Diskussion:Saparmyrat Nyýazow
Ich bin nicht sicher, ob der Abschnitt über die Menschenrechtsverletzungen hierher oder in den Artikel über Turkmenistan gehört. Ich habe ihn hier eingefügt, weil die Verfolgung der Opposition wohl auf Nijasow zurückgeht, und ohne sein Regime kaum denkbar wäre - aber ich bin auch für andere Meinungen offen. --Belabiah 17:42, 19. Dez 2004 (CET)
Wer weiß wie's richtig heißt?
[Quelltext bearbeiten]Turkmenbaschi (Vater aller Turkmenen) [Artikel Turkmenistan] oder Führer aller Turmenen?
- Ich tippe auf "Vater". Ich kann zwar keine Turksprache, aber das bulgarische Wort baštá (Vater) ist IIRC türkischer Abstammung. --Jrohr 21:18, 24. Nov 2005 (CET)
- baş heißt auf türkisch Kopf, Haupt, wird aber auch für "Chef" benutzt, z.B. in Başbakan: Premierminister, Başmüdürü: Generaldirektor. Sollte auf turkmenisch das gleiche sein. Türkmenbaşy will wohl Atatürk nacheifern, also wäre IMHO die Übersetzung "Vater der Turkmenen" am passendsten. Ovib 21:10, 11. Sep 2006 (CEST)
Lateinisches Alphabet hat nichts mit dem Diktator zu tun
[Quelltext bearbeiten]Die Einführung des lateinischen Alphabets hat eigentlich nichts mit dem Diktator zu tun. Auch Aserbaidschan und Usbekistan haben bereits auf die lateinische Schrift umgestellt, Kasachstan und Kirgisien werden noch folgen. Es handelt sich dabei um einen Beschluss aller turksprachigen Staaten (inklusive der Türkei), der bereits in den 90er Jahren getroffen wurde. Ziel ist, dass sich alle Turkvölker nicht nur gegenseitig verstehen, sondern die sehr eng verwandten Sprachen auch ohne Probleme gegenseitig lesen können. Bis in die 30er Jahre wurden alle Turksprachen mit lateinischen Buchstaben geschrieben. Stalin wollte aber gerade diese gegenseitige Lesbarkeit unterbinden und führte deshalb für alle Sprachen das kyrillische Alphabet mit sich oft stark unterscheidender Rechtschreibung ein. Mit dem Alphabetswechsel liegt der turkmenische Diktator also ausnahmsweise einmal richtig. Übrigens wollen auch die turksprachigen Minderheiten in Russland (etwa die Tataren) bis 2010 das lateinische Alphabet übernehmen. Bin ja mal gespannt, ob Russland dies zulässt. Gruß Juhan 18:39, 6. Apr 2005 (CEST)
Name des Präsidenten
[Quelltext bearbeiten]Der Name des Präsidenten sieht sehr nach einer Transkription aus dem Kyrillischen aus. Da in Turkmenistan ja heute ausschließlich Latein geschrieben wird, gibt es doch bestimmt eine offizielle lateinische Schreibweise seines Namens, eben die, die auch im Pass steht, oder? Es wäre gut, wenn jemand diese Schreibweise in Erfahrung bringen und den Artikel danach gegebenenfalls umbenennen könnte. Gruß Juhan 12:32, 7. Apr 2005 (CEST)
- Habe die korrekte lateinische Schreibweise auf einer turkmenischen Internetseite gefunden: http://www.eyho.8m.net/o-biografiya.htm Gruß Juhan 21:58, 10. Apr 2005 (CEST)
Vergleich mit Nordkorea
[Quelltext bearbeiten]Ich frage mich, wer schlimmer ist, Kim Jong il oder Saparmyrat Nyyazow.
FAFA 13, nov
- Hier ist kein Forum und Auslassungen über Herrscher souveräner Staaten sind strengstens abzuraten! Bogorm 15:34, 19. Sep. 2008 (CEST)
Vatersname
[Quelltext bearbeiten]Der Vatersname ist zwar im Russischen üblich aber im Turkmenischen sicherlich nicht. (siehe auch en:Talk:Saparmurat Niyazov
Saparmyrat Ataýewiç Nyýazow sollte also in Saparmyrat Nyýazow geändert werden. --Jrohr 21:22, 24. Nov 2005 (CET)
Doch der Vatersname ist immernoch üblich, in der russischen Form, lediglich der landessprachlichen Orthographie angepasst (vgl. http://www.eyho.8m.net/o-biografiya.htm ). Gruß Juhan 13:25, 7. Feb 2006 (CET)
Stalinismus oder Islamismus?
[Quelltext bearbeiten]Ist der "Führer" ein Stalinist oder ein Islamist? In einer Reportage hab ich mal gehört, dass er sich eine "stalinistisches Disneyland" aufgebaut habe. Aber hat doch die KP verboten!?
Deutsche Journalisten stellen oft bei Diktatoren in Nachfolgestaaten der Sowjetunion sofort einen Vergleich mit Stalin an. Ich denke, ein Vergleich mit Kim Jong Il passt besser, auch wenn Nyýazow die KP verboten hat. Unterm Strich ist er aber schlicht ein selbstherrlicher Spinner! Seine Ideologie ist er selbst. Gruß Juhan 13:27, 7. Feb 2006 (CET)
- Ich denke, stalinistisch bezieht sich nicht auf die KP, sondern ist ein üblicher Ausdruck, um gewisse Herrschaftsmethoden zu charakterisieren. --84.73.155.14 01:57, 18. Mär 2006 (CET)
- Papalapap, jeder Führer hat seine eigene Weltanschauung, Ziele und Eigenschaften. Der Vergleich mit islamistisch ist noch lächerlicher als stalinistisch. Manchmal übertreibt der Türkmenenhaupt schon etwas. Solange das Volk ihm noch ertragen kann und er Strom, Gas und Wasser an die Bürger Türkmenistans verschenkt, wird alles dort erträglich weitergehen. Von einer Demokratie kann natürlich keine Rede sein, von einem Diktatoriat wie im 3. Reich oder unter Stalin aber auch nicht.--Danyalova ? 20:32, 15. Mai 2006 (CEST)
Biographie
[Quelltext bearbeiten]Laut http://www.turkmenbashi.org/ wurde er erst 1985 KP-Chef "In 1985 he was appointed Chairman of the Council of Ministers of Turkmenistan and was subsequently elected First Secretary of the Central Committee of the Communist Party of Turkmenistan, the highest state and party post." Nach Peter Truhart: Regents of nations amtierte ein Muhammad Nazar Gapurov von 1969-1985 als turkmenischer KP-Chef. Der Satz "Bis 1985 war er Vorsitzender der Kommunistischen Partei der damaligen Turkmenischen Sozialistischen Sowjetrepublik." müsste also entsprechend geändert werden. Npsalomon 00:58, 15. Jul 2006 (CEST)
- Da keine Einwände kamen, hab ich es geändert. Die fehlerhafte Angabe, er wäre bis 1985 KP-Chef ist allerdings weit verbreitet (u.a. auch im Fischer Weltalmanach). Npsalomon 16:29, 5. Aug 2006 (CEST)
Buchtitel
[Quelltext bearbeiten]"Es segne das Turkmenvolk" : Was soll damit gemeint sein?? Sollte es vielleicht besser heißen : "Gesegnet sei das Volk der Turkmenen" ?? Individualist 14:04, 15. Aug 2006 (CEST)
- Es heißt wirklich "ES SEGNE DAS TURKMENVOLK". Das lässt sich aufgrund von zahlreichen bibliographischen Quellen belegen. Also K E I N E Änderung!--Rote Garde 19:50, 4. Jun. 2009 (CEST)
Witze
[Quelltext bearbeiten]"Die vielen in Turkmenistan kursierenden Turkmenbaschi-Witze erschöpfen sich in einem Kreisen um die immerfort selben Themen und verlieren angesichts der Ausweglosigkeit der turkmenischen Wirklichkeit ihre erlösende Kraft." Was soll das denn bitte für ein Satz sein? Diese Prosa ist sicher nicht lexikontauglich, zumal vollkommen unbelegt und letztlich auch unbelegbar. Raus damit!
- Habe den Absatz entfernt, wirklich kaum brauchbar. --dbenzhuser 15:23, 21. Dez. 2006 (CET)
Monats-/Wochentags-Bezeichnungen
[Quelltext bearbeiten]Ich finde es nicht gerade sinnvoll, diese Bezeichnungen in einem Personenartikel derartig aufzudröseln. Ein Verweis würde imho genügen. Stattdessen könnte man diese Bezeichnungen in anderen Artikeln unterbringen, z.B. im Artikel über Turkmenistan oder Turkmenische Sprache. Meinungen? --Ĝù dímelo 13:41, 21. Dez. 2006 (CET)
- Ich finde es richtig, dass die Sachen hier stehen. Wenn man die politischen Verhältnisse betrachtet, dann hätte der Artikel Turkmenistan bisher auch ein Redirect auf Saparmyrat Nyýazow sein können. ;-) Diese Umbennungen sind allesamt seine Kreationen und Bestandteile des Personenkults um ihn. In der Systematik findet man das derzeit nur in der WP. Unter "Turkmenische Sprache" passt es derzeit jedenfalls nicht. Der Artikel ist sehr kurz, grottenschlecht (in der Box werden 7 Millionen Sprecher genannt, im Text 3) und geht auf Turkmenisch als Amtssprache Turkmenistans überhaupt nicht ein. Dort unvermittelt eine Riesentabelle anzupfropfen wäre völlig unverhältnismäßig. Erst einmal müsste der Artikel neben einer grundsätzlichen Überarbeitung um ein Kapitel zur Sprachentwicklung und Sprachplanung im postsowjetischen Turkmenistan erweitert werden. Vorher, wie gesagt, wäre das nix! --Johannes Rohr 14:44, 21. Dez. 2006 (CET)
- Die neuen Namen der Monate und Wochentage gehören nicht in eine Biografie, lediglich der Hinweis auf diesen Personenkult. Sie brauchen auch nicht in einem Artikel Sprachentwicklung stehen (wer weis wie lange sich diese Namen halten), aber der Artikel des Landes wäre ein geeignet Ort. Schlage Verschiebung diese Teils vor.--Roland Kutzki 18:03, 6. Jun. 2007 (CEST)
- Willst Du jetzt einen separaten Artikel "Personenkult um Saparmyrat Nyýazow oder was? --Johannes Rohr 19:35, 6. Jun. 2007 (CEST)
- Ich bin auch der Ansicht, dass die Liste mit den Monats- und Wochentagsnamen nicht in den Nyýazow-Artikel gehören, sondern in jenen über Turkmenistan. Die neuen Bezeichnungen sind nun mal eine Realität in Turkmenistan. Sie sollten jenen, die etwas über das Land wissen wollen, nicht vorenthalten werden. ---ler 16:31, 24. Jun. 2007 (CEST)
Inzwischen scheint das alles ein Streit um Nyýazows nicht vorhandenen Bart zu sein. Laut http://www.reuters.com/article/oddlyEnoughNews/idUSTRE4BF52420081216 wurden die neuen Monatsnamen mittlerweile wieder abgeschafft. Auf den turkmenischen Seiten der Website www.turkmenistan.gov.tm wird selbst der März wieder "Mart" (statt des relativ unverfänglichen "Nowruz") genannt. Offenbar folgt man nun also bein der Monatsbenennung wieder komplett dem türkischen Vorbild. Vielleicht kann das jemand bestätigen, der sich mit den turkmenischen Verhältnissen besser auskennt. --77.24.226.160 14:40, 16. Mär. 2009 (CET)
Menschenrechtsverletzungen
[Quelltext bearbeiten]Ich denke, dieses Thema ist im Artikel Turkmenistan besser aufgehoben. Dazu kommt, dass der Absatz hier nur so von POV und unbelegten Aussagen strotzt. Wäre gut, wenn jemand, der die Situation in Turkmenistan genauer einschätzen kann, die relevanten Details dorthin übertragen könnte. --dbenzhuser 15:31, 21. Dez. 2006 (CET)
- Die Straßennamen bzw. -nummern scheinen mir zudem eher nichts mit Menschenrechten zu tun zu haben, sondern einfach nur menschenrechtlich unbedenklicher Personenkult zu sein. … «« Man77 »» Alle Angaben ohne Gewehr. 21:26, 24. Mär. 2019 (CET)
Führerschein?
[Quelltext bearbeiten]Hi,
ist es offiziell belegt (Gesetz oder ähnliches), dass man den Führerschein dort ohne Prüfung für 200 Dollar kaufen kann? Hört sich abenteuerlich (=illegal) an.(nicht signierter Beitrag von 84.61.45.20 (Diskussion) )
- Von Tadschikistan dasselbe gehört. Da gibt es wohl kaum Verkehr.(nicht signierter Beitrag von 84.167.255.234 (Diskussion) )
Begriffe "Staats- und Regierungschef" bzw. "Diktator"
[Quelltext bearbeiten]Wäre es nicht richtiger, als Bezeichnung in erster Linie den Begriff "Diktator" zu verwenden, egal, wie der Mann sich selbst benannt hat? Habe gerade bei Franco nachgeschauft, dort steht "spanischer General und Diktator". Das trifft die Sache doch eher als ein demokratisch aussehender Titel wie "Staats- und Regierungschef". Toll übrigens, dass das ganze Geld bei uns lagert und nun wahrscheinlich von des großen Türkmenbaschi Familie in Acapulco ausgegeben wird ... (Vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von Bernardoni (Diskussion • Beiträge) 24:46, 23. Dez 2006 (CEST)) -- Johannes Rohr 10:40, 24. Dez. 2006 (CET)
- Unabhaengig von der Diskussion, ob "Diktator" passender waere, klingt "Staatschef" fuer mich gar nicht demokratisch. Ich kann mich eigentlich auch nur an die Nennung dieses Begriffs im Zusammenhang mit nicht durch lupenreine demokratische Prozesse an die Macht gekommenen Personen erinnern.(nicht signierter Beitrag von 91.0.97.203 (Diskussion) )
Bücher
[Quelltext bearbeiten]Sind seine Bücher immer noch Pflichtlektüre, jetzt, nachdem dieser Typ tot ist? Wenn nicht, sollte das aktualisiert werden . 86.103.206.172 16:12, 7. Dez. 2007 (CET)
- Nein, in dem russischen Artikel stand es geschrieben, daß Ruhnama ab dem 1. August 2008 aus dem Stundenplan der Unis beseitigt worden sei. Wieso unterstehen Sie sich, vom nichtneutralen Ausdruck "dieser Typ" gegenüber dem Schriftsteller, Ingenieur und ersten Präsidenten des Staates Gebrauch zu machen (Tragen Sie bitte dieser Forderung Rechnung!) ? Bogorm 15:54, 19. Sep. 2008 (CEST)
- Tja, es gibt so Sachen, die hat man sich als Diktator halt verdient... --188.46.167.187 20:15, 10. Apr. 2010 (CEST)
Rente
[Quelltext bearbeiten]Ich finde man sollte den Abschnitt "Rente" in den "Menschenrechtsverletzungen" trennen oder jedenfalls über den Rentenabsatz eine Überschrift legen.--Teki67 08:09, 24. Feb. 2008 (CET)
Weblinks
[Quelltext bearbeiten]Der Link zu titel,these,temperamente resultiert in einem Error 404 (nicht signierter Beitrag von 84.146.126.220 (Diskussion | Beiträge) 17:15, 8. Jan. 2010 (CET))
Monats- und Wochentagsnamen
[Quelltext bearbeiten]Es wäre nett, nicht nur die neuen Namen der Monate und Wochentage zu nennen, sondern in den Tabellen auch die bisherigen (in turkmenisch – eine reine Übersetzung verfälscht die Bezeichnungen ja). --ProloSozz (Diskussion) 19:21, 16. Dez. 2017 (CET)
Review (18. Februar 2021 - 9. April 2021)
[Quelltext bearbeiten]Saparmyrat Ataýewiç Nyýazow [russisch Сапармура́т Ата́евич Ния́зов Saparmurat Atajewitsch Nijasow; * 19. Februar 1940 in Gypjak bei Aşgabat, Turkmenische SSR, UdSSR; † 21. Dezember 2006 in Aşgabat) war ein turkmenischer Politiker und von 1992 bis zu seinem Tod der erste Präsident des unabhängigen Staates Turkmenistan. Während dieser Zeit nannte er sich Türkmenbaşy (deutsche Schreibweise auch Turkmenbaschi; deutsch ‚Führer der Turkmenen‘).
] (Ich habe diesen Artikel in den vergangenen Wochen gänzlich neu aufgebaut und dabei maßgeblich erweitert. Den Ausbau des Artikels habe ich nun vorläufig abgeschlossen und bitte nun hier um Einschätzungen und Hinweise zum Artikel. Da dies mein erster Personenartikel in diesem Umfang ist, bin ich für inhaltliche und formale Hinweise aller Art dankbar.--Iceland09 (Diskussion) 14:56, 18. Feb. 2021 (CET)
- Der Artikel ist nun seit sechs Wochen im Review, leider bislang ohne Rückmeldung. Vielleicht mag sich ja noch jemand zu dem Artikel äußern, auch wenn das Thema nachvollziehbarerweise nicht auf allzu breites Interesse stößt. Andernfalls würde ich in den nächsten Tagen einfach mal einen Anlauf für lesenswert starten, da mir persönlich eine weitere Verbesserung des Artikels gegenwärtig schwer möglich erscheint.--Iceland09 (Diskussion) 18:26, 31. Mär. 2021 (CEST)
- Hallo Iceland09, durchaus ein schöner Artikel! Ein paar Anmerkungen:
- Beim Aufstieg fehlt der Grund für die Schnelle (Zufall, Loyalität?) Ok
- Beim ersten Auftreten der Ruhnama im Artikeltext wäre ein Link auf den entsprechenden Abschnitt sinnvoll. Ok
- Zu seiner Nachfolge findet sich zwar etwas im Text wie auch stellenweise etwas zu seiner Nachwirkung. Trotzdem wäre es schön, wenn es einen Abschnitt zu seiner generellen Nachwirkung geben würde, d.h. wie er bis heute Turkmenistan beeinflusst, was anders ist, etc. Ok
- Die Auslandskonten stehen am Ende des Artikels irgendwie ein wenig verloren rum, ich würde sie mehr in den Artikel integrieren. Möglich wäre in meinen Augen die Verschiebung in ein mögliches Kapitel "Nachwirkung" oder ins Kapitel "Wahrnehmung im Ausland" Ok
- Du gruppierst ja immer alle Einzelnachweise eines Kapitels am Ende des Kapitels. Das könnte mMn bei einer Kandidatur problematisch werden, da dadurch die Nachverfolgung, welcher Beleg für welche Aussage ist, doch recht erschwert wird. Es wäre mMn sinnvoll, wenn du genauer referenzieren würdest, zumindest am Ende jedes Absatzes. Ok
- Der Artikel ist aber jetzt schon eine informative, gute Arbeit, die auch durchaus das Potential zu einer Auszeichnung hat. Grüße, --Snookerado (Diskussion) 19:09, 31. Mär. 2021 (CEST)
- Hallo Iceland09, durchaus ein schöner Artikel! Ein paar Anmerkungen:
Vielen Dank für deine hilfreichen Anmerkungen. Den zweiten und den letzten Punkt deiner Aufzählung habe ich abgearbeitet, ich hoffe, die Änderungen werden deiner Kritik gerecht. Zum schnellen Aufstieg Nyýazows muss ich noch einmal meine Quellen durchsehen, vielleicht finde ich da noch etwas Erhellendes. Deine Anregung, einen Abschnitt zur Nachwirkung anzulegen, werde ich in den nächsten Tagen noch umsetzen. Gruß--Iceland09 (Diskussion) 12:30, 1. Apr. 2021 (CEST)
Ein schöner und informativer Artikel, danke dafür! Danke auch, dass Du den Verbesserungsvorschlag mit der Gruppierung der Einzelnachweise heute schon umgesetzt hast – so wie jetzt finde ich es zwar immer noch teilweise recht unübersichtlich, aber definitiv deutlich besser. Beim schnellen Lesen sind mir folgende Punkte aufgefallen (abgesehen von denen, die ich selbst schon verbessert habe):
- "und bekleidete in den 1970er-Jahren verschiedene Ämter" – sehr ungenau, könnten diese Ämter präziser benannt werden? Ok
- Gibt es offizielle Aussagen, z. B. von Wahlbeobachtern, dazu, dass das Referendum am 15. Januar 1994 manipuliert war, oder muss man sich das als Leser selbst aus dem Ergebnis erschließen? Ok
- "Die Rückkehr auf den wirtschaftlichen Wachstumspfad" ist irgendwie sperrig formuliert. Ok
Ansonsten bin ich sprachlich über einige Kleinigkeiten, vor allem bei Zeichensetzung und Wortwiederholung gestolpert. Abgesehen von den paar eindeutigen Fehlern, die ich gefunden habe, neigst Du zum Beispiel dazu, grammatikalisch eigenständige Sätze mit Komma aneinanderzuhängen statt mit Semikolon oder Punkt (was nicht automatisch falsch ist, aber in dem Artikel doch sehr oft vorkam). Ich habe beim schnellen Durchlesen mal sprachlich korrigiert, was mir so aufgefallen ist, aber vielleicht willst Du ja nochmal in Ruhe drüberlesen. Zu Inhalt, Vollständigkeit der Literaturauswertung etc. kann ich nicht viel sagen. Danke für die Horizonterweiterung! Viele Grüße, DerMaxdorfer (Diskussion) 23:01, 1. Apr. 2021 (CEST)
- Zu den Anmerkungen von Snookerado: Ich habe den Grund für seinen schnellen Aufstieg ein bisschen präzisiert. Mehr kann ich zu diesem Aspekt leider nicht finden, aber ich denke, es ist ein bisschen klarer geworden. Der Abschnitt Nachwirkung ist noch in Arbeit.
- Zu den Anmerkungen von DerMaxdorfer: Erst einmal vielen Dank für deine vielen Verbesserungen im Artikel und deine kritischen Anmerkungen! Die Tätigkeiten in den 1970er-Jahren habe ich nachgetragen, die bekleideten Ämter sind jetzt chronologisch dargestellt. Hinsichtlich der Bewertung des Referendums von 1994 bin ich nicht direkt fündig geworden. Als Ersatz habe ich jetzt einen OSZE-Bericht zur Parlamentswahl 1999 ausgewertet und eingearbeitet. Ich denke, dass vermittelt auch einen Eindruck von der Wahrnehmung turkmenischer Wahlen durch unabhängige Beobachter. Die Formulierungskritik zum wirtschaftlichen Wachstumspfad werde ich bei nächster Gelegenheit berücksichtigen. Gruß--Iceland09 (Diskussion) 09:06, 2. Apr. 2021 (CEST)
Ich habe die Anmerkungen soweit abgearbeitet. Die Gruppierung der Einzelnachweise habe ich weiter differenziert und den von Snookerado angeregten Abschnitt zur Nachwirkung angelegt. Ich hoffe, dass die Änderungen der Kritik gerecht worden sind. Für weitere Anregungen bin ich selbstverständlich offen.--Iceland09 (Diskussion) 11:05, 5. Apr. 2021 (CEST)
Lesenswert-Kandidatur Saparmyrat Nyýazow
[Quelltext bearbeiten]Saparmyrat Ataýewiç Nyýazow [ θɑːpɑːrmyːrɑːt niːjɑːðɒv] (russisch Сапармура́т Ата́евич Ния́зов Saparmurat Atajewitsch Nijasow; * 19. Februar 1940 in Gypjak bei Aşgabat, Turkmenische SSR, UdSSR; † 21. Dezember 2006 in Aşgabat, Turkmenistan) war ein turkmenischer Politiker und von 1992 bis zu seinem Tod der erste Präsident des unabhängigen Staates Turkmenistan. Während dieser Zeit nannte er sich Türkmenbaşy (auch Turkmenbaschi, deutsch: Führer der Turkmenen).
Ich habe diesen Artikel zum ehemaligen Präsidenten Turkmenistans in den letzten Monaten grundlegend überarbeitet, nachdem er zuvor jahrelang in einem unbefriedigenden Zustand war. Nach einem siebenwöchigen Review, das durch einige hilfreiche Anmerkungen zur Verbesserung des Artikels beitrug, stelle ich den Artikel hier zur Diskussion.--Iceland09 (Diskussion) 09:38, 9. Apr. 2021 (CEST)
wie schon im Review angedeutet. Danke für den Artikel! Grüße, -- LesenswertSnookerado (Diskussion) 12:23, 9. Apr. 2021 (CEST)
- umfassende und gut belegte Darstellung von Person und Wirkung. Danke, -- LesenswertNatalie Freyaldenhoven (Diskussion) - Ceterum censeo Tool für die Inhaltsübersetzung esse delendam 14:09, 12. Apr. 2021 (CEST)
: Wie die Vorredner – schon im Review als eindeutig lesenswert aufgefallen, danke für den Ausbau! -- LesenswertDerMaxdorfer (Diskussion) 23:30, 12. Apr. 2021 (CEST)
Der Artikel ließ für mich keine Fragen offen und wäre für mich auch mehr als lesenswert. Er ist prima geschrieben und erfüllt alle Anforderungen für lesenswert. - LesenswertSquasher (Diskussion) 11:31, 16. Apr. 2021 (CEST)
- Der EN-71 (Patrick W. Nee: The Key Facts on Turkmenistan. The Internationalist, Boston.) könnte noch eine Seitenangabe vertragen. MfG--Krib (Diskussion) 12:29, 16. Apr. 2021 (CEST)
- Ebenso EN-5 (Hiro, Dilip: Inside Central Asia : a political and cultural history of Uzbekistan, Turkmenistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkey, and Iran. Duckworth Books, New York 2009, ISBN 978-1-59020-378-1.) MfG--Krib (Diskussion) 12:34, 16. Apr. 2021 (CEST)
- Danke für den Hinweis. Ich habe die Seitenzahlen in beiden Fällen ergänzt. Gruß--Iceland09 (Diskussion) 12:57, 16. Apr. 2021 (CEST)
- Somit gerne . MfG-- LesenswertKrib (Diskussion) 13:00, 16. Apr. 2021 (CEST)
Mir fällt auf, dass im Artikel ziemlich verlässlich die turkmenischen Schreibvarianten der diversen Orts- Personen- und sonstigen Namen verwendet werden, mit folgenden Ausnahmen: Yanardag und Oguzkhan. Außerdem störe ich mich an der Schreibweise Nasrulla ibn Abdulla. Weiß man, ob das ein Russe, ein Turkmene, ein Araber ist/war? Würd mich freuen, wenn man da noch Einheitlichkeit bzw. Sachklärung bekommen könnte.
Das soll aber nicht davon ablenken, dass der Artikel ist. … Lesenswert«« Man77 »» Alle Angaben ohne Gewehr. 17:28, 19. Apr. 2021 (CEST)
- Erst einmal vielen Dank für die aufmerksame Lektüre des Artikels und dein Votum. Was deine Anmerkung hinsichtlich der verschiedenen Schreibvarianten angeht, bin ich auf sachkundige Unterstützung angewiesen. Ich habe mich bei der Schreibweise schlicht an den bestehenden Lemmata orientiert, also beispielsweise Aşgabat und Oguzkhan-Präsidentenpalast, deine Kritik an der mangelnden Einheitlichkeit kann ich allerdings nachvollziehen. In den genannten Fällen Yanardag und Oguzkhan sind als turkmenische Schreibweisen Oguz han und Ýanardag in den Artikeln hinterlegt, falls eine Ersetzung der verwendeten Schreibweisen im Artikel sinnvoll ist, kann ich diese gerne vornehmen.
- Zum Namen Nasrulla ibn Ibadulla kann ich nur beitragen, dass der Mann ein ethnischer Usbeke ist. Die Schreibweise habe ich aus der angegebenen Quelle übernommen, darüber hinaus fehlt mir auch bei dieser Frage die Sachkenntnis, um die genaue Schreibweise anzupassen. Gruß--Iceland09 (Diskussion) 17:51, 19. Apr. 2021 (CEST)
- Ich würde Oguz han (oder Oguz-han-Palast) und Ýanardag schreiben. Nasrulla ibn Ibadulla scheint sich tatsächlich so bzw. Nasrullah ibn Ibadullah zu nennen. Der Name ist (durch das "ibn") halt arabisch, in Turksprachen und im Russischen schauen Patronyme anders aus. Das Ibadulla(h) in dem Fall aber grammatisch falsch (korrekt gebeugt wäre es Ibadilla(h), als saloppe Form wäre Ibadalla(h) in Ordnung). Das nicht zu wissen, kann man dir nicht anlasten, einem Imam aber irgendwie schon. Vielleicht hat ihn der Turkmenbaschi deswegen eingekastelt. Vielleicht stört es aber nur mich allein. … «« Man77 »» Alle Angaben ohne Gewehr. 19:51, 19. Apr. 2021 (CEST)
- Ich habe die Schreibweise im Artikel jetzt auf Oguz-han-Präsidentenpalast und Ýanardag geändert. Den Namen des Muftis lasse ich dann erstmal so im Artikel stehen. Danke für den Hinweis und Gruß--Iceland09 (Diskussion) 07:55, 20. Apr. 2021 (CEST)
- Ich würde Oguz han (oder Oguz-han-Palast) und Ýanardag schreiben. Nasrulla ibn Ibadulla scheint sich tatsächlich so bzw. Nasrullah ibn Ibadullah zu nennen. Der Name ist (durch das "ibn") halt arabisch, in Turksprachen und im Russischen schauen Patronyme anders aus. Das Ibadulla(h) in dem Fall aber grammatisch falsch (korrekt gebeugt wäre es Ibadilla(h), als saloppe Form wäre Ibadalla(h) in Ordnung). Das nicht zu wissen, kann man dir nicht anlasten, einem Imam aber irgendwie schon. Vielleicht hat ihn der Turkmenbaschi deswegen eingekastelt. Vielleicht stört es aber nur mich allein. … «« Man77 »» Alle Angaben ohne Gewehr. 19:51, 19. Apr. 2021 (CEST)
Der Artikel wird aufgrund des eindeutigen Votums als lesenswert ausgezeichnet. -- Achim Raschka (Diskussion) 08:59, 21. Apr. 2021 (CEST)