorab eine Frage: Soll man analog zu der Einwohnerzahlvorlage die japanische Schreibung als Eingabeparameter verwenden (was die Übernahme aus japanischen Quellen vereinfacht, bei der unten gegebenen aber egal) oder, ähnlich wie es bei der Vorlage:Metadaten Fläche AT offenbar der Fall ist, den Gemeinde- bzw. Gebietskörperschaftsschlüssel ohne Prüfziffer verwenden (was vielleicht die Zugänglichkeit für viele de.Autoren erhöht)? Soll es also analog zu EWZ bei {{FL|JP-27|大阪府}}, {{FL|JP-27|大阪市}} und {{FL|JP-27|大阪市都島区}} bleiben oder {{FL|JP|27000}}, {{FL|JP|27100}} und {{FL|JP|27101}} bzw. aufgespalten in Teilvorlagen {{FL|JP-27|000}}, {{FL|JP-27|100}} und {{FL|JP-27|101}} heißen?
Übersetzungen oder Transkriptionen als Parameter wären dagegen angesichts der hier etwas uneinheitlichen Lemmatisierungspraxis bei japanischen Geographika (Suffixe dranlassen/weglassen, übersetzen/nicht übersetzen, klammern/ausschreiben) eher mühsam, da dann wahrscheinlich ähnlich wie bei allgemeinen Ortslinks viele Verwechslungen entstünden, während Präfektur+voller Name [zumindest mit sehr wenigen, handhabbaren Ausnahmen beinahe] immer, der Schlüssel absolut immer eindeutig ist. - Als einheitliche Quelle liegt die jährliche landesweite Erhebung beim Kokudo Chiriin nahe, wobei ich für die „Nördlichen Territorien“/Südkurilen JP-01000/01223 (und die nur auf dem Papier und in Vertriebenenverbänden existierenden anderen dortigen Gemeinden) in (de facto) und (amtlich) aufteilen würde, analog JP-32000/32528 für Takeshima/Dokdo – die umstrittenen Gebiete sind auch dort hervorgehoben, aber in den Flächenangaben immer mit drin. Dabei stellt sich noch eine kleine Zusatzfrage: Sollen die dort enthaltenen Zwischensummen 市部, [支庁・]郡部 sowie für den Sonderfall Tokio zusätzlich 特別区部 mit rein? Die einzigen Stellen, wo diese in de.wp im Moment meines Wissens gebraucht würden, wären 東京都/Tabelle/Zwischensumme 23区 und die Infobox in 東京[都区部]. Aber die Gemeindelisten in vielen Präfekturartikeln sind auch so zweigeteilt, da könnte man sie vielleicht brauchen.
In Benutzer:Asakura Akira/Baustelle/Vorlager habe ich eine Testvorlage für Tokio erstellt – zunächst mal bis auf die Zwischensummen/Zusammenfassungen mit Schlüssel, weil ich das auf einer en-Tastatur schneller einfach runtertippen konnte als mit Namen auf jp-Tastatur oder in irgendeinem copy/paste/cut-Verfahren. Tips & gute Vorschläge sind selbstverständlich willkommmen. Wenn zumindest 1 & 2 absehbar geklärt sind, habe ich vor, sie für alle 47 komplett zu bauen. --Asakura Akira (Diskussion) 20:15, 22. Sep. 2018 (CEST)
- (1.) Ich werde voraussichtlich in den nächsten Tagen mal loslegen, und zwar (2.) mit dem Gebietskörperschaftsschlüssel als Eingabeparameter, weil das aus der GSI-Liste schneller zu machen ist, und (3.) inklusive Zwischensummen. Sobald ich durch bin, habe ich vor, eine Einbindung für die Infoboxen in Präfektur- und Gemeindeartikeln zu automatisieren, und manuell in vorhandene sortierbare Gemeindelisten mit Fläche einzubauen.
- Wer Einwände oder gute Vorschläge hat, kann die natürlich weiterhin äußern; es wird halt im Zweifel bloß mehr Arbeit. --Asakura Akira (Diskussion) 10:45, 2. Nov. 2018 (CET)
Hallo, ich habe den o.g. Artikel überarbeitet und den korrekten japanischen Namen eingetragen, könnte noch Nippon Ford Jidosha Kabushiki Kaisha transkribieren? Danke im Voraus. Roxedl Disk 12:08, 5. Nov. 2018 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Mps、かみまみたDisk. 22:28, 28. Sep. 2019 (CEST)