Wikipedia:Fremdsprachen
(Weitergeleitet von Wikipedia:LANG)
Diese Projektseite gibt einen Überblick über vorwiegend projektinterne Seiten, die beim Arbeiten mit Sprachen – vor allem fremden Sprachen und Schriften – nützlich sein können.
Technische Hilfeseiten
[Quelltext bearbeiten]- Sonderzeichen
- Schriftunterstützung
- Tags #lang – HTML-Attribut
lang="..."
- Parserfunktionen/Multilingual
- Sprachunterstützung
- Asiatische Schriften
- Hieroglyphen
- Internationalisierung
- mw.language – Lua-Objekt zur Sprachunterstützung
- MediaWiki/Sprachen – technische Infrastruktur
Artikel
[Quelltext bearbeiten]- ISO 639 – Sprachcodes
- Liste der ISO-639-1-Codes (≈184 Sprachencodes, 2 Buchstaben)
- Liste der ISO-639-2-Codes (≈502 Sprachencodes, 3 Buchstaben)
- Liste der ISO-639-5-Codes (≈115 Sprachfamiliencodes, 3 Buchstaben)
- ISO 15924 – Schriftsysteme
- Zeichensatz
- Schriftart
- Kategorie:Sprache – Erschließung
Projektseiten
[Quelltext bearbeiten]Seiteninhalt
[Quelltext bearbeiten]- Fremdwortformatierung
- Lautschrift (auch Aussprache)
- Namenskonventionen
- Albanische Eigennamen
- Altgriechisch
- Arabisch
- Armenisch
- Aserbaidschanisch
- Britischer Adel
- Chinesisch
Englisch(leere Seite)[1]- Georgisch
- Hawaiisch
- Hebräisch
- Indien
- Indien/Bengalisch
- Indien/Devanagari
- Indien/Tamilisch
- Japanisch
- Koreanisch
- Kyrillisch
- Kyrillisch/Namensliste (Sportler)
Kyrillisch/Umstellung auf Transliteration(leere Seite)[1]- Latein
- Neugriechisch
- Rumänisch
- Somali
- Tibetisch
- Usbekisch
- Deutschsprachige Varianten
- Schriftarten
- Wikipedia:Technik/MediaWiki/Sprachen – Sprachcodes und Sprachnamen
- Wikipedia:Technik/MediaWiki/Schriftsysteme – Schriftcodes und Schriftnamen
Projekte
[Quelltext bearbeiten]- Sprachen – andere Sprachversionen der Wikipedia
- Übersetzungen – Leitfaden
- Übersetzungswerkstatt
- Übersetzungshilfe – Hilfe durch andere Autoren bei einzelner Textsequenz
- Übersetzungswünsche – ganzen Artikel aus anderer Wikipedia
- Botschaft – Benutzer als Sprachmittler
- WikiProjekt Gesprochene Wikipedia – Hörbeispiele?
- Babel – Kennzeichnung von Benutzerseiten
- Wiktionary
Außerdem sind zahlreiche einschlägige Portale und ggf. Redaktionen aktiv, jedoch meist nicht auf sprachliche Fragen begrenzt:
Vorlagen
[Quelltext bearbeiten]- lang – Universalvorlage zur Kennzeichnung einer Textsequenz
- Kategorie:Vorlage:Fremdsprachenunterstützung – Kennzeichnung von Textsequenzen
- Kategorie:Vorlage:zur Schriftunterstützung (bidi) – Textsequenzen in Rechts-Links-Schreibrichtung
- Kategorie:Vorlage:Schriftsystem-Unterstützung
- Zitate
- IPA
- Eigenname
- Hinweis Amharisch
- Chinesischer Name – Infobox,[2] nicht verwendet
- Hinweis Chinesischer Name
- Hinweis Isländischer Name
- Hinweis Japanischer Name
- Koreanischer Name – Infobox[2]
- Hinweis Koreanischer Name
- Hinweis Malaiisches Patronym
- Hinweis Mongolischer Name
- Hinweis Spanischer Name
- Hinweis Thailändische Namen
- Hinweis Vietnamesischer Name
- Übersetzung – Kennzeichnung eines übersetzten Artikels
- Modul:Multilingual – Handhabung von Sprachcodes
- Modul:ISO15924 – Handhabung von Sprach- und Schriftcodes
Anmerkungen
[Quelltext bearbeiten]- ↑ a b Erledigte Angelegenheiten sollten als Unterseite von WP:Archiv verschoben werden, damit sie nicht mehr in Seitenzusammenstellungen wie dieser und in Suchergebnissen erscheinen.
- ↑ a b Vorlagen, die eine Infobox enthalten, sollten zur Klarheit der Funktionalität verschoben werden, so dass wie üblich das Namenspräfix „Infobox“ vorangestellt ist; langfristig die Verwendungen umgestellt werden.